Ultimati i preparativi, l'esercito della Federazione marcia verso il Faerghus e muove i primi passi nella guerra contro la Chiesa e il Regno. Ma una vecchia conoscenza ti sbarra la strada...
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Yuri
volume_up
L'ho proprio fatta grossa, stavolta... Mi spiace, gente... Mi spiace, mamma.
L'ho proprio fatta grossa, stavolta... Mi spiace, gente... Mi spiace, mamma.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Randolph... tu ci sei sempre stato... per me...
Randolph... tu ci sei sempre stato... per me...
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Si sta mettendo male. Devo andarmene da qui!
Si sta mettendo male. Devo andarmene da qui!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Chi semina vento raccoglie tempesta. Ma io non ho intenzione di morire oggi.
Chi semina vento raccoglie tempesta. Ma io non ho intenzione di morire oggi.
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Argh! No, devo portare a termine la missione!
Argh! No, devo portare a termine la missione!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
Attaccano dalle caverne e dalle montagne. Iniziamo a liberarci dei nemici più vicini e mettiamo in sicurezza l'area!
Attaccano dalle caverne e dalle montagne. Iniziamo a liberarci dei nemici più vicini e mettiamo in sicurezza l'area!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Il contingente nemico è piuttosto imponente. Sono sul serio tutti soldati della famiglia di Randolph?
Il contingente nemico è piuttosto imponente. Sono sul serio tutti soldati della famiglia di Randolph?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Judith
volume_up
Chiunque essi siano, stanno cercando te. Ascoltate! Dobbiamo proteggere Sua Maestà!
Chiunque essi siano, stanno cercando te. Ascoltate! Dobbiamo proteggere Sua Maestà!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Judith
volume_up
Non sarà un problema respingerli. Ma converrai con me che attiri i guai come il miele le api, Maestà.
Non sarà un problema respingerli. Ma converrai con me che attiri i guai come il miele le api, Maestà.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Ti chiedo scusa, Judith. Prometto di ripagare i tuoi servigi con gli interessi, un giorno.
Ti chiedo scusa, Judith. Prometto di ripagare i tuoi servigi con gli interessi, un giorno.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ignatz
volume_up
Alcuni soldati non sembrano appartenere all'esercito imperiale. Potrebbe trattarsi di mercenari?
Alcuni soldati non sembrano appartenere all'esercito imperiale. Potrebbe trattarsi di mercenari?
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Alcuni di loro non sembrano soldati dell'esercito imperiale. Sono mercenari?
Alcuni di loro non sembrano soldati dell'esercito imperiale. Sono mercenari?
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Alcuni di loro non sembrano soldati dell'esercito imperiale. Sono mercenari?
Alcuni di loro non sembrano soldati dell'esercito imperiale. Sono mercenari?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
E così hanno assoldato dei mercenari, eh? Penso proprio di sapere a chi si sono rivolti...
E così hanno assoldato dei mercenari, eh? Penso proprio di sapere a chi si sono rivolti...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Judith
volume_up
Non sembrano intenzionati a deporre le armi. Quale sarà la nostra prossima mossa, Maestà? Ci prepariamo a lanciare una controffensiva?
Non sembrano intenzionati a deporre le armi. Quale sarà la nostra prossima mossa, Maestà? Ci prepariamo a lanciare una controffensiva?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Prima di tutto, dobbiamo accertare l'entità delle loro forze. Setacciamo la zona in cerca di informazioni.
Prima di tutto, dobbiamo accertare l'entità delle loro forze. Setacciamo la zona in cerca di informazioni.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Ora che sappiamo chi sono i nostri avversari e dove si trovano, possiamo passare all'azione!
Ora che sappiamo chi sono i nostri avversari e dove si trovano, possiamo passare all'azione!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Marianne
volume_up
Dubito che potremo trovare informazioni sulle forze nemiche qui intorno.
Dubito che potremo trovare informazioni sulle forze nemiche qui intorno.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hilda
volume_up
Cercate informazioni sulle forze nemiche, dice. Ma qui non troveremo mai niente!
Cercate informazioni sulle forze nemiche, dice. Ma qui non troveremo mai niente!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Raphael
volume_up
A me sembrano tutti soldati imperiali. Non noto nessuno di sospetto.
