1. <<<EMPTY>>>
  2. He, ich habe neue Informationen. Den anderen [cdb]erzähle ich später davon, aber dir kann ich es schon [cdb]sagen...
  3. Das Kaiserreich erkennt die Autorität der Kirche der Mitte nicht an.
  4. Was bedeutet das?
  5. Was bedeutet das?
  6. Einfach ausgedrückt: Edelgard legt sich mit der Erzbischöfin Rhea an.
  7. Sie behauptet, die Kirche der Mitte hätte dem Volk [cdb]von Fódlan ihre eigennützige Lehre aufgezwungen.
  8. Und dass sie ihre Autorität missbraucht, indem sie [cdb]sich in andere Regierungen einmischt und ihre Position ausnutzt.
  9. Lange Rede, kurzer Sinn: Edelgard meint, sie macht [cdb]das nicht länger mit.
  10. Hm. Selbst wenn das alles stimmen sollte, hat die Allianz doch nichts damit zu tun, oder?
  11. Hm. Selbst wenn das alles stimmen sollte, hat die Allianz doch nichts damit zu tun, oder?
  12. Das würde ich so nicht sagen. Die Kirche der Mitte [cdb]hat ihren Hauptsitz in Garreg Mach.
  13. Und der schnellste Weg dorthin führt direkt durch [cdb]das Gebiet der Allianz.
  14. Bisher hat das Kaiserreich nicht einmal ansatzweise [cdb]versucht, mit uns zu verhandeln. Das bedeutet, dass [cdb]sie sich hier durchkämpfen wollen.
  15. Edelgard hofft vielleicht, die Allianz und das Königreich auf einen Streich zu vernichten, um Fódlan von Grund auf neu zu errichten.
  16. Wir werden uns allerdings nicht wehrlos ergeben. Wenn sie einen Kampf wollen, dann bleibt uns nichts [cdb]anderes übrig, als zu kämpfen.
  17. Endlich sind die Goldenen Hirsche wieder vereint - [cdb]und gerade jetzt steht uns ein Krieg bevor.
  18. Oh, aber dich freut das als [MFH:Söldner_Söldnerin] vielleicht sogar.
  19. Zustimmen.
  20. Widersprechen.
  21. Nun, ich hatte nicht gerade auf einen Krieg gehofft, [cdb]aber es stimmt, dass es für uns Söldner schwierig [cdb]wird, wenn die Dinge zu friedlich verlaufen.
  22. Nun, ich hatte nicht gerade auf einen Krieg gehofft, [cdb]aber es stimmt, dass es für uns Söldner schwierig [cdb]wird, wenn die Dinge zu friedlich verlaufen.
  23. Ich mache nicht gerade Luftsprünge, weil ein Krieg [cdb]bevorsteht. Allerdings haben Söldner es nicht leicht, [cdb]wenn die Dinge zu friedlich verlaufen.
  24. Ich mache nicht gerade Luftsprünge, weil ein Krieg [cdb]bevorsteht. Allerdings haben Söldner es nicht leicht, [cdb]wenn die Dinge zu friedlich verlaufen.
  25. Hört sich nach einem ziemlich traurigen Beruf an.
  26. Ich wünschte, wir könnten einfach für immer in Frieden leben.
  27. Wie ich sehe, bist du auch hier, [HERO_MF]. Hat Haus Riegan dich als [MFH:Söldner_Söldnerin] angeheuert?
  28. Wie ich sehe, bist du auch hier, [HERO_MF]. Hat Haus Riegan dich als [MFH:Söldner_Söldnerin] angeheuert?
  29. Es könnte jeden Augenblick ein Krieg ausbrechen. Du musst bereit sein, zur Tat zu schreiten.
  30. Ihm versichern, dass du bereit bist.
  31. Ihm versichern, dass du dich nicht vorbereiten musst.
  32. Oh, ich bin bereit. So bereit, dass ich das Warten [cdb]langsam satt habe.
  33. Oh, ich bin bereit. So bereit, dass ich das Warten [cdb]langsam satt habe.
  34. Ich muss gar nichts vorbereiten. Söldner sind immer [cdb]bereit für den Krieg.
  35. Ich muss gar nichts vorbereiten. Söldner sind immer [cdb]bereit für den Krieg.
  36. Nun, das hört sich vielversprechend an. Ich erwarte [cdb]genau dieses Selbstvertrauen auch auf dem Schlachtfeld. Allerdings...
