link
[es]1_1_10_15_____Alois
volume_up
Les conté chistes a los rehenes mientras los llevaba de vuelta a sus aldeas. ¡Se podría decir que mi público estaba cautivado!
Les conté chistes a los rehenes mientras los llevaba de vuelta a sus aldeas. ¡Se podría decir que mi público estaba cautivado!
link
[es]1_1_10_15_____Leonie
volume_up
¡Hemos restaurado la paz en toda la zona, capitán! ¡Gracias! ¡Gracias a todos!
¡Hemos restaurado la paz en toda la zona, capitán! ¡Gracias! ¡Gracias a todos!
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
Se supone que los mercenarios como nosotros solo trabajamos por dinero, pero un encargo gratis de vez en cuando no hace daño.
Se supone que los mercenarios como nosotros solo trabajamos por dinero, pero un encargo gratis de vez en cuando no hace daño.
link
[es]1_1_10_15_____Leonie
volume_up
Bueno, te lo agradezco igualmente. Ahora los aldeanos podrán vivir en paz.
Bueno, te lo agradezco igualmente. Ahora los aldeanos podrán vivir en paz.
link
[es]1_1_10_15_____Leonie
volume_up
Originalmente, iba a quedarme en la aldea y dedicarme a cazar con mi padre.
Originalmente, iba a quedarme en la aldea y dedicarme a cazar con mi padre.
link
[es]1_1_10_15_____Leonie
volume_up
Pero, cuando conocí al capitán, supe que debía intentar convertirme en mercenaria.
Pero, cuando conocí al capitán, supe que debía intentar convertirme en mercenaria.
link
[es]1_1_10_15_____Leonie
volume_up
Mi padre y el resto de aldeanos siempre me apoyaron, antes y después de la Academia.
Mi padre y el resto de aldeanos siempre me apoyaron, antes y después de la Academia.
link
[es]1_1_10_15_____Leonie
volume_up
He recorrido un largo y extraño camino, pero al fin me he convertido en mercenaria y he podido ayudar a mi aldea. Creo que nunca he estado tan feliz.
He recorrido un largo y extraño camino, pero al fin me he convertido en mercenaria y he podido ayudar a mi aldea. Creo que nunca he estado tan feliz.
link
[es]1_1_10_15_____Leonie
volume_up
Siento que he pagado algunas deudas, aunque no haya pagado la deuda de mi educación. Aún estoy en ello.
Siento que he pagado algunas deudas, aunque no haya pagado la deuda de mi educación. Aún estoy en ello.
link
[es]1_1_10_15_____Alois
volume_up
¡Me alegro de que te hayamos ayudado a devolverle un favor a la aldea en vez de haberte devuelto a ti a la aldea!
¡Me alegro de que te hayamos ayudado a devolverle un favor a la aldea en vez de haberte devuelto a ti a la aldea!
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
Alois, ¿podrías informar al conde de Gloucester de lo sucedido?
Alois, ¿podrías informar al conde de Gloucester de lo sucedido?
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
Leonie, ¿por qué no vas a Sauin y les dices a todos que ya están a salvo?
Leonie, ¿por qué no vas a Sauin y les dices a todos que ya están a salvo?
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
Yo tengo que presentarle mis respetos al anciano de la aldea y al padre de Leonie.
Yo tengo que presentarle mis respetos al anciano de la aldea y al padre de Leonie.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
¡Claro que sí! ¡Por eso enviaste a Leonie por adelantado, para que los aldeanos pudiesen prepararse para tu llegada!
¡Claro que sí! ¡Por eso enviaste a Leonie por adelantado, para que los aldeanos pudiesen prepararse para tu llegada!
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
¡Claro que sí! ¡Por eso enviaste a Leonie por adelantado, para que los aldeanos pudiesen prepararse para tu llegada!
¡Claro que sí! ¡Por eso enviaste a Leonie por adelantado, para que los aldeanos pudiesen prepararse para tu llegada!
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Acabaste con los cazadores furtivos y ahora Leonie les dice que vas de camino. ¡Poco te falta para suplicarles que te sirvan una buena comida!
Acabaste con los cazadores furtivos y ahora Leonie les dice que vas de camino. ¡Poco te falta para suplicarles que te sirvan una buena comida!
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Acabaste con los cazadores furtivos y ahora Leonie les dice que vas de camino. ¡Poco te falta para suplicarles que te sirvan una buena comida!
Acabaste con los cazadores furtivos y ahora Leonie les dice que vas de camino. ¡Poco te falta para suplicarles que te sirvan una buena comida!
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
¡No es cierto! Aunque si llego allí y resulta que han preparado un festín, sería de mala educación rechazarlo.
¡No es cierto! Aunque si llego allí y resulta que han preparado un festín, sería de mala educación rechazarlo.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Y el pobre Alois ni siquiera podrá ir a pasárselo bien. Qué pena.
Y el pobre Alois ni siquiera podrá ir a pasárselo bien. Qué pena.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Y el pobre Alois ni siquiera podrá ir a pasárselo bien. Qué pena.
Y el pobre Alois ni siquiera podrá ir a pasárselo bien. Qué pena.
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
Eh, que el hombre no ha probado gota en años. No se perderá nada.
Eh, que el hombre no ha probado gota en años. No se perderá nada.
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
Bueno, esta es una velada para adultos, así que debéis iros a la base. Si pasa algo mientras no estoy... podréis resolverlo sin mi ayuda.
Bueno, esta es una velada para adultos, así que debéis iros a la base. Si pasa algo mientras no estoy... podréis resolverlo sin mi ayuda.
link
[es]1_1_10_15_____Jeralt
volume_up
Bien, hora de partir. No hay nada como el primer trago después de hacerse el héroe...
Bien, hora de partir. No hay nada como el primer trago después de hacerse el héroe...
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Tu padre me impresiona, qué jugada tan astuta. Tendré que imitarla algún día.
Tu padre me impresiona, qué jugada tan astuta. Tendré que imitarla algún día.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Tu padre me impresiona, qué jugada tan astuta. Tendré que imitarla algún día.
Tu padre me impresiona, qué jugada tan astuta. Tendré que imitarla algún día.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
Bueno, supongo que deberíamos cerrar el pico y volver a la base, como dice él. Tal vez tendríamos que cogernos de la mano para no perdernos.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Solo era una broma. Vaya, tendrás toda la destreza del mundo, pero no tienes ningún sentido del humor.
Solo era una broma. Vaya, tendrás toda la destreza del mundo, pero no tienes ningún sentido del humor.
link
[es]1_1_10_15_____Shez
volume_up
Solo era una broma. Vaya, tendrás toda la destreza del mundo, pero no tienes ningún sentido del humor.
Solo era una broma. Vaya, tendrás toda la destreza del mundo, pero no tienes ningún sentido del humor.