1. 哦,帝都的歌劇團啊。 完全無法想像呢。
  2. 雖說我因為傭兵的工作而去過不少地方, 但幾乎都是鄉下小領主提供的工作……
  3. 在來到加爾古‧瑪庫以前,帝都和王都 這種大城市幾乎可以說是和我無緣。
  4. 即使來到帝都,那種燦爛奪目的世界 也還是與我完全無緣。
  5. 簡單來說,就像是村裡祭典會上演的 小型戲劇,將它的規模升級個幾千倍以上。
  6. 劇中的重要情節會安插令人印象深刻的歌曲, 而演唱者中的主唱就是「歌姬」喔。
  7. 表示理解。
  8. 試著用傭兵舉例。
  9. 我大概明白了。 總之就是很厲害的傢伙對吧?
  10. 那麼厲害的話,會有什麼別名嗎?
  11. 以傭兵來說……就是像「壞刃」 和「灰色惡魔」這些戰場上的主角吧。
  12. 這麼說來, 多洛緹雅好像也有別名對吧?
  13. 有呀, 我被稱作「神秘的歌姬」。
  14. 哦,聽起來很不錯啊。 你確實有股充滿神秘感的魅力呢。
  15. 謝謝,但這別名……是因為我是個孤兒 又突然亮相而來的,其實感受還挺複雜的。
  16. 原來是這樣的由來啊。 那的確會讓人高興不太起來呢。
  17. 不過……既然能成為歌姬, 就代表實力是貨真價實的吧?
  18. 你可以唱首歌給我聽聽看嗎? 我實在無法想像歌劇是什麼樣子。
  19. 真拿你沒辦法呢。 下不為例喔?
  20. 淋著鮮紅的雨水……穿越燃燒的大地……♪ 斬斷天際的劍……呼喚歸來的天堂……♪
  21. 復仇的時候到了,站起來吧……♪ 在復仇的平原,綻放吧,鮮血的花兒啊……♪
  22. 如何……?
  23. 哦……哦?
  24. 哎呀,你不喜歡嗎? 反應似乎不太好呢。
  25. 老實回答。
  26. 設法掩飾。
  27. 是很厲害……但老實說, 已經厲害到超越我能理解的範疇了。
  28. 我所知道的歌,就只有傭兵在酒館唱的, 或是鄉村女孩在田裡工作時唱的民謠。
  29. 不,只是厲害到讓我說不出話來了。 我從沒聽過這樣的歌呢。
  30. 抱歉,沒能講出像樣的感想。
  31. 沒關係的,你不用介意。 這種事其實很常發生。
  32. 或許是這樣吧……但如果還有機會, 可以再唱給我聽嗎?
  33. 我想再好好地聽一遍。 說不定下次,我就會有更像樣一點的感想了。
  34. 呵呵呵……可以喔。 我就再給你一次機會吧。