  37. Als Erbe einer hochrangigen Adelsfamilie steht es mir [cdb]zu, den meisten Ruhm zu ernten. Behalte das besser [cdb]im Hinterkopf.
  38. Haus Gloucester und Haus Phlegethon bewachen das Gebiet rund um die Große Brücke von Myrddin.
  39. Graf Gloucester ist zwar ein Exzentriker, doch mir [cdb]bereitet Viscount Phlegethon mehr Sorge.
  40. Er wird nicht umsonst als „Fähnchen im Wind“ [cdb]bezeichnet. Er ist jederzeit in der Lage, uns beim [cdb]leichtesten Gegenwind zu hintergehen.
  41. Denk daran, auf der Hut zu bleiben, falls du jemals [cdb]einem Mann namens Acheron Lethe Phlegethon [cdb]begegnest.
  42. Als die Militärakademie geschlossen wurde, dachte [cdb]ich, mein Weg in den Ritterstand hätte ebenfalls ein Ende gefunden.
  43. Doch dank Lorenz bin ich nun offiziell ein Ritter von Haus Gloucester.
  44. Ihn beglückwünschen.
  45. Ihn bemitleiden.
  46. Freut mich für dich. Jetzt hast du die Möglichkeit, [cdb]deine früheren Klassenkameraden wiederzusehen.
  47. Freut mich für dich. Jetzt hast du die Möglichkeit, [cdb]deine früheren Klassenkameraden wiederzusehen.
  48. In der Tat. Ich wäre wohl nicht hier, wenn ich kein Ritter geworden wäre.
  49. Lorenz hat dich also in die Enge getrieben und keine Widerrede geduldet, hm?
  50. Lorenz hat dich also in die Enge getrieben und keine Widerrede geduldet, hm?
  51. Überhaupt nicht! Lorenz kam auf mich zu, weil er [cdb]wusste, dass ich verzweifelt war.
  52. Ich habe die letzten beiden Jahre so viel trainiert, wie [cdb]ich konnte. Ich werde sicher von Nutzen sein!
  53. Wenn Leicester in Gefahr gerät, werden meine Muskeln dem Feind schon zeigen, wo der Hammer [cdb]hängt.
  54. Zum Glück habe ich nach der Schule schön [cdb]weitertrainiert.
  55. Seinen Körper loben.
  56. Seine Hingabe loben.
  57. Deine Muskeln sind so hart wie eh und je. Beeindruckend.
  58. Deine Muskeln sind so hart wie eh und je. Beeindruckend.
  59. Ach was, das ist noch gar nichts. Ich muss anfangen, [cdb]ernsthaft zu trainieren, damit ich immer in bester Verfassung bleibe.
  60. Du hast die ganze Zeit über weitertrainiert? Das [cdb]nenne ich Hingabe. Hast du etwa geahnt, dass so [cdb]etwas wie das hier passieren würde?
  61. Du hast die ganze Zeit über weitertrainiert? Das [cdb]nenne ich Hingabe. Hast du etwa geahnt, dass so [cdb]etwas wie das hier passieren würde?
  62. Ne, meine Muskeln wollten nur ein wenig mehr Aufmerksamkeit - da konnte ich natürlich nicht nein [cdb]sagen!
  63. Du bist selbst ganz gut in Form, nur leider etwas zu [cdb]dünn. Du solltest mal ein wenig mit mir trainieren.
  64. O Göttin...
  65. ...
  66. Du betest schon wieder zur Göttin, was? Es muss für [cdb]euch Adlige schon hart sein, ständig den Befehlen [cdb]eurer Familien folgen zu müssen.
  67. Du betest schon wieder zur Göttin, was? Es muss für [cdb]euch Adlige schon hart sein, ständig den Befehlen [cdb]eurer Familien folgen zu müssen.