A me sembrano tutti soldati imperiali. Non noto nessuno di sospetto.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Tutte le truppe sembrano appartenere all'esercito imperiale. Non noto altre presenze.
Tutte le truppe sembrano appartenere all'esercito imperiale. Non noto altre presenze.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Potrebbero aver inviato qualcuno a tenderci un'imboscata. Continuiamo a setacciare la zona e mettiamola in sicurezza.
Potrebbero aver inviato qualcuno a tenderci un'imboscata. Continuiamo a setacciare la zona e mettiamola in sicurezza.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Marianne
volume_up
Dubito che potremo trovare informazioni sulle forze nemiche qui intorno.
Dubito che potremo trovare informazioni sulle forze nemiche qui intorno.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hilda
volume_up
Cercate informazioni sulle forze nemiche, dice. Ma qui non troveremo mai niente!
Cercate informazioni sulle forze nemiche, dice. Ma qui non troveremo mai niente!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Raphael
volume_up
A me sembrano tutti soldati imperiali. Non noto nessuno di sospetto.
A me sembrano tutti soldati imperiali. Non noto nessuno di sospetto.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Tutte le truppe sembrano appartenere all'esercito imperiale. Non noto altre presenze.
Tutte le truppe sembrano appartenere all'esercito imperiale. Non noto altre presenze.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Potrebbero aver inviato qualcuno a tenderci un'imboscata. Continuiamo a setacciare la zona e mettiamola in sicurezza.
Potrebbero aver inviato qualcuno a tenderci un'imboscata. Continuiamo a setacciare la zona e mettiamola in sicurezza.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Mi hanno scoperto! Non mi resta altra scelta che combattere!
Mi hanno scoperto! Non mi resta altra scelta che combattere!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Alois? Significa che i mercenari di Jeralt sono schierati con il nemico?
Alois? Significa che i mercenari di Jeralt sono schierati con il nemico?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Dunque è vero, Jeralt e la sua allegra brigata sono qui. Se solo riuscissimo a localizzare la loro posizione...
Dunque è vero, Jeralt e la sua allegra brigata sono qui. Se solo riuscissimo a localizzare la loro posizione...
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Nulla di personale... Ma non l'ho scelto io, questo combattimento!
Nulla di personale... Ma non l'ho scelto io, questo combattimento!
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Potrei dire lo stesso della tua improvvisa partenza... Eppure, ora eccoci qui, l'uno di fronte all'altra.
Potrei dire lo stesso della tua improvvisa partenza... Eppure, ora eccoci qui, l'uno di fronte all'altra.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Non sono nemmeno riuscito a guadagnare tempo! Cosa dirò a Fleche e al capitano?
Non sono nemmeno riuscito a guadagnare tempo! Cosa dirò a Fleche e al capitano?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Dunque è vero, ci stiamo scontrando con i mercenari di Jeralt! E questa Fleche... Che sia una generalessa dell'Impero?
Dunque è vero, ci stiamo scontrando con i mercenari di Jeralt! E questa Fleche... Che sia una generalessa dell'Impero?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Supponendo che Alois sia fuggito in direzione dei mercenari, la foresta potrebbe essere un buon posto in cui cercare.
Supponendo che Alois sia fuggito in direzione dei mercenari, la foresta potrebbe essere un buon posto in cui cercare.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Per il momento ho guadagnato tempo. Meglio informare il capitano.
Per il momento ho guadagnato tempo. Meglio informare il capitano.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Si è ritirato. I mercenari di Jeralt potrebbero fare la loro comparsa da un momento all'altro. Meglio stare in guardia.
Si è ritirato. I mercenari di Jeralt potrebbero fare la loro comparsa da un momento all'altro. Meglio stare in guardia.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
Sono i nostri ricognitori. Forse hanno raccolto informazioni utili.
Sono i nostri ricognitori. Forse hanno raccolto informazioni utili.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
Complimenti, non era facile tenergli testa! Raccontaci tutto quello che hai scoperto.
Complimenti, non era facile tenergli testa! Raccontaci tutto quello che hai scoperto.
<<EMPTY NAME>>
volume_up
La generalessa delle truppe nemiche si chiama Fleche! E hanno assoldato i mercenari di Jeralt!
