- 喔! 雷奧波特!
你終於來了!
- 為什麼要讓陛下上戰場?
說她狀態還不穩定的不也是大人你嗎?
- 我也是不得已啊。要擊退聯軍,
就需要借助陛下的威勢。
- 哦?
- 況、況且做決定的人又不是我!
別說這些了,現在我們必須撤退!
- 我會帶著陛下,直接進入加爾古‧瑪庫。
- 這段期間,你負責攔截敵軍的腳步。
陛下可不能有什麼萬一啊。
- 我看你怕有萬一的不是陛下吧。
算了……
- 我都明白了。
快點走吧。
- 感謝。
陛下,這邊請。
- ………………
- 一國之君居然淪落至此,
看來帝國也差不多玩完了吧。
- 如果你這麼想,就快逃吧。
所幸你既無爵位也無繼承權,只是名將領。
- 總能找到其他的生存方式吧。
- 啊? 老爹你這是要我捨棄帝國嗎?
這一點都不像你耶。
- 雖然林哈爾特那傢伙
好像也在王國那……
- 要那麼做也不是不行,
但我就不喜歡。
- 你這小子,想死還早了50年呢。
不過……就照你意思也無妨。
- 哦,我們就來大鬧一場,
一舉逆轉戰局吧!
- 龐大的船舶橫渡汪洋大海……
途遇意外風暴,眼看隨即沉入海中。
- 有人為尋浮木縱身投海,
有人任由狂風擺布命數……
- 有人一味搶奪他人財物,
有人憑藉一絲希望緊握船舵。
- 唔……?
- 可我們終究是
立足船首歌唱之人吧。
- 那歌聲能如響雷劃破風暴,
振奮直面死亡的人心。
- 我明白了……
我會吶喊,也不會停下腳步。
- 就讓那些傢伙見識一下
何謂帝國吧。
- 走吧,兒子。
讓主見證貝爾谷里斯的威武吧。