Il conte Bergliez e i suoi uomini sono rimasti intrappolati oltre le linee nemiche nel Leicester. In una corsa contro il tempo, assalti il Gran Ponte di Myrddin per giungere in loro aiuto.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Ladislava
volume_up
Se dovessi cedere, l'Impero perderebbe il suo punto di appoggio.
Se dovessi cedere, l'Impero perderebbe il suo punto di appoggio.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Ladislava
volume_up
Le mie braccia pesano come pietre, ma combatterò fino all'ultimo respiro!
Le mie braccia pesano come pietre, ma combatterò fino all'ultimo respiro!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
A quanto pare, hanno fatto le cose in grande con quelle fortificazioni. Il conte Gloucester dovrebbe trovarsi sull'altra sponda.
A quanto pare, hanno fatto le cose in grande con quelle fortificazioni. Il conte Gloucester dovrebbe trovarsi sull'altra sponda.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Ladislava sta presidiando il posto di blocco centrale. È da lì che attaccheremo.
Ladislava sta presidiando il posto di blocco centrale. È da lì che attaccheremo.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Il posto di blocco è la chiave per prendere il Gran Ponte. Se lo perdessimo, tutte le nostre speranze andrebbero in fumo.
Il posto di blocco è la chiave per prendere il Gran Ponte. Se lo perdessimo, tutte le nostre speranze andrebbero in fumo.
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Ladislava
volume_up
Grazie. Temo che dovrò cedere il testimone, a questo punto.
Grazie. Temo che dovrò cedere il testimone, a questo punto.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Riposa ora, Ladislava. Hai combattuto valorosamente.
Riposa ora, Ladislava. Hai combattuto valorosamente.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Ladislava
volume_up
Mi onorate, Maestà. Che la vittoria possa arridervi!
Mi onorate, Maestà. Che la vittoria possa arridervi!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Avanzando senza criterio finiremo in trappola con lei. Dobbiamo rinforzare le nostre posizioni.
Avanzando senza criterio finiremo in trappola con lei. Dobbiamo rinforzare le nostre posizioni.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Dove credete di andare? Se volete passare, vi toccherà allentare i cordoni della borsa!
Dove credete di andare? Se volete passare, vi toccherà allentare i cordoni della borsa!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Linhardt
volume_up
Perché dovevano tenderci un'imboscata proprio qui...
Perché dovevano tenderci un'imboscata proprio qui...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Quest'uomo è un mercenario. Offrendogli del denaro, potremmo indurlo ad arrendersi.
Quest'uomo è un mercenario. Offrendogli del denaro, potremmo indurlo ad arrendersi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Ah ah ah! Sarà la mia prima vera sfida da anni. Forza, diamoci dentro!
Ah ah ah! Sarà la mia prima vera sfida da anni. Forza, diamoci dentro!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Constance
volume_up
Ti ha dato di volta il cervello, Balthus? Come osi levare le armi contro di noi?
Ti ha dato di volta il cervello, Balthus? Come osi levare le armi contro di noi?
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Fatevi da parte! Ho un mare di debiti da ripianare!
Fatevi da parte! Ho un mare di debiti da ripianare!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Fatevi da parte! Ho un mare di debiti da ripianare!
Fatevi da parte! Ho un mare di debiti da ripianare!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Fatevi da parte! Ho un mare di debiti da ripianare!
Fatevi da parte! Ho un mare di debiti da ripianare!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Balthus
volume_up
Sappi che non ho alcuna intenzione di tirare le cuoia.
Sappi che non ho alcuna intenzione di tirare le cuoia.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Allora faresti meglio ad arrenderti. Sei scaltro abbastanza da capire che l'Impero non lascerà marcire in cella un guerriero del tuo calibro.
Allora faresti meglio ad arrenderti. Sei scaltro abbastanza da capire che l'Impero non lascerà marcire in cella un guerriero del tuo calibro.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Shez
volume_up
Allora faresti meglio ad arrenderti. Sei scaltro abbastanza da capire che l'Impero non lascerà marcire in cella un guerriero del tuo calibro.
Allora faresti meglio ad arrenderti. Sei scaltro abbastanza da capire che l'Impero non lascerà marcire in cella un guerriero del tuo calibro.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ignatz
volume_up
Dobbiamo mirare al centro del loro schieramento! Fuoco!
