Molto bene, Miklan. Terrò in considerazione
[cdb]le tue gesta odierne.
Tsk... Sapete che l'ho fatto solo per denaro.
Il vostro denaro.
È quell'uomo...
È quell'uomo...
Lungi da me impicciarmi degli affari tuoi,
[cdb]ma si può sapere perché stai origliando?
Sembra che stiano discutendo. Se mi intromettessi
[cdb]ora finirei per peggiorare le cose.
Sembra che stiano discutendo. Se mi intromettessi
[cdb]ora finirei per peggiorare le cose.
A che gioco state giocando, cinghiale? Questa mezza
[cdb]tacca di bandito non è degno di trovarsi al cospetto
[cdb]del nostro esercito, figuriamoci di guidarlo.
È una decisione che ho preso in accordo
[cdb]con il margravio. Due anni fa, dopo essere
[cdb]salito al trono.
Avevo ordinato a Gustave di catturarlo, fargli giurare
[cdb]fedeltà alla famiglia reale e affidare al suo comando
[cdb]un'unità militare.
Non mi interessano i dettagli. Mi interessa il motivo.
Il mio esercito, al tempo, era a corto di comandanti.
Servivano guerrieri abili per colmare quella lacuna.
E il qui presente Miklan è stato addestrato nell'arte
[cdb]della tattica militare dal margravio in persona.
Ho visto con i miei occhi cosa è in grado di fare.
...
Per secoli, fin dal regno di re Loog, il Faerghus
[cdb]ha affidato la propria sicurezza a segni e reliquie.
Abbiamo finito per dipendere da quel potere, perché
[cdb]ci proteggesse da aggressioni esterne. E così facendo,
[cdb]ci siamo abbandonati all'autocompiacimento.
È ovvio che approfitteremo delle reliquie degli eroi
[cdb]nelle imminenti battaglie contro l'Adrestia.
Ma non possiamo considerarle l'unica linea di difesa
[cdb]della nostra patria. Se tutti i possessori di reliquie
[cdb]cadessero, noi tutti subiremmo la stessa sorte.
Il sangue degli eroi non è mai stato così debole.
Abbiamo bisogno di uomini come lui.
Non lo metto affatto in dubbio.
Ma il punto non è questo!
Siete proprio convinto di voler affidare un ruolo di
[cdb]comando a un individuo con un passato da criminale?
Tutti hanno sentito parlare del maggiore dei fratelli
Gautier. Dei suoi trascorsi di ruberie e sciacallaggio...
Non temete che i nostri uomini non gradirebbero
[cdb]di essere guidati da un uomo di questa risma?
Eh eh... Ruolo di comando, eh? Non suona male...
Ma per vostra informazione, io sono poco più di
[cdb]un prigioniero.
I miei attendenti, assistenti, secondi... Tutti tirapiedi
[cdb]della famiglia reale, che mi fiatano sul collo dal
[cdb]momento in cui mi sveglio. E persino mentre dormo.
Nessun commento sagace, Sylvain? Te ne stai lì
[cdb]ammutolito come se la questione non ti riguardasse.
Sono stato tra i primi con cui Sua Maestà
[cdb]si è consultato. Non ho nulla da aggiungere
[cdb]a quanto già detto.
So che a stento tolleri la mia vista, Miklan...
Ma proviamo a convivere pacificamente, d'accordo?
Uff...
Comunque, ora che abbiamo fatto il punto...
Attendo i vostri ordini, Vostra Maestà, signore.
Lasciatemi indovinare, il fine giustifica i mezzi?
Non lo nego. Ma un uomo del genere
[cdb]può esserci utile.
Da bandito ha commesso molte atrocità, lo ammetto.
E non mi sottrarrò alle critiche per avergli affidato
[cdb]un ruolo di comando nonostante tutto.
Ma non posso fare a meno di chiedermi se la sua vita
[cdb]sarebbe stata diversa, se avesse posseduto un segno.
Come lo zio che ho assassinato.
...
È un ragionamento sensato, Vostra Maestà.
Ma ha fatto del male a così tante persone...
Ciò che è stato, è stato. La refurtiva può essere
[cdb]restituita, ma questo non vale per le vite sottratte.
Se quell'uomo non ha intenzione di fare ammenda
[cdb]per i suoi crimini, pagherà con la vita. Se invece
[cdb]vuole pentirsi...
Quale modo migliore che rischiare la vita
[cdb]per il bene della nostra gente?
Se tuttavia qualcuno tra noi ancora non se la sentisse
[cdb]di perdonarlo, è libero di armarsi e di perseguire
[cdb]la propria vendetta.
Comprendo le vostre intenzioni, ma avreste
[cdb]dovuto parlarcene prima.
Non è questione di addossare colpe. Il punto è che
[cdb]non dovreste tenerci all'oscuro di tutto.