- 啊,[HERO_MF]小姐……
- 貝爾娜提塔……
上次真是不好意思……
- 沒有,那不是你的錯……
貝爾才應該道歉。
- 真沒想到竟然會變成那樣呢……
- 帶你去和我們隊上長相最兇惡的成員
打招呼時倒還好……
- 結果你緊張過頭,
當場落荒而逃也就算了……
- 偏偏我不小心踩到了馬的尾巴,
導致馬失控,到處都被破壞得亂七八糟……
- 嗚嗚……都是貝爾不好……
- 為她打氣。
- 落井下石。
- 任誰都有失敗的時候,
你就忘了這回事吧。
- 謝謝你……
- 跟安娜小姐買舒緩緊張的香草,
反而還能以小錢解決呢,真叫人心酸。
- 嗚嗚……
- 順道一提,
損害金額似乎都夠買那古怪的壺了。
- 怎、怎麼會……
- 先不提這些了,
還是得想個辦法治好你怕生的毛病吧?
- 畢竟有別於家裡蹲,經過這次意外後,
我們知道這也可能對其他人造成困擾了。
- 說得也是……等等,
貝爾已經治好家裡蹲了啦!
- 說得也是……
家裡蹲起碼不會給別人帶來困擾。
- 不過強硬手段會引起反效果的話,
也只好讓你慢慢習慣了。
- 慢慢習慣?
- 像是讓你偷偷觀察
我和長相可怕的人對話……
- 如果談話的內容夠有趣,
說不定會意外地有效果吧?
- 但貝爾不是只要對方
說話有趣就不會怕呀?
- 總之只要對方不可怕,
就算內容認真又無趣也無所謂!
- 要找到那種人也是不容易呢……
- 啊,不過習慣這件事,
或許比想像中還容易喔。
- 咦,為什麼?
- 因為呀,其實我一開始也覺得你很可怕,
但一起做過許多事後就開始習慣了呢。
- 現在我對你不算怕生了吧?
呵呵呵~
- 替她開心。
- 覺得替她開心不太服氣。
- 那還真令人開心呢。
能有辦法解決真是太好了。
- 既然這樣,那就慢慢讓你習慣吧。
- 雖然這只是我的推測,
但重要的應該是一起做些什麼吧?
- 也許是呢。
- 你這態度總讓我有點在意……
不過能夠習慣還是好事一件。
- 聽起來關鍵是要一起做些什麼,
也許我們該來下點猛藥?
- 咦欸欸!? 不可以下猛藥啦!
貝爾堅決反對!
- 呵呵,開玩笑的啦。
抱歉抱歉。
- 總之我們今後也一起好好相處吧,
貝爾娜提塔。
- 嗯!