  68. Nein, ist schon in Ordnung. Ich wäre meinem Adoptivvater zu Hause ohnehin nicht von Nutzen.
  69. Aber ich möchte nicht an diesem Krieg teilnehmen. Ich würde es nicht ertragen, jemanden verletzen zu [cdb]müssen.
  70. Ich mag zwar keine Schülerin mehr sein, aber ich bin [cdb]definitiv noch keine erfahrene Söldnerin.
  71. Also werde ich einfach weiter hart arbeiten, um mich [cdb]zu verbessern. Fürs Erste.
  72. Sie ermutigen.
  73. Sie fragen, was sie meint.
  74. Ja! Und ich werde dich dabei unterstützen.
  75. Ja! Und ich werde dich dabei unterstützen.
  76. Danke. Du solltest allerdings nicht nachlassen, wenn [cdb]du nicht willst, dass ich dich übertreffe.
  77. Was meinst du mit „fürs Erste“?
  78. Was meinst du mit „fürs Erste“?
  79. Nur, dass ich nicht ewig unerfahren bleiben werde.
  80. Ich werde so viel Erfahrung wie möglich sammeln, bis [cdb]ich die beste Söldnerin weit und breit bin.
  81. Was ist? Ist es etwa so komisch, dass ich hier bin?
  82. Mein Vertrag mit den Rittern der Seiros ist [cdb]abgelaufen. Ich bin nun wieder eine Söldnerin.
  83. Fragen, warum sie den Vertrag nicht verlängert hat.
  84. Fragen, warum sie nach Leicester gekommen ist.
  85. Du hättest deinen Vertrag sicher verlängern können. Wieso hast du das nicht getan?
  86. Du hättest deinen Vertrag sicher verlängern können. Wieso hast du das nicht getan?
  87. Ich bin keine fromme Gläubige. Dort gehörte ich [cdb]nicht hin. Zumindest fühlte ich mich so.
  88. Warum bist du nach Leicester gekommen und bist [cdb]nicht etwa ins Kaiserreich oder Königreich gegangen?
  89. Warum bist du nach Leicester gekommen und bist [cdb]nicht etwa ins Kaiserreich oder Königreich gegangen?
  90. Ich habe einfach diese Richtung eingeschlagen. Außerdem mögen sie hier in der Allianz doch Bögen, [cdb]oder?
  91. Jetzt bin ich eine gewöhnliche Söldnerin. Genau wie du. Ich freue mich darauf, mit [cdb]dir zusammenzuarbeiten.
  92. Aufgrund von Claudes jungem Alter gab es Gespräche darüber, einen anderen Adligen zum Anführer der Allianz zu ernennen.
  93. Anscheinend hatte Graf Gloucester hinter [cdb]verschlossenen Türen mehrere Pläne [cdb]in dieser Hinsicht geschmiedet.
  94. Aber er konnte sich nicht die Unterstützung der Adligen sichern, also zerschlugen sich seine Pläne [cdb]letztendlich.
  95. Schließlich wäre er der Einzige, der davon profitieren [cdb]würde, sich selbst zum Anführer der Allianz zu [cdb]machen.
  96. Acherons Gebiet umfasst einen strategischen Standort auf der Nordseite der Großen Brücke von Myrddin. Der Mann hat jedoch einen schlechten Ruf.
  97. Die Allianz sollte die gemeinsame Kontrolle über die Brücke haben, doch er fordert von jedem, der sie [cdb]überqueren möchte, einen Tribut.
  98. Gerüchten zufolge soll er Schläger angeheuert haben, [cdb]um die Dörfer benachbarter Adliger anzugreifen.
  99. Ganz unter uns... Ich habe gehört, dass das Kaiserreich in Wahrheit das Ziel verfolgt, die Kirche [cdb]der Mitte zu entmachten.
  100. Darum haben sie wie aus dem Nichts die Autorität [cdb]der Kirche des Südens wiederhergestellt.
  101. Das ist ziemlich heftig, auch wenn sie die Kirche [cdb]der Seiros als Ganzes nicht ablehnen.
  102. Ich kann immer noch nicht glauben, dass das Kaiserreich in das Gebiet der Allianz einfallen will.
  103. Ich habe dort so viele Freunde. Ich will nicht gegen [cdb]sie kämpfen müssen.
  104. Was wird mit Leicester geschehen? Und mit Fódlan?
  105. Hallo, [MFH:Kommandant_Kommandantin]. Ziemlich durch die Mangel [cdb]gedreht worden, was? Ist ja nichts Ungewöhnliches.
  106. Wie wäre es, wenn wir uns volllaufen lassen, bis wir [cdb]kämpfen müssen?
  107. Die Leute machen eher mit, wenn jemand mit gutem Beispiel vorangeht.
  108. Ich verstehe nicht wirklich, was los ist, aber je mehr Arbeit, desto besser.
  109. Ich kämpfe gerne, wenn ich mir dafür keine Sorgen [cdb]machen muss, wo ich meine nächste Mahlzeit [cdb]herbekomme.
  110. Stimmt es, dass das Kaiserreich in Leicester einfällt?
  111. Es lassen sich keine Geschäfte machen, wenn die Städte und Dörfer zerstört werden. Für uns Händler [cdb]steht alles auf dem Spiel.