Dobbiamo mirare al centro del loro schieramento! Fuoco!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Mi aspettavo una mossa del genere. Avremmo dovuto prevenirla inviando dei soldati a ovest.
Mi aspettavo una mossa del genere. Avremmo dovuto prevenirla inviando dei soldati a ovest.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ignatz
volume_up
No! Avremmo dovuto attirare le loro forze verso il posto di blocco per tendergli un agguato! Presto, dobbiamo ingaggiarli!
No! Avremmo dovuto attirare le loro forze verso il posto di blocco per tendergli un agguato! Presto, dobbiamo ingaggiarli!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Abbiamo fatto bene a colpirli prima a ovest. Temo che altrimenti saremmo stati sbaragliati.
Abbiamo fatto bene a colpirli prima a ovest. Temo che altrimenti saremmo stati sbaragliati.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Mi duole ammetterlo, ma è stato un colpo da maestro. Il nemico deve annoverare dei tiratori eccellenti tra le sue fila.
Mi duole ammetterlo, ma è stato un colpo da maestro. Il nemico deve annoverare dei tiratori eccellenti tra le sue fila.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Non hai via di scampo. Getta le armi e non ti sarà fatto alcun male.
Non hai via di scampo. Getta le armi e non ti sarà fatto alcun male.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Dorothea
volume_up
Tengono Ladislava sotto tiro. Dobbiamo fermarli immediatamente!
Tengono Ladislava sotto tiro. Dobbiamo fermarli immediatamente!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Monica
volume_up
I nostri soldati al centro finiranno massacrati, se non fermiamo subito quelle frecce.
I nostri soldati al centro finiranno massacrati, se non fermiamo subito quelle frecce.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ignatz
volume_up
Sono qui per mia scelta, e combatterò l'Impero fino all'ultimo respiro!
Sono qui per mia scelta, e combatterò l'Impero fino all'ultimo respiro!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ignatz
volume_up
Se mi arrendessi, non avrei mai più il coraggio di guardare gli altri negli occhi.
Se mi arrendessi, non avrei mai più il coraggio di guardare gli altri negli occhi.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Monica
volume_up
E come potrai saperlo, se scegli di morire? Sai, situazioni del genere finiscono sempre per risolversi, in qualche modo.
E come potrai saperlo, se scegli di morire? Sai, situazioni del genere finiscono sempre per risolversi, in qualche modo.
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Acheron
volume_up
Quelle all'altro capo del ponte sono le mie terre, e non siete i benvenuti!
Quelle all'altro capo del ponte sono le mie terre, e non siete i benvenuti!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Un vero sciocco, persino per gli standard dell'Alleanza. Gli useremo la cortesia di ucciderlo rapidamente.
Un vero sciocco, persino per gli standard dell'Alleanza. Gli useremo la cortesia di ucciderlo rapidamente.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Acheron
volume_up
Acheron, salvatore dell'Alleanza! Oh oh oh, suona bene! Devo proprio appuntarmela...
Acheron, salvatore dell'Alleanza! Oh oh oh, suona bene! Devo proprio appuntarmela...
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Acheron
volume_up
Razza di idioti, non vedete che sono nei guai?! Piantatela di starvene lì a bocca aperta e venite ad aiutarmi!
Razza di idioti, non vedete che sono nei guai?! Piantatela di starvene lì a bocca aperta e venite ad aiutarmi!
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Acheron
volume_up
Sono stati sconfitti? Tsk! Beh, in ogni caso, la mia vita è più preziosa di qualunque tesoro.
Sono stati sconfitti? Tsk! Beh, in ogni caso, la mia vita è più preziosa di qualunque tesoro.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Caspar
volume_up
Questo tipo è un verme... Smettila di nasconderti dietro i tuoi uomini, vigliacco!
Questo tipo è un verme... Smettila di nasconderti dietro i tuoi uomini, vigliacco!
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Acheron
volume_up
Avrei dovuto... cambiare fazione... finché potevo...
Avrei dovuto... cambiare fazione... finché potevo...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Le terre dell'Alleanza ci aspettano. E anche l'esercito dei Gloucester.
