Cacciati dal Garreg Mach, i superstiti della Chiesa cercano rifugio nel Regno. Devi correre subito nell'Ailell per coprire la loro fuga.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Non c'è da preoccuparsi, sto bene. Proseguiamo.
Non c'è da preoccuparsi, sto bene. Proseguiamo.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
O Dea, concedimi la tua protezione divina! Non posso morire qui!
O Dea, concedimi la tua protezione divina! Non posso morire qui!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Seteth
volume_up
Agh... Se muoio ora, chi veglierà su Flayn?
Agh... Se muoio ora, chi veglierà su Flayn?
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Catherine
volume_up
Agh... Devo fare di meglio.
Agh... Devo fare di meglio.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Cyril
volume_up
Non posso arrendermi... Non ancora. Devo proteggere lady Rhea!
Non posso arrendermi... Non ancora. Devo proteggere lady Rhea!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Cyril
volume_up
Sono pronto a sopportare qualsiasi dolore... qualsiasi tormento... pur di proteggere lady Rhea!
Sono pronto a sopportare qualsiasi dolore... qualsiasi tormento... pur di proteggere lady Rhea!
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hapi
volume_up
Quindi è qui che sono destinata a morire? Spero solo che... Coco... stia bene...
Quindi è qui che sono destinata a morire? Spero solo che... Coco... stia bene...
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Cyril
volume_up
Lady Rhea, perdonatemi... Fuggite, vi prego...
Lady Rhea, perdonatemi... Fuggite, vi prego...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Eccovi, lady Rhea... È un sollievo trovarvi sana e salva.
Eccovi, lady Rhea... È un sollievo trovarvi sana e salva.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Re Dimitri. Grazie per essere accorso in nostro aiuto nel momento del bisogno.
Re Dimitri. Grazie per essere accorso in nostro aiuto nel momento del bisogno.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Temo non ci sia tempo per i convenevoli. Dobbiamo lasciare la valle e tornare nel territorio del Regno.
Temo non ci sia tempo per i convenevoli. Dobbiamo lasciare la valle e tornare nel territorio del Regno.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hapi
volume_up
Non mi avevano avvertita che si sudava tanto qui... Agh, che schifo!
Non mi avevano avvertita che si sudava tanto qui... Agh, che schifo!
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hapi
volume_up
Non mi avevano avvertita che si sudava tanto qui... Agh, che schifo!
Non mi avevano avvertita che si sudava tanto qui... Agh, che schifo!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dedue
volume_up
Quella generale non sembra molto motivata. Forse possiamo convincerla a unirsi a noi.
Quella generale non sembra molto motivata. Forse possiamo convincerla a unirsi a noi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Non hai obblighi verso l'Impero. Perché ora non ti unisci a noi? Posso assicurarti che non ti sarà torto un capello.
Non hai obblighi verso l'Impero. Perché ora non ti unisci a noi? Posso assicurarti che non ti sarà torto un capello.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Hapi
volume_up
Hai ragione. E poi, in fondo, mi avete battuto onestamente... D'accordo, vi seguirò.
Hai ragione. E poi, in fondo, mi avete battuto onestamente... D'accordo, vi seguirò.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Sylvain
volume_up
Ho l'impressione che questa battaglia non ti stia particolarmente a cuore, mia cara.
Ho l'impressione che questa battaglia non ti stia particolarmente a cuore, mia cara.
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Vostra Maestà! L'Impero sta allestendo un blocco all'altezza del prossimo forte!
Vostra Maestà! L'Impero sta allestendo un blocco all'altezza del prossimo forte!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dedue
volume_up
Se ci impediscono di passare, saremo costretti a ripiegare verso il cratere.
Se ci impediscono di passare, saremo costretti a ripiegare verso il cratere.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Sarebbe troppo pericoloso, non dobbiamo permetterglielo. Attacchiamo e apriamoci un varco!
Sarebbe troppo pericoloso, non dobbiamo permetterglielo. Attacchiamo e apriamoci un varco!
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Ashe
volume_up
Ehi, ce l'abbiamo fatta! Possiamo proseguire senza intoppi.
Ehi, ce l'abbiamo fatta! Possiamo proseguire senza intoppi.
???
volume_up
Ci stanno sfuggendo! Dobbiamo fermarli.
Ci stanno sfuggendo! Dobbiamo fermarli.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
La strada che ci attende è molto pericolosa, lady Rhea, ma non abbiamo altra scelta. Devo chiedervi di resistere.
La strada che ci attende è molto pericolosa, lady Rhea, ma non abbiamo altra scelta. Devo chiedervi di resistere.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Non devi preoccuparti per me... Supereremo l'ostacolo insieme.
Non devi preoccuparti per me... Supereremo l'ostacolo insieme.
???
volume_up
Vostra Grazia! Seteth e Catherine sono stati attaccati dalle forze imperiali!
Vostra Grazia! Seteth e Catherine sono stati attaccati dalle forze imperiali!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Seteth
volume_up
Sono in trappola... Temo di aver sottovalutato la situazione.
