- 呼……都這麼晚了。
本來沒有打算閒逛的……
- 你現在才回來啊……真是晚啊。
- 啊,杜篤。
抱歉,讓你擔心了。
- 不會……我聽說你到街上去了。
- 嗯。我去採買物資,回來的路上
看到這些花盛開得很漂亮,就忘記時間了。
- 這些花是……
- 這種花能當作傷藥的材料。
直接把葉子貼在傷口上也有效……
- 但是用酒精泡過留下來的汁液,
可以製成藥效很好的藥膏喔。
- 不過如果會使用白魔法,
也許能更快療傷吧。
- 這樣啊……你懂得真多。
- 其實懂很多的是羅納特大人。
我只是向他學了一點皮毛。
- 你說羅納特大人嗎?
- 嗯。他的房間擺放了很多書籍,
其中也有植物圖鑑之類的書。
- 他很喜歡花,還在蓋斯巴爾城
打造了一間小小的藥草園呢。
- 對了,杜篤你也喜歡種花吧?
- 在加爾古‧瑪庫的時候,
我就發現你常去溫室幫花澆水。
- 沒錯……
不過我並沒有藥草的知識。
- 這樣啊。也許種花的知識與藥草的知識
是不同的領域吧……
- 不過……在我眼中,
大修道院的溫室簡直像一座寶庫一樣。
- 啊,我也有同感。那裡有很多
蓋斯巴爾城的藥草園所沒有的花。
- 你說的那間藥草園……
有機會我也想去看一看。
- 下次去瞧瞧吧。雖然發生了不少事……
但現在應該是由我的弟妹他們在管理。
- 好……
- 不過……羅納特大人居然對藥草懂這麼多,
我很意外。
- 羅納特大人以前似乎曾擔任過
琉法司大人的從者……
- 也許他是那個時候
在王都或附近的修道院學來的吧。
- 有可能……
- 啊……抱歉。不小心講太久了。
我該去找糧倉的人了。
- 好……
- 藥草……嗎?
- 好……