La generalessa delle truppe nemiche si chiama Fleche! E hanno assoldato i mercenari di Jeralt!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
Complimenti, non era facile tenergli testa! Stiamo cercando di localizzare la posizione dei mercenari. Tu puoi aiutarci?
Complimenti, non era facile tenergli testa! Stiamo cercando di localizzare la posizione dei mercenari. Tu puoi aiutarci?
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Sì, mio signore! Sembra che si siano appostati nella foresta!
Sì, mio signore! Sembra che si siano appostati nella foresta!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
No! Siamo arrivati troppo tardi! Mi dispiace, non siamo riusciti a salvarti.
No! Siamo arrivati troppo tardi! Mi dispiace, non siamo riusciti a salvarti.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hilda
volume_up
Aspetta, vuol dire che lo Spezzalame e il Flagello Cinereo sono qui?
Aspetta, vuol dire che lo Spezzalame e il Flagello Cinereo sono qui?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
La situazione rischia di precipitare in fretta. Dobbiamo scoprire dove si trovano!
La situazione rischia di precipitare in fretta. Dobbiamo scoprire dove si trovano!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Leonie
volume_up
E così affronteremo di nuovo i mercenari del capitano? No, non è il momento di esitare. Sono pronta a combattere!
E così affronteremo di nuovo i mercenari del capitano? No, non è il momento di esitare. Sono pronta a combattere!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
No, il nemico si sta muovendo! Abbandoniamo le ricerche e prepariamoci a respingerli!
No, il nemico si sta muovendo! Abbandoniamo le ricerche e prepariamoci a respingerli!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
I mercenari di Jeralt sono una potenza... Dobbiamo riuscire a separarli dall'esercito imperiale.
I mercenari di Jeralt sono una potenza... Dobbiamo riuscire a separarli dall'esercito imperiale.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Farò da esca per attirare il Flagello Cinereo. Guardatemi le spalle! Conto su di voi!
Farò da esca per attirare il Flagello Cinereo. Guardatemi le spalle! Conto su di voi!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Siete il re della Federazione e volete offrirvi come esca? Il ruolo di sovrano non ha valore per voi?
Siete il re della Federazione e volete offrirvi come esca? Il ruolo di sovrano non ha valore per voi?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Sono un'esca perfetta proprio perché sono il re. Se temi per la mia incolumità, puoi sempre proteggermi.
Sono un'esca perfetta proprio perché sono il re. Se temi per la mia incolumità, puoi sempre proteggermi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ignatz
volume_up
Non possiamo procedere oltre! Dobbiamo eliminare i nemici, se vogliamo farci strada!
Non possiamo procedere oltre! Dobbiamo eliminare i nemici, se vogliamo farci strada!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
È troppo rischioso procedere oltre. Eliminiamo i nemici nelle vicinanze! Dobbiamo farci strada!
È troppo rischioso procedere oltre. Eliminiamo i nemici nelle vicinanze! Dobbiamo farci strada!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
Ho saputo che anche la sorella minore di Randolph fa parte dell'esercito imperiale. Forse è proprio lei quella Fleche.
Ho saputo che anche la sorella minore di Randolph fa parte dell'esercito imperiale. Forse è proprio lei quella Fleche.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Dunque è qui per vendicare suo fratello. Non posso biasimarla...
Dunque è qui per vendicare suo fratello. Non posso biasimarla...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Ecco il Flagello Cinereo! Speriamo cada nella mia trappola...
Ecco il Flagello Cinereo! Speriamo cada nella mia trappola...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Oh no! Mi sono esposto troppo! È pericoloso! Devo ripiegare!
Oh no! Mi sono esposto troppo! È pericoloso! Devo ripiegare!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Anche se funzionasse, voglio evitare lo scontro, per il momento. Potete coprire la mia ritirata?
Anche se funzionasse, voglio evitare lo scontro, per il momento. Potete coprire la mia ritirata?
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
È uscito allo scoperto di proposito per poi ripiegare immediatamente. Sta tramando qualcosa...
È uscito allo scoperto di proposito per poi ripiegare immediatamente. Sta tramando qualcosa...
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
È uscito allo scoperto di proposito per poi ripiegare immediatamente. Sta tramando qualcosa...
