Lord Randolph luchó valientemente
[cdb]contra Catherine, la Galerna.
Creó la oportunidad necesaria para que el ejército
[cdb]de la Federación pudiese hacer huir a las fuerzas
[cdb]de la Iglesia. Una gran victoria... para la Federación.
¿Qué? ¿Estuviste allí? Pero si la Federación dijo
[cdb]que no había supervivientes del ejército imperial.
Cuando quedó claro lo que estaba sucediendo,
[cdb]lord Randolph me ordenó solo a mí que huyese
[cdb]para salvarme.
Lo hizo para que pudiese deciros a vos, lady Fleche,
[cdb]cómo pereció.
¿De verdad?
El rey de Leicester nos usó como un señuelo.
Dejó que nos masacraran para poder hacerse
[cdb]con la victoria.
Cuando pienso en lo trágico que es esto...
Lord Randolph ha muerto en la flor de la vida...
¡¿Dejaron que lo masacraran?!
¡Deben pagar por lo que han hecho! ¡Hermano,
[cdb]te juro que no dejaré que se salgan con la suya!
Por favor, te lo ruego, reúne a tantos soldados
[cdb]como puedas. Y también a buenos mercenarios,
¡a cualquiera que logres encontrar!
Vaciaré nuestras arcas, le pediré un préstamo
[cdb]al conde... ¡Haré lo que haga falta para pagarles!
Pero, lady Fleche, ¿para qué?
Para vengarme del rey de Leicester.
¡Su cabeza será mía!
Entendido. Haré los preparativos de inmediato.
Je. Ha sido demasiado fácil.
¿Te encuentras mejor?
Aún no me acostumbro a tu nuevo aspecto.
Pues ya somos dos. Pero no me molestará tanto
[cdb]cuando esté en el campo de batalla.
Pues ya somos dos. Pero no me molestará tanto
[cdb]cuando esté en el campo de batalla.
Espero que sea cierto, porque ya nos han asignado
[cdb]nuestro próximo encargo.
Nos volveremos a enfrentar a la Alianza.
No, espera, ahora se llama la Federación.
Bueno, ya sabes a quiénes me refiero.
Para ser sincero, esta batalla me preocupa un poco.
Probablemente sea porque están pagando un ojo
[cdb]de la cara por nosotros, pero... ten cuidado, ¿vale?
Lo tendré. Y lo mismo te digo.
Lo tendré. Y lo mismo te digo.
Ah, es verdad. Quería darte esto...
Siempre la llevaba conmigo. Lo corta todo
[cdb]como si fuese mantequilla. Quiero que sea tuya.
Este tipo de espadas solo las reciben los capitanes
[cdb]de los Caballeros de Seiros, y la mía estaba
[cdb]acumulando polvo en el convoy de la banda.
Es cierto. Alois mencionó que habías servido
[cdb]como caballero.
Es cierto. Alois mencionó que habías servido
[cdb]como caballero.
Eso fue hace mucho tiempo.
No tengo pensado volver a blandir esta espada.
Pero ¿seguro que quieres desprenderte de ella?
Debe de significar mucho para ti.
Pero ¿seguro que quieres desprenderte de ella?
Debe de significar mucho para ti.