Ah, te voilà. Qu'est-ce qu'il y a ? Ce n'est pas dans
[cdb]tes habitudes d'envoyer quelqu'un me chercher.
J'ai quelque chose à te donner.
J'ai quelque chose à te donner.
Eh bien, voilà qui est nouveau. Qu'est-ce que c'est ?
Tiens...
Tiens...
Des fleurs ? Alors là, je suis vraiment surpris.
Parce qu'enfin, c'est la première fois que tu offres
[cdb]des fleurs à quelqu'un, n'est-ce pas ?
J'ai dû demander conseil à certains de nos alliés.
J'ai dû demander conseil à certains de nos alliés.
Parce que je ne savais pas quelle était la meilleure
[cdb]façon d'exprimer mes sentiments.
Parce que je ne savais pas quelle était la meilleure
[cdb]façon d'exprimer mes sentiments.
Que veux-tu dire ?
Je suis très heureux que tu sois mon capitaine,
[cdb]et aussi... que tu sois mon père.
Je suis très heureuse que tu sois mon capitaine,
[cdb]et aussi... que tu sois mon père.
Je ne te l'avais jamais vraiment dit, alors je voulais
[cdb]m'assurer que tu le saches.
Je ne te l'avais jamais vraiment dit, alors je voulais
[cdb]m'assurer que tu le saches.
Mon enfant...
J'ai demandé aux autres, et tout le monde m'a
[cdb]conseillé de t'offrir des fleurs. Apparemment, c'est
[cdb]ce qu'on faisait à l'Académie des officiers.
J'ai demandé aux autres, et tout le monde m'a
[cdb]conseillé de t'offrir des fleurs. Apparemment, c'est
[cdb]ce qu'on faisait à l'Académie des officiers.
Je me demande comment c'était, là-bas.
Je me demande comment c'était, là-bas.
L'Académie des officiers, hein ?
Tu aurais pu y étudier si les choses s'étaient
[cdb]passées un peu différemment.
Mais qui sait ? Tu aurais pu finir comme Alois
[cdb]et devoir donner des cours. Non pas que
[cdb]tu sois vraiment [MFB:qualifié_qualifiée] pour enseigner.
Hm...
Hm...
En tout cas, le coup des fleurs a réussi, mon enfant.
Ton message est bien passé.
Même si pour être franc, je m'en doutais déjà un peu.
Tu ne montres peut-être pas grand-chose,
[cdb]mais tu n'es pas non plus complètement
[cdb]énigmatique.
Désolé de t'avoir fait penser que je ne
[cdb]savais pas ce que tu ressentais.
Ça ne fait rien. Ce qui compte c'est que tu le saches.
Ça ne fait rien. Ce qui compte c'est que tu le saches.
À propos, pourquoi as-tu choisi cette
[cdb]variété de fleurs ?
Quelqu'un te les a conseillées ?
Non, je les ai cueillies moi-même. Je les ai trouvées
[cdb]jolies à regarder. Apaisantes, d'une certaine façon.
Non, je les ai cueillies moi-même. Je les ai trouvées
[cdb]jolies à regarder. Apaisantes, d'une certaine façon.
Ah ! Tu aimes les mêmes fleurs que ta mère.
Ce genre de choses est-il héréditaire ?
J'en offrais très souvent à Sitri. Je les sortais de
[cdb]derrière mon dos, et son visage s'illuminait comme
[cdb]la torche la plus brillante que tu aies jamais vue.
Peut-être que c'est comme ça qu'elle se sentait
[cdb]quand elle les voyait.
Je m'en souviendrai pour la prochaine fois.
Je m'en souviendrai pour la prochaine fois.
J'ai envie de voir ce que nous réserve cette
[cdb]vie de mercenaire, ensemble.
J'ai envie de voir ce que nous réserve cette
[cdb]vie de mercenaire, ensemble.
Ces sentiments ne changeront jamais. Et je ferai
[cdb]ce qu'il faut pour m'assurer que tu le saches.
Ces sentiments ne changeront jamais. Et je ferai
[cdb]ce qu'il faut pour m'assurer que tu le saches.