È uscito allo scoperto di proposito per poi ripiegare immediatamente. Sta tramando qualcosa...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Uccidetelo! Vi prego! Lo voglio morto, non m'importa di nient'altro!
Uccidetelo! Vi prego! Lo voglio morto, non m'importa di nient'altro!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Ha funzionato! Ma non ho nessuna intenzione di affrontare il Flagello Cinereo. Equivarrebbe al suicidio.
Ha funzionato! Ma non ho nessuna intenzione di affrontare il Flagello Cinereo. Equivarrebbe al suicidio.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Arval
volume_up
Questa è la nostra occasione per eliminare il Flagello Cinereo. Possiamo affrontarlo senza che nessuno ci intralci.
Questa è la nostra occasione per eliminare il Flagello Cinereo. Possiamo affrontarlo senza che nessuno ci intralci.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Raphael
volume_up
Qualcuno ha intenzione di ostacolarci. Beh, dovrete vedervela con me!
Qualcuno ha intenzione di ostacolarci. Beh, dovrete vedervela con me!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hilda
volume_up
Stanno cercando di rallentarci? Liberiamocene e mettiamoci in salvo!
Stanno cercando di rallentarci? Liberiamocene e mettiamoci in salvo!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
L'ho perso di vista. Dov'è andato?
L'ho perso di vista. Dov'è andato?
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
L'ho perso di vista. Dov'è andato?
L'ho perso di vista. Dov'è andato?
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Ti annienterò una volta per tutte!
Ti annienterò una volta per tutte!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Ti annienterò una volta per tutte!
Ti annienterò una volta per tutte!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Provaci, allora... se ne sei capace.
Provaci, allora... se ne sei capace.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Provaci, allora... se ne sei capace.
Provaci, allora... se ne sei capace.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Uff, temevo di ritrovarmi una lama conficcata tra le scapole... Ehi, Judith! È tutto pronto?
Uff, temevo di ritrovarmi una lama conficcata tra le scapole... Ehi, Judith! È tutto pronto?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Judith
volume_up
È tutto pronto. Blocchiamo gli ingressi alle caverne!
È tutto pronto. Blocchiamo gli ingressi alle caverne!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Era questo il loro piano?
Era questo il loro piano?
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Era questo il loro piano?
Era questo il loro piano?
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Ti ho trovato. Preparati a morire.
Ti ho trovato. Preparati a morire.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Ti ho trovato. Preparati a morire.
Ti ho trovato. Preparati a morire.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Yuri
volume_up
Mi hanno assoldato per mettere in atto una vendetta. È ora di guadagnarmi l'acconto che mi è stato pagato.
Mi hanno assoldato per mettere in atto una vendetta. È ora di guadagnarmi l'acconto che mi è stato pagato.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Ma quello è Yuri! Un momento... Proverò a inculcargli un briciolo di buon senso.
Ma quello è Yuri! Un momento... Proverò a inculcargli un briciolo di buon senso.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hilda
volume_up
Non ha l'aria di essere un soldato imperiale o un mercenario. Forse possiamo convincerlo a unirsi a noi.
Non ha l'aria di essere un soldato imperiale o un mercenario. Forse possiamo convincerlo a unirsi a noi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
La pianteresti con questa manfrina patetica? So benissimo che non vuoi morire!
La pianteresti con questa manfrina patetica? So benissimo che non vuoi morire!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hilda
volume_up
Ti hanno incastrato, non è vero? Puoi sempre passare dalla nostra parte.
Ti hanno incastrato, non è vero? Puoi sempre passare dalla nostra parte.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Yuri
volume_up
Beh, se la mettete in questi termini, non nego che preferirei uscirne vivo.
Beh, se la mettete in questi termini, non nego che preferirei uscirne vivo.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Yuri
volume_up
Ci vuole coraggio a puntare l'arma contro un bel viso come il mio.
Ci vuole coraggio a puntare l'arma contro un bel viso come il mio.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Yuri
volume_up
Uhm... E io che temevo di poter provare del rimorso. Potrei ucciderti sul serio, stavolta.
Uhm... E io che temevo di poter provare del rimorso. Potrei ucciderti sul serio, stavolta.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Yuri
volume_up
Oh, grandioso, la dama dell'ombra. L'ultima persona in cui avrei voluto imbattermi.
