- 呼、呼、呼、呼~
- 嗯……?
- 啊~好累啊……
咦? 你也是來鍛鍊的嗎?
- 不是,我只是來拿忘記的東西。
雷歐妮,你這個時間還在鍛鍊?
- 算是吧。最近不是很忙嗎?
能練的時候就要儘量練。
- 哦~明明是個傭兵,卻這麼認真呢。
- 就算我是傭兵,也還只是菜鳥,
不能懈怠。
- 你還記得我是在士官學校中止以後
才終於當上見習傭兵吧?
- 跟來士官學校之前就當過傭兵的你相比,
我們差距太大了。
- 話雖如此,你腦袋不差,身手也很好。
比普通的老練傭兵還更可靠呢。
- 真是這樣就好了……
一直這麼軟弱無能,我可沒臉見師父。
- 師父? 原來你有拜人為師啊。
- 師父是指……傑拉爾特傭兵團的團長吧。
- 是啊,他在我還小的時候來到村子,
那時我死皮賴臉求他收我為徒。
- 或許對他而言十分困擾,
但我實在很想離開村子獨立生活。
- 師父剛開始也一臉不耐煩,
後來才漸漸地開始認真教導我。
- 傭兵的心得、平常鍛鍊的方法、
戰術的基礎……全都是師父教我的。
- [HERO_MF],你做傭兵這行,
難道沒有能討教的師父嗎?
- 師父? 這個嘛……
- 告訴她姑且算有。
- 告訴她是自學的。
- 姑且算是有個像師父的人呢。
他有時候會給我一些建言……
- 這說法好曖昧啊。
算了,世上有各式各樣的師父吧。
- 沒有,該說是自學嗎……
我只是看別人怎麼做,有樣學樣而已。
- 也是,當傭兵的人大多都是這樣嘛。
- 但無論如何,現在我和你
實力懸殊是不爭的事實。
- 我也得努力追上你才行。
- 在傭兵生涯上我是你前輩,
如果有我能幫得上忙的,儘管說喔?
- 嗯,謝啦。
有個可靠的前輩真棒呢。