Le terre dell'Alleanza ci aspettano. E anche l'esercito dei Gloucester.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Così hanno preso il Gran Ponte, eh? Ciò vuol dire che ora siamo l'ultimo baluardo dell'Alleanza.
Così hanno preso il Gran Ponte, eh? Ciò vuol dire che ora siamo l'ultimo baluardo dell'Alleanza.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Dovrà pur esserci una soluzione che non porti a ulteriori spargimenti di sangue, padre.
Dovrà pur esserci una soluzione che non porti a ulteriori spargimenti di sangue, padre.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
La priorità è trovare il conte Gloucester. Era dalla nostra parte, un tempo. Si arrenderà.
La priorità è trovare il conte Gloucester. Era dalla nostra parte, un tempo. Si arrenderà.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Quelle che vedete alle mie spalle sono le terre dei Gloucester. E non consentirò ai vostri stivali di insozzarle!
Quelle che vedete alle mie spalle sono le terre dei Gloucester. E non consentirò ai vostri stivali di insozzarle!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Basta, deponete le armi. Il conte Gloucester ci seguirà senza opporre resistenza.
Basta, deponete le armi. Il conte Gloucester ci seguirà senza opporre resistenza.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
E sia. Non potrò aiutare la mia gente in alcun modo, da morto.
E sia. Non potrò aiutare la mia gente in alcun modo, da morto.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Lorenz, no! Mostri... Come avete osato fare del male a mio figlio?!
Lorenz, no! Mostri... Come avete osato fare del male a mio figlio?!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Il conte Gloucester non si arrenderà tanto facilmente ora che abbiamo ferito il suo adorato rampollo.
Il conte Gloucester non si arrenderà tanto facilmente ora che abbiamo ferito il suo adorato rampollo.
[cs][es]2_10_18_27_35_43_59_66_mastro dell'arena[cm][es]6_14_22_31_39_47_63_68_mastri dell'arena[ce]
volume_up
Lorenz... perdonami. Temo sia giunta... la mia ora.
Lorenz... perdonami. Temo sia giunta... la mia ora.
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Sono Erwin Fritz Gloucester, governatore di queste terre e protettore delle genti che le abitano!
Sono Erwin Fritz Gloucester, governatore di queste terre e protettore delle genti che le abitano!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Non recherò vergogna al mio popolo arrendendomi senza combattere!
Non recherò vergogna al mio popolo arrendendomi senza combattere!
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Avete ridotto mio figlio in fin di vita... Ora assaggerete la mia collera!
Avete ridotto mio figlio in fin di vita... Ora assaggerete la mia collera!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Solo un baro sa riconoscerne un altro. E direi che a ovest è tutto troppo tranquillo...
Solo un baro sa riconoscerne un altro. E direi che a ovest è tutto troppo tranquillo...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Per quanto possa essere urgente riprendere il posto di blocco, dovremmo inviare subito delle unità a ovest.
Per quanto possa essere urgente riprendere il posto di blocco, dovremmo inviare subito delle unità a ovest.
link
[es]1_9_25_26_34_42_58_66_Acheron
volume_up
Ascoltatemi, canaglie! Dovete difendere le scorte sottratte all'Impero fino alla morte! Farò un mucchio di quattrini vendendole...
Ascoltatemi, canaglie! Dovete difendere le scorte sottratte all'Impero fino alla morte! Farò un mucchio di quattrini vendendole...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ferdinand
volume_up
Hanno rubato le nostre scorte! Dobbiamo farli a pezzi prima che riescano a fuggire!
Hanno rubato le nostre scorte! Dobbiamo farli a pezzi prima che riescano a fuggire!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Petra
volume_up
Rubare è un'azione di molta malvagità. Devi restituire tutte le cose di nostro esercito!
Rubare è un'azione di molta malvagità. Devi restituire tutte le cose di nostro esercito!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Petra
volume_up
Rubare è un'azione di molta malvagità. Devi restituire tutte le cose di nostro esercito!
Rubare è un'azione di molta malvagità. Devi restituire tutte le cose di nostro esercito!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Che soggetto inaffidabile... Per fortuna, manca dell'ingegno necessario a eseguire i suoi piani.
Che soggetto inaffidabile... Per fortuna, manca dell'ingegno necessario a eseguire i suoi piani.
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Lord Acheron è condannato! Prendiamo il bottino e diamocela a gambe!
