Bonjour, merci d'être [MFH:venu_venue]. Désolé de vous avoir fait
[cdb]attendre, je n'ai pas pu sortir plus tôt.
Ça n'a pas l'air d'aller. C'est si dur que ça,
[cdb]de diriger l'Alliance ?
Ça n'a pas l'air d'aller. C'est si dur que ça,
[cdb]de diriger l'Alliance ?
Oh, vous savez ce qu'on dit, ce qui ne vous tue pas...
Mais assez parlé de moi. Comment allez-vous ?
Le travail de mercenaire vous occupe à plein temps ?
Pas vraiment. Je suis venu sur le territoire des Riegan
[cdb]persuadé que votre maison m'offrirait un emploi
[cdb]régulier.
Pas vraiment. Je suis venue sur le territoire des Riegan
[cdb]persuadée que votre maison m'offrirait un emploi
[cdb]régulier.
Mais c'est loin d'être le cas. Comment gagner sa vie
[cdb]dans ces conditions, quand on est mercenaire ?
Mais c'est loin d'être le cas. Comment gagner sa vie
[cdb]dans ces conditions, quand on est mercenaire ?
À quoi me sert-il de m'entraîner à l'épée
[cdb]si je n'ai pas à m'en servir ?
À quoi me sert-il de m'entraîner à l'épée
[cdb]si je n'ai pas à m'en servir ?
Je suis navré d'entendre ça. J'avais en effet
[cdb]le sentiment que vous perdiez votre temps, ici.
Oh, il avait un « sentiment », hein ? Et où étaient-ils,
[cdb]ces beaux sentiments, quand on n'avait ni à boire ni à
[cdb]manger ces deux dernières années ?
Je réussis à m'en sortir en travaillant comme garde
[cdb]pour les auberges et les tavernes locales, mais je suis
[cdb]au bout du rouleau.
Je réussis à m'en sortir en travaillant comme garde
[cdb]pour les auberges et les tavernes locales, mais je suis
[cdb]au bout du rouleau.
Ça vous dérange si je vous quitte ? J'ai entendu qu'il y
[cdb]avait beaucoup de travail dans le sud pour les gens
[cdb]comme moi.
Ça vous dérange si je vous quitte ? J'ai entendu qu'il y
[cdb]avait beaucoup de travail dans le sud pour les gens
[cdb]comme moi.
Oh là, oh là ! Doucement, l'[MFH:ami_amie]. Pourquoi
[cdb]pensez-vous que je vous ai fait venir ici ?
Je suis prêt à vous faire une offre officielle.
Ah voilà, comme on pouvait s'y attendre.
Ainsi donc, la guerre est à votre porte.
Ainsi donc, la guerre est à votre porte.
Oui. La nouvelle impératrice d'Adrestia semble
[cdb]déterminée à répandre le conflit au reste de Fódlan.
Et nombreux sont les habitants de la frontière sud
[cdb]qui craignent qu'elle ne s'attaque à l'Alliance.
Ce qui explique toutes ces longues assemblées, durant
[cdb]lesquelles nous planifions notre réponse.
Connaissez-vous la table ronde de Leicester ?
Pas plus que ça. Juste qu'il s'agit de réunions tenues
[cdb]par certains nobles de l'Alliance.
Pas plus que ça. Juste qu'il s'agit d'un conseil tenu
[cdb]par certains nobles de l'Alliance.
Oui. L'Alliance ne couronne pas de roi et ne s'incline
[cdb]devant aucun empereur. Au lieu de cela, on organise
[cdb]des réunions pour discuter des affaires en cours.
Chaque détail de la politique et de la stratégie de
[cdb]l'Alliance doit être validé par cinq grands seigneurs
[cdb]lors des conférence de la table ronde.
Jour après jour, on tourne en rond, on se dispute,
[cdb]on se chamaille sur un sujet ou l'autre.
Et comme les seigneurs ne se soucient que de leurs
[cdb]propres intérêts, nous ne parvenons jamais à nous
[cdb]entendre sur quoi que ce soit.
Je comprends mieux pourquoi vous avez l'air si
[cdb]lessivé. Il faut croire que la vie de noble n'est pas
[cdb]de tout repos, après tout.
Je comprends mieux pourquoi vous avez l'air si
[cdb]lessivé. Il faut croire que la vie de noble n'est pas
[cdb]de tout repos, après tout.
C'est peu de le dire. Et pendant que nous restons assis
[cdb]à nous tourner les pouces, l'armée impériale pourrait
[cdb]bien se retrouver à nos portes.
Mais je trouverai un moyen de convaincre les autres
[cdb]seigneurs de s'engager à déployer leurs troupes.
Le vrai problème vient après. Les armées ont
[cdb]besoin de commandants, c'est-à-dire de guerriers
[cdb]d'exception sur qui l'on peut compter.
Vous n'allez pas me demander de mener les troupes
[cdb]de l'Alliance, si ?
Vous n'allez pas me demander de mener les troupes
[cdb]de l'Alliance, si ?
On ne peut rien vous cacher. Je veux que vous
[cdb]marchiez à mes côtés avec les autres commandants
[cdb]de l'Alliance.
Attendez, mais je ne suis pas noble.
Je ne suis même pas chevalier.
Attendez, mais je ne suis pas noble.
Je ne suis même pas chevalier.
Qu'importe ces titres ! N'est-ce pas la raison
[cdb]de votre venue ici, après tout ?
Je suis venu vous aider en tant que mercenaire.
Je n'ai jamais imaginé commander des troupes !
Je suis venue vous aider en tant que mercenaire.
Je n'ai jamais imaginé commander des troupes !
Écoutez, vous serez grassement [MFH:rémunéré_rémunérée] pour
[cdb]vos efforts. Et vous en êtes parfaitement capable,
[cdb]je le sais. Alors, qu'en dites-vous ?
Accepter l'offre
Hésiter
Si je peux m'enrichir en maniant mon épée, j'en suis !
Ma bourse en sera ravie, elle aussi ! De toute façon,
[cdb]je n'ai pas grand-chose de mieux à faire.
Si je peux m'enrichir en maniant mon épée, j'en suis !
Ma bourse en sera ravie, elle aussi ! De toute façon,
[cdb]je n'ai pas grand-chose de mieux à faire.
Je savais que je pouvais compter sur vous !
Je sais que vous me soutiendrez, mais pensez-vous
[cdb]vraiment que les autres nobles accepteront de mettre
[cdb]leurs troupes entre les mains d'un mercenaire ?
Je sais que vous me soutiendrez, mais pensez-vous
[cdb]vraiment que les autres nobles accepteront de mettre
[cdb]leurs troupes entre les mains d'un mercenaire ?
Oh, ne vous inquiétez pas pour eux. Tant que leurs
[cdb]intérêts ne sont pas menacés, ils s'en moqueront
[cdb]royalement.
Vous bénéficiez du soutien absolu du chef de
[cdb]l'Alliance, et c'est tout ce qui importe.
J'ai de grands espoirs vous concernant, mon [MFH:ami_amie].
Bien, on dirait que j'ai un contrat à rédiger.