  112. Bitte versucht alles Mögliche, um sie zu vertreiben. Wir stellen selbstverständlich alle nötigen Waren zur Verfügung.
  113. <<<EMPTY>>>
  114. Ich sollte Claude wahrscheinlich fragen, wie unser Plan aussieht.
  115. Es könnte sich lohnen, den Übungsplatz und den Marktplatz aufzusuchen.
  116. Verwende sie, um deine Waffen zu verbessern und [cdb]dich auf den Kampf vorzubereiten.
  117. Hier könnt Ihr Euren Körper und Geist stählen und [cdb]neue Klassen erlernen.
  118. Eine gute Vorbereitung kann nie schaden. Wir [cdb]werden Euch hier sicher noch öfter sehen.
  119. Ich habe eine Menge Güter, die sicher nützlich sein [cdb]werden! Ich freue mich darauf, Geschäfte mit Euch [cdb]zu machen.
  120. Hallo, [HERO_MF]!
  121. Hallo, [HERO_MF]!
  122. Tut mir leid, dass ich dich gerade jetzt störe, da du so [cdb]beschäftigt bist, aber ich bin in einer Zwickmühle.
  123. Wir haben nicht genug Leute, um alle Aufgaben im Lager zu erledigen. Würde es dir etwas ausmachen, [cdb]freiwillig etwas auszuhelfen?
  124. Ich suche nach Freiwilligen, die mir im Lager helfen.
  125. Wir müssen alle dazu beitragen, das Leben hier so [cdb]angenehm wie möglich zu gestalten.
  126. <<<EMPTY>>>
  127. Vielen Dank für all eure Hilfe. Wer möchte die [cdb]erledigte Arbeit mit einem Tee feiern?
  128. Oh halt, vielleicht ist es schon Essenszeit. Apropos...
  129. Du bist schon ziemlich lange [MFH:ein Söldner_eine Söldnerin], oder? Welche Art von Essen nimmst du normalerweise zu [cdb]dir?
  130. Sagen, dass du dein eigenes Essen zubereitest.
  131. Na ja, normalerweise mache ich mein eigenes Essen...
  132. Na ja, normalerweise mache ich mein eigenes Essen...
  133. Wirklich? Ich hatte ja keine Ahnung! Dann musst du [cdb]mir unbedingt etwas zubereiten. Ginge das?
  134. Wir stellen hier Essen für alle Mitglieder der Armee [cdb]zur Verfügung.
  135. Bringt ruhig Eure eigenen Zutaten mit und bereitet Eure Mahlzeiten zu.
  136. Wahnsinn, das war besser als erwartet! Danke. Die [cdb]anderen haben das bestimmt auch sehr genossen!
  137. Fühlt sich doch gut an, jemandem ein Geschenk zu [cdb]machen, oder? Und es muss ja auch nicht immer etwas [cdb]zu essen sein!
  138. Da fällt mir ein... Du hast doch bestimmt Dinge vom Schlachtfeld mitgenommen, oder? Vielleicht hast [cdb]du ja etwas, das als Geschenk dienen könnte.
  139. Hm. Vielleicht sollte ich Claude etwas geben?
  140. Hm. Vielleicht sollte ich Claude etwas geben?
  141. Was ist los? Benötigst du etwas?
  142. Puh, das war ganz schön aufwendig. Vielleicht sollten [cdb]wir bald zum nächsten Kampf aufbrechen?
  143. Puh, das war ganz schön aufwendig. Vielleicht sollten [cdb]wir bald zum nächsten Kampf aufbrechen?
  144. Tut mir leid, wir sind noch dabei, unsere Strategie zu [cdb]erarbeiten. Ihr solltet sicherstellen, dass Ihr bestens [cdb]vorbereitet seid.
  145. Tut mir leid, wir bereiten uns noch vor. Ihr könnt [cdb]ruhig noch etwas Zeit totschlagen, bevor es losgeht.
  146. Vielen Dank für die freiwillige Hilfe. Hoffentlich [cdb]wiederholt sich diese gute Tat.
  147. Hast du einen Moment Zeit?
  148. Ich habe gesehen, wie du vorhin im Kampf einige [cdb]nützliche Materialien mitgenommen hast.
  149. Ich würde sie gerne verwenden, um eine Einrichtung [cdb]zu erweitern. Würdest du das für mich tun?
  150. Ihr könnt Materialien eintauschen, um unsere Einrichtungen hier zu erweitern.
  151. Ich hoffe, Ihr macht große Fortschritte, damit wir [cdb]bestens für den Kampf gerüstet sind!
  152. Wir haben hier einige Zutaten, falls du welche [cdb]benötigst. Verwende sie ruhig!
  153. Das Nötigste haben wir zumindest. Zeit, sich an die Arbeit zu machen.
  154. Das Nötigste haben wir zumindest. Zeit, sich an die Arbeit zu machen.
  155. Durch die Erweiterung unserer Einrichtungen stellen [cdb]wir sicher, dass wir für alles bereit sind, was im [cdb]nächsten Kampf auf uns zukommen könnte.