Oh, grandioso, la dama dell'ombra. L'ultima persona in cui avrei voluto imbattermi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Cosa ne dici, Yuri? Chiudiamo quel conto in sospeso?
Cosa ne dici, Yuri? Chiudiamo quel conto in sospeso?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hapi
volume_up
Ascolta, Yuyu, non ho la minima voglia di combattere con te. Perché non soprassediamo?
Ascolta, Yuyu, non ho la minima voglia di combattere con te. Perché non soprassediamo?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Yuri
volume_up
Ehi, io ne ho ancora meno di te... Ma quando accetto un lavoro, vado fino in fondo.
Ehi, io ne ho ancora meno di te... Ma quando accetto un lavoro, vado fino in fondo.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Potrebbe essere l'occasione per liberarmene una volta per tutte. Darò una mano a quella fanciulla.
Potrebbe essere l'occasione per liberarmene una volta per tutte. Darò una mano a quella fanciulla.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Un'imboscata? La via d'uscita non è lontana! Respingiamo il nemico e apriamoci un varco!
Un'imboscata? La via d'uscita non è lontana! Respingiamo il nemico e apriamoci un varco!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Voi tutti discendete da bestie senza valore. Le vostre morti saranno il carburante che alimenterà le nostre solenni ambizioni.
Voi tutti discendete da bestie senza valore. Le vostre morti saranno il carburante che alimenterà le nostre solenni ambizioni.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Siamo giunti a una battuta d'arresto, si direbbe. Non ha senso trattenersi. A meno che...
Siamo giunti a una battuta d'arresto, si direbbe. Non ha senso trattenersi. A meno che...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Il mio intervento non è più necessario. Presto si annienteranno a vicenda.
Il mio intervento non è più necessario. Presto si annienteranno a vicenda.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Perché non ricevo notizie dai mercenari? Uff, vorrà dire che me ne occuperò di persona!
Perché non ricevo notizie dai mercenari? Uff, vorrà dire che me ne occuperò di persona!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Finalmente Fleche è uscita allo scoperto. Approfittiamo dell'assenza del Flagello Cinereo per eliminarla!
Finalmente Fleche è uscita allo scoperto. Approfittiamo dell'assenza del Flagello Cinereo per eliminarla!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Judith
volume_up
Io resterò nel forte per proteggere Sua Maestà. Voialtri andate a prendere Fleche!
Io resterò nel forte per proteggere Sua Maestà. Voialtri andate a prendere Fleche!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Il Flagello Cinereo è riuscito a farsi strada e sta cercando di raggiungere Fleche! Dobbiamo impedirglielo!
Il Flagello Cinereo è riuscito a farsi strada e sta cercando di raggiungere Fleche! Dobbiamo impedirglielo!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Marianne
volume_up
Non riusciremo mai a fermare il Flagello Cinereo. Presto, dobbiamo prendere Fleche!
Non riusciremo mai a fermare il Flagello Cinereo. Presto, dobbiamo prendere Fleche!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Randolph... Perché? Io ti ho aspettato... Avevi promesso di tornare!
Randolph... Perché? Io ti ho aspettato... Avevi promesso di tornare!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Non sono stato abbastanza veloce!
Non sono stato abbastanza veloce!
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Non sono stata abbastanza veloce!
Non sono stata abbastanza veloce!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Siamo arrivati troppo tardi. Non c'è più nulla da fare...
Siamo arrivati troppo tardi. Non c'è più nulla da fare...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
La vostra cliente è morta e voi siete circondati. Deporre le armi mi sembra la scelta più saggia, non credete?
La vostra cliente è morta e voi siete circondati. Deporre le armi mi sembra la scelta più saggia, non credete?
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Non abbiamo scelta.
Non abbiamo scelta.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Non abbiamo scelta.
Non abbiamo scelta.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
I mercenari di Jeralt si sono arresi! La battaglia è conclusa.
I mercenari di Jeralt si sono arresi! La battaglia è conclusa.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Mi stai guardando, Randolph? Ti vendicherò, lo prometto.
