L'ex conte Gloucester fa visita a Lysithea, ma l'incontro viene interrotto da una notizia allarmante. Il territorio degli Ordelia è stato invaso dai banditi...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Sembra che i banditi abbiano preso il controllo dell'intera città.
Sembra che i banditi abbiano preso il controllo dell'intera città.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
In tal caso, non ci resta che combattere strada per strada. Dividiamoci, dobbiamo riprendere ogni singola area.
In tal caso, non ci resta che combattere strada per strada. Dividiamoci, dobbiamo riprendere ogni singola area.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Ah ah ah! Questi banditi non hanno speranze contro nobili del nostro calibro!
Ah ah ah! Questi banditi non hanno speranze contro nobili del nostro calibro!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Già, ma si fanno anche meno scrupoli. Sarà meglio essere prudenti.
Già, ma si fanno anche meno scrupoli. Sarà meglio essere prudenti.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Non percepisco nessun membro delle serpi delle ombre nelle vicinanze.
Non percepisco nessun membro delle serpi delle ombre nelle vicinanze.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Mi stavo giusto chiedendo quando ci saremmo scontrati di nuovo con loro. Non posso certo dire che mi dispiaccia evitarli.
Mi stavo giusto chiedendo quando ci saremmo scontrati di nuovo con loro. Non posso certo dire che mi dispiaccia evitarli.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Mi stavo giusto chiedendo quando ci saremmo scontrati di nuovo con loro. Non posso certo dire che mi dispiaccia evitarli.
Mi stavo giusto chiedendo quando ci saremmo scontrati di nuovo con loro. Non posso certo dire che mi dispiaccia evitarli.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Credevo non nutriste eccessive simpatie per mio padre, conte Gloucester.
Credevo non nutriste eccessive simpatie per mio padre, conte Gloucester.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Un malinteso comprensibile... In effetti, finiamo sempre per avere accese discussioni durante ogni tavola rotonda.
Un malinteso comprensibile... In effetti, finiamo sempre per avere accese discussioni durante ogni tavola rotonda.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Io e tuo padre abbiamo idee diverse sul modo migliore di proteggere il popolo e le nostre terre. Ma per molti versi ci somigliamo.
Io e tuo padre abbiamo idee diverse sul modo migliore di proteggere il popolo e le nostre terre. Ma per molti versi ci somigliamo.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Sembra che in più occasioni vi siate trovato in disaccordo anche con altri signori.
Sembra che in più occasioni vi siate trovato in disaccordo anche con altri signori.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
I miei battibecchi con loro vertono su banali quisquilie. Solo con tuo padre posso avere uno scambio di opinioni da pari a pari.
I miei battibecchi con loro vertono su banali quisquilie. Solo con tuo padre posso avere uno scambio di opinioni da pari a pari.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Devo ammettere di essere piuttosto in ansia per tuo padre. Non si è fatto vedere spesso alla tavola rotonda dalla sua malattia.
Devo ammettere di essere piuttosto in ansia per tuo padre. Non si è fatto vedere spesso alla tavola rotonda dalla sua malattia.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Apprezzo le vostre parole. Purtroppo, temo che i lunghi anni di duro lavoro abbiano finito per minare la sua salute.
Apprezzo le vostre parole. Purtroppo, temo che i lunghi anni di duro lavoro abbiano finito per minare la sua salute.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Sembra che gran parte della città sia libera.
Sembra che gran parte della città sia libera.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Sembra che gran parte della città sia libera.
Sembra che gran parte della città sia libera.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Niente male davvero... È un peccato che tu non possa vantare nobili natali.
Niente male davvero... È un peccato che tu non possa vantare nobili natali.
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Ho sentito che c'è da divertirsi da queste parti! Possiamo unirci anche noi alla festa?
Ho sentito che c'è da divertirsi da queste parti! Possiamo unirci anche noi alla festa?
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Fantastico, altri banditi...
Fantastico, altri banditi...
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Fantastico, altri banditi...
Fantastico, altri banditi...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Impareranno a loro spese che nelle terre degli Ordelia violare la legge costa caro.
Impareranno a loro spese che nelle terre degli Ordelia violare la legge costa caro.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Cosa? Cercano di riprendere le loro posizioni? Questa marmaglia deve imparare quando è ora di ritirarsi e limitare i danni.
Cosa? Cercano di riprendere le loro posizioni? Questa marmaglia deve imparare quando è ora di ritirarsi e limitare i danni.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Proteggere il popolo è compito dei nobili. Ho detto a mio figlio di non dimenticarlo mai.
Proteggere il popolo è compito dei nobili. Ho detto a mio figlio di non dimenticarlo mai.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Oh, vi assicuro che non l'ha dimenticato. Lo ricorda fin troppo bene.
Oh, vi assicuro che non l'ha dimenticato. Lo ricorda fin troppo bene.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
A proposito, Lysithea: come si comporta mio figlio nell'esercito della Federazione?
A proposito, Lysithea: come si comporta mio figlio nell'esercito della Federazione?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Si impegna molto. Il suo fervore rivaleggia con quello del re.
Si impegna molto. Il suo fervore rivaleggia con quello del re.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Dovremmo aver finito qui. Non ci resta che occuparci degli ultimi banditi rimasti.
Dovremmo aver finito qui. Non ci resta che occuparci degli ultimi banditi rimasti.
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Finché controlleremo questo posto, potremo continuare a divertirci. Ehi, voi! Se lo volete, venite a prenderlo!
Finché controlleremo questo posto, potremo continuare a divertirci. Ehi, voi! Se lo volete, venite a prenderlo!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Non vi permetterò di infliggere ulteriori sofferenze a questa città, canaglie!
Non vi permetterò di infliggere ulteriori sofferenze a questa città, canaglie!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Hanno preso l'edificio del municipio! Dobbiamo liberarlo prima possibile!
Hanno preso l'edificio del municipio! Dobbiamo liberarlo prima possibile!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Avreste dovuto arrendervi quando ne avevate la possibilità!
Avreste dovuto arrendervi quando ne avevate la possibilità!
???
volume_up
Non avremo alcuna via di scampo se perdiamo questo scontro... Combattete fino alla morte!
Non avremo alcuna via di scampo se perdiamo questo scontro... Combattete fino alla morte!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Non si saranno illusi che gli avremmo lasciato il controllo della città, vero?
Non si saranno illusi che gli avremmo lasciato il controllo della città, vero?
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Lysithea, sii prudente. Se dovesse accaderti qualcosa, tuo padre non me lo perdonerebbe.
Lysithea, sii prudente. Se dovesse accaderti qualcosa, tuo padre non me lo perdonerebbe.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Apprezzo le vostre premure, ma non datevi troppa pena. La nostra vittoria è ormai certa.
Apprezzo le vostre premure, ma non datevi troppa pena. La nostra vittoria è ormai certa.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Te la sei cavata egregiamente, Lysithea. Anche meglio di me, forse.
Te la sei cavata egregiamente, Lysithea. Anche meglio di me, forse.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Di nulla. Sono lieto che la città sia al sicuro.
Di nulla. Sono lieto che la città sia al sicuro.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Lysithea
volume_up
Ottimo. Ora dovremmo avere meno problemi a spostarci.
Ottimo. Ora dovremmo avere meno problemi a spostarci.