拉斐爾: 我很難相信呢。
雷歐妮: 幸好你平安無事。
古斯塔夫: 想不到會發生這種事啊。
link 謝茲
找不到出口啊…… 他們有沒有找到什麼線索?
link 謝茲
找不到出口呢…… 他們有沒有找到什麼線索?
link 謝茲
再來就是…… 那令人在意的扭曲了吧。
link 謝茲
再來就是…… 那令人在意的扭曲了吧。
link 謝茲
再來就是…… 那令人在意的扭曲了吧。
link 謝茲
再來就是…… 那令人在意的扭曲了吧。
link 謝茲
再來就是…… 那令人在意的扭曲了吧。
link 謝茲
再來就是…… 那令人在意的扭曲了吧。
link 謝茲
這是……什麼? 感覺有種奇妙的力量……
link 謝茲
這是……什麼呀? 感覺有種奇妙的力量……
link 帝彌托利
或許可以幫助我們逃出這裡呢…… 現在能利用的東西都應該嘗試看看。
link 艾黛爾賈特
老實說…… 我很難相信你們所說的任何一句話呢。
link 艾黛爾賈特
不過我現在也是束手無策。 我甚至不知道這裡是哪裡……
link 艾黛爾賈特
呵……沒問題喔。 反正我早就習慣性命操之在人了。
link 謝茲
我懂你的心情,但希望你能合作。 我們也實在搞不清楚這是哪裡。
link 謝茲
我懂你的心情,但能請你合作嗎? 我們也真的不曉得這是哪裡。
link 艾黛爾賈特
那倒是無妨。 反正我早就習慣性命操之在人了……
link 謝茲
這也難免,不用勉強。 不過可以的話,希望我們能夠合作……
link 謝茲
這也難免,不用勉強喔。 不過可以的話,希望我們能夠合作……
link 艾黛爾賈特
呵……沒問題喔。 反正我早就習慣性命操之在人了。
link 謝茲
帝彌托利和庫羅德…… 他們在談話啊。
link 謝茲
帝彌托利和庫羅德…… 他們在談話啊。
link 帝彌托利
雖然發生了一連串莫名其妙的事情…… 總之幸好你平安無事。
link 帝彌托利
你沒有身體不適或哪邊受傷吧? 有什麼狀況就告訴我。
link 帝彌托利
好了,先來探查四周的狀況吧。 得掌握我們現在的處境……
link 謝茲
我沒有覺得不舒服。 應該也不會……出手攻擊你們吧。
link 謝茲
我沒有覺得不適。 應該也不會……出手攻擊你們才是。
link 帝彌托利
好……我就相信你所說的吧。 不用擔心,有我在。
link 帝彌托利
好了,先來探查四周的狀況吧。 得掌握我們現在的處境……
link 謝茲
我才要問你呢。我好像相當失控…… 你應該沒有受傷吧?
link 謝茲
我才要問你呢。我好像相當失控…… 你應該沒有受傷吧?
link 帝彌托利
嗯,你不用擔心我。 如你所見,我完全沒有受傷。
link 帝彌托利
好了,先來探查四周的狀況吧。 得掌握我們現在的處境……
link 庫羅德
我們應該不會…… 一輩子被關在這裡出不去吧?
link 庫羅德
想不到竟然會發生這種事啊。 早知道我就多做些準備了。
link 庫羅德
幸好這裡有一群不願輕言放棄的傢伙。 我們就好好合作吧。
link 謝茲
準備是指什麼啊? 你又要動什麼歪腦筋了?
link 謝茲
準備是指什麼呀? 你又要動什麼歪腦筋了?
link 庫羅德
哪有,你怎麼會這樣想? 我還真是不受信任啊。
link 庫羅德
我只是在想自己突然消失, 同伴們一定很傷腦筋吧。
link 庫羅德
幸好這裡有一群不願輕言放棄的傢伙。 我們就好好合作吧。
link 謝茲
我也搞不清楚狀況…… 這裡怎麼看都不尋常,搞不好出不去了。
link 謝茲
我也摸不著頭緒…… 這裡怎麼看都不尋常,或許再也出不去了……
link 庫羅德
喂喂,別開這種玩笑啦。 一直被困在這種地方還得了。
link 庫羅德
幸好這裡有一群不願輕言放棄的傢伙。 我們就好好合作吧。
link 謝茲
嗯? 帝彌托利和艾黛爾賈特…… 他們在說些什麼?
link 謝茲
嗯? 帝彌托利和艾黛爾賈特…… 他們在說些什麼呢?