Mi stai guardando, Randolph? Ti vendicherò, lo prometto.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
Non sappiamo di cosa potrebbe essere capace, in quello stato. Dobbiamo difendere Sua Maestà ad ogni costo!
Non sappiamo di cosa potrebbe essere capace, in quello stato. Dobbiamo difendere Sua Maestà ad ogni costo!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Abbiamo vinto. Anche se devo ammettere di non provare molta soddisfazione...
Abbiamo vinto. Anche se devo ammettere di non provare molta soddisfazione...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Dannazione. Si è lanciata a testa bassa e si è fatta uccidere...
Dannazione. Si è lanciata a testa bassa e si è fatta uccidere...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Possiamo ancora realizzare il suo desiderio. Abbiamo accettato l'incarico e lo porteremo a termine!
Possiamo ancora realizzare il suo desiderio. Abbiamo accettato l'incarico e lo porteremo a termine!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Non serbo rancore contro nessuno di voi, ma ho un incarico da portare a termine. Se non volete morire, vi suggerisco di sparire!
Non serbo rancore contro nessuno di voi, ma ho un incarico da portare a termine. Se non volete morire, vi suggerisco di sparire!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Altri, più forti di te, hanno provato invano a uccidere lo Spezzalame.
Altri, più forti di te, hanno provato invano a uccidere lo Spezzalame.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Ti consiglio di desistere. Non riuscirai mai a battermi.
Ti consiglio di desistere. Non riuscirai mai a battermi.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Bene, ce l'ho fatta. Fleche, stai indietro.
Bene, ce l'ho fatta. Fleche, stai indietro.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Bene, ce l'ho fatta. Fleche, stai indietro.
Bene, ce l'ho fatta. Fleche, stai indietro.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Devo ammetterlo, siete riusciti a mettermi in difficoltà. Non è stato facile arrivare qui.
Devo ammetterlo, siete riusciti a mettermi in difficoltà. Non è stato facile arrivare qui.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Devo ammetterlo, siete riusciti a mettermi in difficoltà. Non è stato facile arrivare qui.
Devo ammetterlo, siete riusciti a mettermi in difficoltà. Non è stato facile arrivare qui.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Ti annienterò una volta per tutte!
Ti annienterò una volta per tutte!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Ti annienterò una volta per tutte!
Ti annienterò una volta per tutte!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Provaci, allora... se ne sei capace.
Provaci, allora... se ne sei capace.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Provaci, allora... se ne sei capace.
Provaci, allora... se ne sei capace.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Cosa [MFB:gli_le] è preso? Non importa, lo Spezzalame è ancora nei paraggi. Non possiamo abbassare la guardia!
Cosa [MFB:gli_le] è preso? Non importa, lo Spezzalame è ancora nei paraggi. Non possiamo abbassare la guardia!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Mi stai guardando, Randolph? Ti vendicherò, lo prometto.
Mi stai guardando, Randolph? Ti vendicherò, lo prometto.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Holst
volume_up
Non sappiamo di cosa potrebbe essere capace, in quello stato. Dobbiamo difendere Sua Maestà ad ogni costo!
Non sappiamo di cosa potrebbe essere capace, in quello stato. Dobbiamo difendere Sua Maestà ad ogni costo!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Eh eh... Ah ah ah! Stai a guardare, fratello! È spacciato!
Eh eh... Ah ah ah! Stai a guardare, fratello! È spacciato!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Sono desolato, ma, se muoio ora, la morte di Randolph non sarà servita a niente!
Sono desolato, ma, se muoio ora, la morte di Randolph non sarà servita a niente!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Randolph... Perché? Io ti ho aspettato... Avevi promesso di tornare!
Randolph... Perché? Io ti ho aspettato... Avevi promesso di tornare!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Abbiamo vinto. Anche se devo ammettere di non provare molta soddisfazione...
Abbiamo vinto. Anche se devo ammettere di non provare molta soddisfazione...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Dannazione. Si è lanciata a testa bassa e si è fatta uccidere...
Dannazione. Si è lanciata a testa bassa e si è fatta uccidere...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Possiamo ancora realizzare il suo desiderio. Abbiamo accettato l'incarico e lo porteremo a termine!
Possiamo ancora realizzare il suo desiderio. Abbiamo accettato l'incarico e lo porteremo a termine!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Non serbo rancore contro nessuno di voi, ma ho un incarico da portare a termine. Se non volete morire, vi suggerisco di sparire!
