- 修伯特,真難得能在訓練場看到你呢。
- 我接到報告說這裡的設備壞了,
只是過來查看而已。
- 而且……我出現在這裡應該也不稀奇,
我經常與陛下來訓練。
- 羨慕修伯特。
- 羨慕艾黛爾賈特。
- 印象中沒什麼見過。
- 哦,是這樣啊。
那還真讓人有點羨慕呢。
- 直接跟陛下說說看如何?
我想她一定會陪閣下訓練的。
- 她也許會答應吧。但我羨慕的是
你們那種習慣成自然的感覺。
- 原來如此,這的確是我們一直以來的習慣。
- 哦,是這樣啊。
那還真讓人有點羨慕呢。
- 直接跟陛下說說看如何?
我想她一定會陪閣下訓練的。
- 不,我羨慕的是艾黛爾賈特喔。
- 因為你都不怎麼跟我一起訓練啊。
- 什麼? 閣下是想跟我一起……?
- 是這樣嗎?
印象中好像沒什麼看過。
- 確實……因為我們通常不會
在人多的時候訓練。
- 總之,如果想和我或陛下訓練,
我們都很歡迎喔。
- 如果可以讓大家看見,
像閣下這樣毫無背景的傭兵……
- 能受到陛下賞識而出人頭地,
對我們來說也是一件好事。
- 好事?
為什麼?
- 因為對多數期待改革的平民來說,
這是件非常振奮人心的事。
- 他們應該覺得,願意跟不知哪來的野小子
對練的皇帝,只會出現在童話裡吧。
- 笑出聲。
- 惘然若失。
- 不知哪來的野小子!?
哈哈哈,也說得太難聽了吧!
- 不過,如果能激勵大家,
那倒也不壞。
- 不知哪來的野小子嗎?
唔,雖然好像也沒錯啦……
- 如果能激勵大家,
那我就嚥下這口氣吧。
- 然而……從許多貴族眼裡看來,
閣下卻是相當令人生厭。
- 他們認為閣下受到不合身分的禮遇,
是傲慢不遜的平民,因而相當厭惡閣下。
- 咦……可是像多洛緹雅,
她不也跟我一樣是平民嗎?
- 她過去可是曾廣受貴族歡迎的歌姬,
你是完全無法和她相提並論的啊。
- 是嗎……既然怎麼做都引人非議,
那我也無可奈何。
- 是啊,就是如此。
- 時間久了應該會有所改善,
但現在也只能請閣下先忍忍了。
- 如果擁護貴族,平民就會遭受欺壓,
可是優待平民,就會引發貴族反彈。
- 這樣改革真的能順利嗎?
統治一個國家還真麻煩呢。
- 是啊,閣下說得不錯……
呵呵呵……