Lord Acheron è condannato! Prendiamo il bottino e diamocela a gambe!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Ferdinand
volume_up
Quei grassatori sono fuggiti! È oltremodo seccante, ma ahimè, è andata così...
Quei grassatori sono fuggiti! È oltremodo seccante, ma ahimè, è andata così...
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Difficile dire dove sia annidato il nemico. Non abbiamo altra scelta che prendere il controllo dell'intero ponte.
Difficile dire dove sia annidato il nemico. Non abbiamo altra scelta che prendere il controllo dell'intero ponte.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Finalmente le nostre posizioni sono sicure. Non ci resta che catturare il loro comandante.
Finalmente le nostre posizioni sono sicure. Non ci resta che catturare il loro comandante.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Monica
volume_up
Se realizzassimo un ponticello di fortuna, potremmo raggiungere il conte Gloucester senza impiegare le nostre unità volanti.
Se realizzassimo un ponticello di fortuna, potremmo raggiungere il conte Gloucester senza impiegare le nostre unità volanti.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Che ne dici delle scorte che abbiamo recuperato? Potremmo utilizzare quelle.
Che ne dici delle scorte che abbiamo recuperato? Potremmo utilizzare quelle.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Se aveste chinato il capo prima ci saremmo risparmiati tutti un mucchio di problemi. Confido che vorrai seguirci anche tu, Lorenz.
Se aveste chinato il capo prima ci saremmo risparmiati tutti un mucchio di problemi. Confido che vorrai seguirci anche tu, Lorenz.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Devo fedeltà solo ai vincitori. Servirò l'Impero con lealtà.
Devo fedeltà solo ai vincitori. Servirò l'Impero con lealtà.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Questa battaglia è vinta, ma è solo il primo passo della nostra missione.
Questa battaglia è vinta, ma è solo il primo passo della nostra missione.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Ben detto. Dobbiamo correre in soccorso dei nostri alleati nelle terre dell'Alleanza.
Ben detto. Dobbiamo correre in soccorso dei nostri alleati nelle terre dell'Alleanza.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Questa battaglia è vinta, ma è solo il primo passo della nostra missione.
Questa battaglia è vinta, ma è solo il primo passo della nostra missione.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Ben detto. Dobbiamo correre in soccorso dei nostri alleati nelle terre dell'Alleanza.
Ben detto. Dobbiamo correre in soccorso dei nostri alleati nelle terre dell'Alleanza.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Tsk... Dobbiamo curare immediatamente le tue ferite. La tua morte sarebbe solo un problema in più.
Tsk... Dobbiamo curare immediatamente le tue ferite. La tua morte sarebbe solo un problema in più.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Questa battaglia è vinta, ma è solo il primo passo della nostra missione.
Questa battaglia è vinta, ma è solo il primo passo della nostra missione.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Ben detto. Dobbiamo correre in soccorso dei nostri alleati nelle terre dell'Alleanza.
Ben detto. Dobbiamo correre in soccorso dei nostri alleati nelle terre dell'Alleanza.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
Non ho più la forza di combattere, Maestà. Il casato dei Gloucester è al vostro servizio.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Lorenz
volume_up
Mio padre... si è arreso?! No, non importa! Non piegherete mai il mio orgoglio!
Mio padre... si è arreso?! No, non importa! Non piegherete mai il mio orgoglio!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Tsk... Dobbiamo curare immediatamente le tue ferite. La tua morte sarebbe solo un problema in più.
Tsk... Dobbiamo curare immediatamente le tue ferite. La tua morte sarebbe solo un problema in più.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Erwin
volume_up
Lorenz, no! Mostri... Come avete osato fare del male a mio figlio?!
Lorenz, no! Mostri... Come avete osato fare del male a mio figlio?!
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_66_Hubert
volume_up
Il conte Gloucester non si arrenderà tanto facilmente ora che abbiamo ferito il suo adorato rampollo.
Il conte Gloucester non si arrenderà tanto facilmente ora che abbiamo ferito il suo adorato rampollo.
link
[es]1_9_17_26_34_42_58_67_Edelgard
volume_up
Ladislava! No! Senza di lei, la nostra intera offensiva non servirà a nulla...
Ladislava! No! Senza di lei, la nostra intera offensiva non servirà a nulla...