Sono in trappola... Temo di aver sottovalutato la situazione.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Catherine
volume_up
Maledette canaglie ostinate! Ne elimino una e ne compaiono due al suo posto.
Maledette canaglie ostinate! Ne elimino una e ne compaiono due al suo posto.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Seteth
volume_up
Grazie per essere intervenuti. Ho bisogno di una mano!
Grazie per essere intervenuti. Ho bisogno di una mano!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Ingrid
volume_up
Per fortuna siete sana e salva, Catherine. Permetteteci di unirci a voi!
Per fortuna siete sana e salva, Catherine. Permetteteci di unirci a voi!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Per fortuna siete sana e salva, Catherine. Concedeteci di unire le nostre forze alle vostre.
Per fortuna siete sana e salva, Catherine. Concedeteci di unire le nostre forze alle vostre.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Seteth
volume_up
Se non fosse stato per voialtri, a quest'ora sarei morto. E anche l'arcivescova è salva. Avete la mia più profonda gratitudine.
Se non fosse stato per voialtri, a quest'ora sarei morto. E anche l'arcivescova è salva. Avete la mia più profonda gratitudine.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Catherine
volume_up
Il vostro aiuto è arrivato al momento giusto. Quindi lady Rhea è al sicuro? Molto bene...
Il vostro aiuto è arrivato al momento giusto. Quindi lady Rhea è al sicuro? Molto bene...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dedue
volume_up
Dobbiamo aprire una via di fuga per Seteth e Catherine.
Dobbiamo aprire una via di fuga per Seteth e Catherine.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Sylvain
volume_up
Perché non proviamo a deviare il flusso di lava con dei massi? Non sarà un'impresa da poco, ma potrebbe essere la soluzione migliore.
Perché non proviamo a deviare il flusso di lava con dei massi? Non sarà un'impresa da poco, ma potrebbe essere la soluzione migliore.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Se riuscissimo a deviare temporaneamente il flusso lavico, potremmo aprirci un varco.
Se riuscissimo a deviare temporaneamente il flusso lavico, potremmo aprirci un varco.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Ce l'abbiamo fatta! Tenete duro, la nostra via di fuga è a portata di mano.
Ce l'abbiamo fatta! Tenete duro, la nostra via di fuga è a portata di mano.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Non riesco a credere che siamo giunti fin qui sani e salvi. Sono profondamente grata a tutti voi.
Non riesco a credere che siamo giunti fin qui sani e salvi. Sono profondamente grata a tutti voi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Seteth
volume_up
Mi spiace di aver causato tanto disturbo... Non oso immaginare cosa sarebbe accaduto, senza il vostro intervento.
Mi spiace di aver causato tanto disturbo... Non oso immaginare cosa sarebbe accaduto, senza il vostro intervento.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Catherine
volume_up
Grazie per l'aiuto. Non ne sarei mai uscita viva da sola.
Grazie per l'aiuto. Non ne sarei mai uscita viva da sola.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Non possiamo lasciare la valle finché non avremo tratto in salvo Seteth e Catherine!
Non possiamo lasciare la valle finché non avremo tratto in salvo Seteth e Catherine!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Seteth
volume_up
Agh... Le mie ferite sono troppo profonde. Posso solo aspettare qui e pregare per la salvezza dell'arcivescova.
Agh... Le mie ferite sono troppo profonde. Posso solo aspettare qui e pregare per la salvezza dell'arcivescova.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Catherine
volume_up
Lady Rhea non è ancora arrivata! Se solo le mie ferite non fossero così gravi...
Lady Rhea non è ancora arrivata! Se solo le mie ferite non fossero così gravi...
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Tutti alle armi, compagni! Dobbiamo proteggere l'arcivescova!
Tutti alle armi, compagni! Dobbiamo proteggere l'arcivescova!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Felix
volume_up
Stanno arrivando i rinforzi. Un aiuto in più ci sarà utile.
Stanno arrivando i rinforzi. Un aiuto in più ci sarà utile.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Cyril
volume_up
Lady Rhea... è salva? È riuscita a... fuggire?
Lady Rhea... è salva? È riuscita a... fuggire?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
No... Cyril era con la retroguardia? Non ce la farà mai!
No... Cyril era con la retroguardia? Non ce la farà mai!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Non sacrificherò la sua vita per salvare la mia. Dobbiamo aiutarlo.
Non sacrificherò la sua vita per salvare la mia. Dobbiamo aiutarlo.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Arval
volume_up
È giunta l'ora di mostrare a tutti di cosa sei capace.
È giunta l'ora di mostrare a tutti di cosa sei capace.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Cyril
volume_up
Non posso arrendermi... Non ancora. Devo proteggere lady Rhea!
Non posso arrendermi... Non ancora. Devo proteggere lady Rhea!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Cyril
volume_up
Sono pronto a sopportare qualsiasi dolore... qualsiasi tormento... pur di proteggere lady Rhea!
