- 陛下,抱歉打擾了。
我有件重要的事需要談談。
- 既然你都說重要了,
我又怎麼能不聽呢?
- 到底是什麼事呢?
能想到的太多了,我反而毫無頭緒。
- 我們雷斯塔捨棄了舊的盟約,
以聯邦國之姿重新站上舞台。
- 之後還與帝國立下同盟之約……
目標是打倒王國,排除中央教會的勢力。
- 正如你所說。不過……關於這點,
荷爾斯特先生應該也可以接受吧?
- 當然,不如說我已經下定決心,
要成為最能理解陛下的人了。
- 太好了。只要你願意支持我,
我就可以繼續坐穩這個王位。
- 我相信你一定能打贏這場戰爭。
不過……真正的問題還在後面。
- 你之前說想要排除中央教會的勢力,
在芙朵拉大地上建立新的秩序對吧?
- 是啊,現在束縛著芙朵拉的秩序,
全都是教團刻意捏造出來的。
- 雖然說這些秩序並不是毫無優點,
但其目的終究是鞏固賽羅司教的權威。
- 只要人們還重視著那些東西,
芙朵拉就無法前進,不是嗎?
- 所以在戰後,陛下打算從根本
改變現有的貴族制和信仰……
- 並與異教徒和其他民族積極地交流……
我這樣理解應該沒錯吧?
- 嗯,我很高興你能理解我的想法。
我想要打破現在這個封閉的狀況。
- 比如說……打開芙朵拉下咽喉的大門,
和帕邁拉建立友好的關係嗎?
- 嗯,當然。雖然也要看對方的意願,
但我希望能夠朝這個方向邁進。
- 那麼,作為外交手段的一環,
陛下會考慮把帕邁拉的宿敵……
- 也就是我哥納利爾家的獨生女,
許配到帕邁拉的王家嗎?
- 咦? 你是指希爾妲嗎?
- 嗯,是啊。
我們家的獨生女也只有希爾妲了。
- 哈哈~原來荷爾斯特先生
在意的是希爾妲的未來啊。
- 這你不必擔心,就算是雷斯塔王,
也不會隨便插手別人家的婚事喔。
- 不過,要是下一任帕邁拉王其實是個
不錯的男人,而希爾妲迷上他的話呢?
- 什麼? 如果希爾妲想嫁給那個人,
我是不會阻止啦……你到底在說什麼啊?
- 啊,抱歉。看來我有點想太多了……
如果那是希爾妲的選擇,我也不會阻止她。
- 不,我看你好像還是耿耿於懷呢……
- 我雖然擔心雷斯塔的未來……
但我更放心不下希爾妲啊。
- 我知道啦……荷爾斯特先生,
關於這點我能明確地告訴你。
- 不管是雷斯塔還是希爾妲,
我相信未來肯定是一片光明。
- 所以,希望荷爾斯特先生也能相信我。
- 好吧……我荷爾斯特會將
這句話牢牢地記在心中喔。
- 陛下,今後也要拜託你照顧希爾妲了。
- 嗯,交給我吧。
但感覺你這句話的分量還真不輕呢……