Non serbo rancore contro nessuno di voi, ma ho un incarico da portare a termine. Se non volete morire, vi suggerisco di sparire!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Altri, più forti di te, hanno provato invano a uccidere lo Spezzalame.
Altri, più forti di te, hanno provato invano a uccidere lo Spezzalame.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Ti consiglio di desistere. Non riuscirai mai a battermi.
Ti consiglio di desistere. Non riuscirai mai a battermi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Hanno perso il vantaggio. Beh, non importa... È giunto il momento di ripiegare.
Hanno perso il vantaggio. Beh, non importa... È giunto il momento di ripiegare.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Abbiamo messo in fuga il Flagello Cinereo! Li abbiamo in pugno! All'attacco!
Abbiamo messo in fuga il Flagello Cinereo! Li abbiamo in pugno! All'attacco!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Judith
volume_up
Meglio ripiegare, Maestà! Lo Spezzalame è ancora nei paraggi! Teniamo gli occhi aperti!
Meglio ripiegare, Maestà! Lo Spezzalame è ancora nei paraggi! Teniamo gli occhi aperti!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Judith
volume_up
Di questo passo ci troveremo in svantaggio. Che facciamo?
Di questo passo ci troveremo in svantaggio. Che facciamo?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Se riescono a circondarci, sarà la fine. Partiamo all'attacco ed eliminiamo tutti i comandanti nemici!
Se riescono a circondarci, sarà la fine. Partiamo all'attacco ed eliminiamo tutti i comandanti nemici!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Non mi resta altra scelta che combattere. Fatti sotto, Flagello Cinereo!
Non mi resta altra scelta che combattere. Fatti sotto, Flagello Cinereo!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Non mi resta altra scelta che combattere. Fatti sotto, Flagello Cinereo!
Non mi resta altra scelta che combattere. Fatti sotto, Flagello Cinereo!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Ce l'abbiamo fatta! Abbiamo preso il controllo del fronte?
Ce l'abbiamo fatta! Abbiamo preso il controllo del fronte?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Ce l'abbiamo fatta! Abbiamo preso il controllo del fronte?
Ce l'abbiamo fatta! Abbiamo preso il controllo del fronte?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Il Flagello Cinereo? Questo significa che i mercenari di Jeralt sono qui!
Il Flagello Cinereo? Questo significa che i mercenari di Jeralt sono qui!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Re di Leicester! È giunta la tua ora.
Re di Leicester! È giunta la tua ora.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Re di Leicester! È giunta la tua ora.
Re di Leicester! È giunta la tua ora.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Leonie
volume_up
Oh, no! Claude è spacciato, se non interveniamo subito!
Oh, no! Claude è spacciato, se non interveniamo subito!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
Mi interessa solo il re, ma non esiterò a eliminare chiunque cercherà di intralciarmi.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Ti annienterò una volta per tutte!
Ti annienterò una volta per tutte!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Ti annienterò una volta per tutte!
Ti annienterò una volta per tutte!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Provaci, allora... se ne sei capace.
Provaci, allora... se ne sei capace.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Provaci, allora... se ne sei capace.
Provaci, allora... se ne sei capace.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Mi hanno assoldato per eliminarti. E intendo portare a termine l'incarico, mi dispiace.
Mi hanno assoldato per eliminarti. E intendo portare a termine l'incarico, mi dispiace.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Mi hanno assoldata per eliminarti. E intendo portare a termine l'incarico, mi dispiace.
Mi hanno assoldata per eliminarti. E intendo portare a termine l'incarico, mi dispiace.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Se ti dispiace sinceramente, nessuno ti vieta di deporre l'arma. Ci sono ancora molte cose che devo fare.
Se ti dispiace sinceramente, nessuno ti vieta di deporre l'arma. Ci sono ancora molte cose che devo fare.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
È [MFH:un avversario_un'avversaria] senza eguali.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Byleth
volume_up
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Byleth
volume_up
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
Non tutto è perduto... Argh! No, non ora! Devo allontanarmi da qui.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Cosa [MFB:gli_le] è preso? Non importa, lo Spezzalame è ancora nei paraggi. Non possiamo abbassare la guardia!
