- 對了,我之前剛好有機會
一起去參加了貴族的茶會。
- 你說的貴族該不會是菲爾同學吧?
他真的很喜歡茶會呢。
- 你說的貴族該不會是希爾凡同學吧?
是和女性一起開的茶會嗎?
- 你說的貴族該不會是洛廉茲同學吧?
他真的很喜歡茶會呢。
- 不,我是兼任護衛工作去的。
他們順便請了我喝茶……
- 我是兼任護衛工作去的。
他們順便請我喝茶……
- 但我實在不太懂那味道,
很難說是好喝或不好喝。
- 我能理解,那種場合的餐點
總是讓人搞不明白味道呢……
- 是啊,太過高級的話。
- 之前我不是有聽過你唱歌嗎?
就是請你唱一段歌劇那次。
- 這也讓我想起那時候的事……
或許我就是缺乏這方面的素養吧。
- 享受聽歌的樂趣,
或是好好地享用美食……
- 是每個人都具備的權利喔。
並不會因為你是平民就沒有資格享有。
- 點頭。
- 反駁。
- 我也希望是如此。
- 希望是如此?
你的意思是其實並非如此嗎?
- 雖然說是這麼說啦。
- 舉個例子好了,我還在傭兵團的時候,
覺得只要能填飽肚子,吃什麼都行……
- 但加入這個軍隊後,口味明顯變得挑剔了。
我總會想吃美味的食物。
- 如果沒有機會知道什麼食物好吃,
就不會覺得那是好吃的了吧?
- 雖然我並不覺得這是一件壞事,
只不過……
- 是這樣啊……
………………
- 多洛緹雅?
- 對不起,我只是在想一些事情。
也許就像你所說的那樣呢。
- [HERO_MF]同學……
- 怎麼了?
- 我一開始並沒有為了誰而歌唱。
直到後來被瑪努艾拉前輩發掘。
- 加入歌劇團以後,
我就非常努力地想讓大家聽我唱歌。
- 不過在我成為了歌姬,
受到眾多貴族的讚譽後……
- 或許我就在不知不覺中,
變得只為那些人而歌唱了吧。
- 為了他們唱著那些
缺乏素養或知識就難以理解的上流歌曲……
- 否定她的說法。
- 雖然同意但設法為她打氣。
- 不,我並不那樣覺得喔。
我之所以會不能理解……
- 應該是和我原本就對歌曲
沒什麼興趣比較有關係。
- 或許是沒錯,但我也說過
我並不認為這是一件壞事吧?
- 你的歌聲真的很棒,
所以並不用說得好像自己有錯一樣。
- 謝謝你。
不過……我還是會忍不住去想呢……