Sono pronto a sopportare qualsiasi dolore... qualsiasi tormento... pur di proteggere lady Rhea!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Sei stato molto coraggioso quest'oggi, Cyril. Grazie a te, presto lady Rhea potrà lasciare la valle.
Sei stato molto coraggioso quest'oggi, Cyril. Grazie a te, presto lady Rhea potrà lasciare la valle.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Sono infinitamente grata a tutti voi per aver tratto in salvo Cyril. E alla Dea, per la sua protezione!
Sono infinitamente grata a tutti voi per aver tratto in salvo Cyril. E alla Dea, per la sua protezione!
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Petra
volume_up
Nessuno passa per di qui. L'arcivescova verrà con me!
Nessuno passa per di qui. L'arcivescova verrà con me!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Un'imboscata! Non abbiamo altra scelta che farci strada con la forza.
Un'imboscata! Non abbiamo altra scelta che farci strada con la forza.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Felix
volume_up
È la principessa delle Brigid. Dopo quello che ha passato, potrebbe decidere di unirsi a noi. Sempre che riusciamo a prenderla viva.
È la principessa delle Brigid. Dopo quello che ha passato, potrebbe decidere di unirsi a noi. Sempre che riusciamo a prenderla viva.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Felix
volume_up
Un'esponente della stirpe reale non può morire qui. Non così.
Un'esponente della stirpe reale non può morire qui. Non così.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Petra
volume_up
Già... Scelgo la vita. Sono pronta a seguire te senza resistere.
Già... Scelgo la vita. Sono pronta a seguire te senza resistere.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Petra
volume_up
Chiunque mette i bastoni tra mie ruote, ha le ore contate.
Chiunque mette i bastoni tra mie ruote, ha le ore contate.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Petra
volume_up
Non posso perire in questo momento. Per l'Impero! Per Brigid!
Non posso perire in questo momento. Per l'Impero! Per Brigid!
???
volume_up
Cavalieri, con me! Dobbiamo catturare l'arcivescova prima che lasci la valle!
Cavalieri, con me! Dobbiamo catturare l'arcivescova prima che lasci la valle!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Se non posso avere l'arcivescova... mi accontenterò delle vostre teste.
Se non posso avere l'arcivescova... mi accontenterò delle vostre teste.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Sì, lo so. Liberiamocene e ripieghiamo alla svelta.
Sì, lo so. Liberiamocene e ripieghiamo alla svelta.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Non immaginavo che foste tanto ansiosi di salvare la vostra cara arcivescova. Che luogo tedioso dev'essere il Regno...
Non immaginavo che foste tanto ansiosi di salvare la vostra cara arcivescova. Che luogo tedioso dev'essere il Regno...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Ma come... A quanto pare, non mi resta che ripiegare.
Ma come... A quanto pare, non mi resta che ripiegare.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
O Dea, concedimi la tua protezione divina! Non posso morire qui!
O Dea, concedimi la tua protezione divina! Non posso morire qui!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Mercedes
volume_up
Dobbiamo proseguire, lady Rhea. Penseremo noi ad aiutarvi.
Dobbiamo proseguire, lady Rhea. Penseremo noi ad aiutarvi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Non possiamo interrompere la marcia, lady Rhea. Cercate di resistere ancora.
Non possiamo interrompere la marcia, lady Rhea. Cercate di resistere ancora.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_67_Annette
volume_up
Catherine non resisterà ancora per molto! Dobbiamo accorrere in suo aiuto, presto!
Catherine non resisterà ancora per molto! Dobbiamo accorrere in suo aiuto, presto!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Catherine è nei guai. Dobbiamo accorrere in suo aiuto il prima possibile.
Catherine è nei guai. Dobbiamo accorrere in suo aiuto il prima possibile.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
D'accordo, avete vinto voi... per oggi. Come posso presentarmi al cospetto di Sua Maestà, ora?
D'accordo, avete vinto voi... per oggi. Come posso presentarmi al cospetto di Sua Maestà, ora?
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Mi dispiace. Non posso proseguire...
Mi dispiace. Non posso proseguire...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Dimitri
volume_up
Rhea è caduta nelle mani dell'Impero... Abbiamo fallito. Non possiamo far altro che ripiegare.
Rhea è caduta nelle mani dell'Impero... Abbiamo fallito. Non possiamo far altro che ripiegare.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Seteth
volume_up
Rhea... Flayn... perdonatemi.
Rhea... Flayn... perdonatemi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
No, Seteth! Senza di te al mio fianco, tutto è perduto.
No, Seteth! Senza di te al mio fianco, tutto è perduto.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Catherine
volume_up
Perdonatemi, lady Rhea... Fuggite... almeno voi...
Perdonatemi, lady Rhea... Fuggite... almeno voi...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Rhea
volume_up
Catherine non ce l'ha fatta. Come faremo ad andare avanti, ora...
Catherine non ce l'ha fatta. Come faremo ad andare avanti, ora...