Cosa [MFB:gli_le] è preso? Non importa, lo Spezzalame è ancora nei paraggi. Non possiamo abbassare la guardia!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Che perdita di tempo... Ma per quanto sia seccato, sono ancora disposto ad aiutarli.
Che perdita di tempo... Ma per quanto sia seccato, sono ancora disposto ad aiutarli.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Voi tutti discendete da bestie senza valore. Le vostre morti saranno il carburante che alimenterà le nostre solenni ambizioni.
Voi tutti discendete da bestie senza valore. Le vostre morti saranno il carburante che alimenterà le nostre solenni ambizioni.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
Non so quali siano le tue intenzioni, ma non osare intralciarmi, se ci tieni alla pelle!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Myson
volume_up
Siamo giunti a una battuta d'arresto, si direbbe. Non ha senso trattenersi. A meno che...
Siamo giunti a una battuta d'arresto, si direbbe. Non ha senso trattenersi. A meno che...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hilda
volume_up
Vogliono colpire Claude! Dobbiamo fermare l'attacco, presto!
Vogliono colpire Claude! Dobbiamo fermare l'attacco, presto!
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Poco prima mi sono trattenuto per guadagnare tempo, ma questa volta non avrò alcuna pietà!
Poco prima mi sono trattenuto per guadagnare tempo, ma questa volta non avrò alcuna pietà!
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Non posso tirarmi indietro! Lady Fleche conta su di noi!
Non posso tirarmi indietro! Lady Fleche conta su di noi!
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Alois
volume_up
Uff, sono allo stremo delle forze. Del resto occupati tu!
Uff, sono allo stremo delle forze. Del resto occupati tu!
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Non posso restare a guardare... Vendicherò mio fratello con le mie mani!
Non posso restare a guardare... Vendicherò mio fratello con le mie mani!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Se riusciamo a batterla, la vittoria è nostra, ma ci sono ancora dei mercenari in zona. Non abbassiamo la guardia!
Se riusciamo a batterla, la vittoria è nostra, ma ci sono ancora dei mercenari in zona. Non abbassiamo la guardia!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Dunque è qui per vendicare suo fratello. Non posso biasimarla...
Dunque è qui per vendicare suo fratello. Non posso biasimarla...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Fleche
volume_up
Randolph... Perché? Io ti ho aspettato... Avevi promesso di tornare!
Randolph... Perché? Io ti ho aspettato... Avevi promesso di tornare!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Abbiamo vinto. Anche se devo ammettere di non provare molta soddisfazione...
Abbiamo vinto. Anche se devo ammettere di non provare molta soddisfazione...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Dannazione. Si è lanciata a testa bassa e si è fatta uccidere...
Dannazione. Si è lanciata a testa bassa e si è fatta uccidere...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Possiamo ancora realizzare il suo desiderio. Abbiamo accettato l'incarico e lo porteremo a termine!
Possiamo ancora realizzare il suo desiderio. Abbiamo accettato l'incarico e lo porteremo a termine!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Non serbo rancore contro nessuno di voi, ma ho un incarico da portare a termine. Se non volete morire, vi suggerisco di sparire!
Non serbo rancore contro nessuno di voi, ma ho un incarico da portare a termine. Se non volete morire, vi suggerisco di sparire!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
Il Flagello Cinereo si è dato alla fuga, ma tu sarai un ottimo sostituto!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Altri, più forti di te, hanno provato invano a uccidere lo Spezzalame.
Altri, più forti di te, hanno provato invano a uccidere lo Spezzalame.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Jeralt
volume_up
Ti consiglio di desistere. Non riuscirai mai a battermi.
Ti consiglio di desistere. Non riuscirai mai a battermi.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Si sta mettendo male. Devo andarmene da qui!
Si sta mettendo male. Devo andarmene da qui!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Chi semina vento raccoglie tempesta. Ma io non ho intenzione di morire oggi.
Chi semina vento raccoglie tempesta. Ma io non ho intenzione di morire oggi.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Claude
volume_up
Chi semina vento raccoglie tempesta. Ma io non ho intenzione di morire oggi.
Chi semina vento raccoglie tempesta. Ma io non ho intenzione di morire oggi.