- ……行ったぞ、フェリクス!
逃がすな!
- ああ、当たり前だ……!
そちらは任せたぞ!
- ……お疲れさん。やっぱり、
お前と一緒だと安心して戦えるな。
- こちらの台詞だ。その剣を理解したら、
お前の動きもだいぶ読めるようになった。
- 嬉しい言葉だな。
俺を理解してくれたか?
- フン、お前の「剣は」な。
- またまた……。俺はお前の考えも
掴めるようになってきたぞ。
- お前は「自分の役割」を定めて、
それを果たすことに徹してるんだな。
- 戦況や連携相手が変われば、役割も変わる。
役割が変われば、剣にも盾にもなれる……。
- まさしく変幻自在の剣だ。
- そう褒められるようなものでもない。
ただ、そうあれと教えられてきただけだ。
- そうあれ、か。
誰に教わったんだ?
- ……父だ。あの男は槍や魔法を使うが、
剣の腕も立たないわけではないからな。
- ……父だ。奴は槍や魔法を使っていたが
剣の腕も立たないわけではなかったからな。
- なるほど、ロドリグさんか。
- 得物こそ違うが、あの人も周りに合わせて
上手く戦い方を変えてくれるからな。
- 得物こそ違ったが、あの人も周りに合わせて
上手く戦い方を変えてくれたからな。
- 奴だけがそういう戦いをするわけではない。
フラルダリウス家の当主は皆、ああだ。
- フラルダリウスは、ルーグの盟友であった
キーフォンの時代から王の槍であり、盾……
- 時には王の敵を討つ槍として敵に斬り込み、
時には王を守護する盾として守りに徹する。
- ……くだらん教えではあるが、
そうして仕込まれた剣も役には立つ。
- なるほど。そういう教えによって、
お前はその剣を身につけたわけか。
- ディミトリにとっても俺たちにとっても、
この上なく心強い剣で、盾なんだな。
- ハッ。俺が剣で盾だというなら、
お前は飛び道具だな。
- 喜ぶ
- 疑問を呈する
- 褒めるならもう少しわかりやすく言えよ。
敵の意表を突くような存在ってことか?
- ああ。そう受け取ってくれて構わん。
少なくともお前はこの軍で無二の存在だ。
- 待て。それは褒めてるのか?
飛び道具って、どういう意味だ。
- 褒めている。お前の存在は、敵にとって
想定の埒外から現れる暗器のようなものだ。
- その奇妙な剣術といい、
姿を変えるよくわからん術といい……
- お前の力を危険視する者はいるが、敵に
とっても脅威になる代物だと思っている。
- そうか。そこまで言われちまうと、
少しくすぐったいな……。
- だが、お前の欠点はやはり、
集中が途切れがちなところだな。
- まるで戦いの最中、誰かに話しかけられて
いるかのような……おい。何を笑っている。
- え? ああ、すまない。
これも愛情の裏返しかと思うと嬉しくてな。
- 歯に衣着せず言ってくれる仲間ってのは
いいもんだ。ありがとう、フェリクス。
- ……チッ、勝手に言っていろ。
もう助言などしてやらんぞ。
- 今の、怒ってないよな?
わかりづらい奴め……。