Uhm... "arena", "pioggia", "rivo"...
Scrive di tempo?
Qualcosa non va, Petra?
Poco fa mi è sembrato di sentirti ruggire.
Linhardt, forse tu puoi aiutare...
Questa lettera mi mette in difficoltà.
Una lettera? Pensavo che leggessi
[cdb]correntemente la lingua del Fódlan.
Anch'io lo pensavo, ma questa pagina non ha senso.
Puoi leggere tu per me?
Cosa? Oh, no... Non posso. È una questione privata.
Non so nemmeno chi sia il mittente.
Ma non posso scrivere una risposta, se non capisco
[cdb]cosa dice. Per favore, fai questo piacere...
E va bene... Fammi dare un'occhiata.
Accidenti, non mi sorprende che tu stia faticando,
[cdb]lo stile non potrebbe essere più arcaico!
Allora, lascia che ci provi. Ehm...
"Dell'immensa distesa d'arena ch'è il mondo,
[cdb]io non sono che un misero granello, riarso dal sole."
"Leggiadra beltà! Fu il ponentino a sospingervi quivi,
[cdb]misericordiosa pioggia? Il mio rivo trabocca!"
Uhm... Petra, è una lettera d'amore?
È una possibilità... ma non sono certa.
Capisco... Potevi avvertirmi, prima che iniziassi
[cdb]a leggere. Beh, immagino che ormai sia tardi...
Infatti.
La colpa è di lettera. Se nessuno può capire,
[cdb]chi l'ha scritta è uno sprecatore di carta.
Il problema non è che non riesco a comprenderla...
Ascolta, facciamo che te la restituisco.
Tu la comprendi? Devi insegnare a me!
Oh, d'accordo... L'autore usa uno stile arcaico,
[cdb]esprime il suo amore per te attraverso una metafora.
Ma ha esagerato al punto da rovinare
[cdb]la sua stessa opera.
Quindi ha passione? Sono compiaciuta,
[cdb]anche se non conosco l'autore di lettera.
Sul serio? Da quello che scrive qui, si direbbe
[cdb]che ti vede tutti i giorni.
Oltretutto, questa lettera è piena di errori.
Prendiamo questo passaggio, per esempio...
Credo che citi il ponentino per evocare le Brigid,
[cdb]ma in realtà è il vento da sud che porta la pioggia.
Inoltre, la "misericordiosa pioggia" è un dono
[cdb]della Dea. Il tuo innamorato non dovrebbe
[cdb]ricorrere a paragoni sacrileghi.
Non voglio nemmeno sapere come un granello
[cdb]possa essere riarso, o come possa trasformarsi in rivo.
Vorrei saper leggere queste parole, come te.
Sono ricche e colorate...
Fidati, non è nulla di eccezionale. Chi sa scrivere
[cdb]crea interi strati di significati, qui vedo solo stralci.
Hai intenzione di rispondergli?
Questa lezione dolorosa ha insegnato a me che
[cdb]conosco poco. Devo leggere molti libri e studiare
[cdb]l'antico idioma di Fódlan, prima di rispondere.
Mi auguro che non abbia intenzione di rispondere
[cdb]adottando lo stesso stile, o finiranno per scambiarsi
[cdb]messaggi incomprensibili...