- ………………
- 哎呀,傑拉爾特傭兵團的團長先生。
你好……啊。
- 啊? 怎麼了?
- 高大又強壯的身體、
粗獷卻深邃的臉龐……
- 沒想到你竟是如此穩重又帥氣的男人……!
- 為什麼至今都沒有察覺呢?
我真是太失策了。
- 喂喂,
你抓著我這種老頭子說些什麼啊。
- 聽好了,到我這把年紀,
只會覺得談戀愛很麻煩。
- 想搭訕男人的話去找別人吧。
有活力的好男人到處都是。
- 這種冷淡的態度也超、完、美。
你身上充滿著年輕小夥子沒有的魅力呢。
- 你知道我的經歷嗎? 別看我這樣,
我以前可是米提爾法蘭克歌劇團的歌姬呢。
- 有著「壞刃」名號的強大傭兵,
配上「奇蹟的歌姬」……
- 要是我們結為連理,
一定會震驚整個芙朵拉……!
- 你在米提爾法蘭克歌劇團唱過歌啊。
- 嗯,是啊。
你有看過嗎?
- 不,沒有。
- 哎呀呀呀呀……
不過你應該有聽說過歌劇團的名字吧?
- 有啊。不過只要一提到那個歌劇團,
就會讓我想起無聊的往事。
- 哎呀,是什麼樣的往事呢?
如果你不介意,能告訴我嗎?
- 嘖……不小心多嘴了。
這沒有什麼好說的。
- 你不要這麼小氣嘛。
我想要更了解你啊。
- 唉……我想起了我的妻子。
- 我以前跟她約好,
總有一天要帶她去安巴爾的劇場。
- 不過我沒機會實現那個約定了。
就只是這樣而已。
- 原來是這樣……
- 抱歉,
讓你想起難過的回憶……
- 哎,因為這無聊的小事
讓你那漂亮的臉蛋蒙上陰影啦?
- 不過是陳年往事,我都快忘了。
小姑娘,別太在意。
- 小姑娘……!
我有多少年沒有被人這麼叫過了呢……
- 喔,你終於恢復笑容啦。
在我眼裡你跟小孩子沒兩樣啊。
- 和我這種人扯上關係只會浪費你的時間。
再見啦。
- ………………