  156. Durch die Erweiterung unserer Einrichtungen stellen [cdb]wir sicher, dass wir für alles bereit sind, was im [cdb]nächsten Kampf auf uns zukommen könnte.
  157. <<<EMPTY>>>
  158. <<<EMPTY>>>
  159. Da bist du ja, [HERO_MF]. Ich will dir einen [cdb]kurzen Überblick über unseren Plan geben.
  160. Sieh dir diese Karte an.
  161. Unser Lager liegt genau hier.
  162. Und wir begeben uns zur Großen Brücke von Myrddin, die sich hier befindet.
  163. Die Sache ist, dass die dazwischenliegenden Gebiete [cdb]es nicht schaffen, die Ordnung zu halten. So können [cdb]wir die Gebiete nicht durchqueren.
  164. Wir werden die Banditen vertreiben müssen, um [cdb]einen sicheren Weg zur Brücke zu gewährleisten.
  165. Stelle sicher, dass du bestens vorbereitet bist, damit [cdb]du es später nicht bereust.
  166. Der Krieg ist etwas zutiefst Menschliches.
  167. In diesem Sinne gleichen wir jenen, die auf der [cdb]anderen Seite stehen.
  168. Aber wir können nicht koexistieren, also sind wir [cdb]entschlossen, einander zu töten. Ich schätze, das liegt [cdb]in der Natur der Sache.
  169. Du solltest mal mit der Arbeitsmeisterin über [cdb]freiwillige Arbeit sprechen, wenn du etwas Zeit [cdb]erübrigen kannst.
  170. Sprich mit dem Verwalter. Er wird dir eine Einweisung geben.
  171. Ich bin verantwortlich für die Ausgabe von Marschbefehlen. Sagt mir einfach Bescheid, wenn Ihr in den Kampf ziehen wollt.
  172. Willkommen! Schaut Euch gerne unsere großartigen Waffen an!
  173. Aber ich bin noch dabei, alles aufzubauen. Könntet Ihr [cdb]vielleicht noch einen Moment warten?
  174. Ihr könnt die Gebiete, die Ihr erobert habt, erkunden, [cdb]um Materialien für die Erweiterung von Einrichtungen [cdb]zu erhalten.
  175. Wenn Ihr einen neuen Ort findet, solltet Ihr also gleich [cdb]eine Erkundung starten, nachdem Ihr ihn erobert habt!
  176. Da haben sie dir aber ein schönes Zelt gegeben, oder? Scheint sich auszuzahlen, die Rolle [MFH:des Kommandanten_der Kommandantin] [cdb]einzunehmen.
  177. Allerdings. Hier läuft alles ganz anders ab als in den [cdb]kleinen Trupps, mit denen ich früher unterwegs war.
  178. Allerdings. Hier läuft alles ganz anders ab als in den [cdb]kleinen Trupps, mit denen ich früher unterwegs war.
  179. Jetzt habe ich einen Platz nur für mich, wo ich mich [cdb]entspannen und meine Sachen in Ordnung halten [cdb]kann.
  180. Jetzt habe ich einen Platz nur für mich, wo ich mich [cdb]entspannen und meine Sachen in Ordnung halten [cdb]kann.
  181. Das heißt wahrscheinlich, dass sie sich eine Menge von [cdb]dir versprechen. Möglicherweise sogar mehr, als man [cdb]aufgrund deines Titels erwarten darf.
  182. Ich muss schon sagen... Das ist wirklich ein [cdb]beeindruckendes Lager. Hast du gesehen, wie viele Händler es hier gibt?
  183. Ich muss schon sagen... Das ist wirklich ein [cdb]beeindruckendes Lager. Hast du gesehen, wie viele Händler es hier gibt?
  184. Bist du fertig mit deiner Besichtigungstour? Ich glaube, [cdb]ich habe gehört, wie dein Arbeitgeber nach dir [cdb]gerufen hat.
  185. Ich hab von diesem Ort gehört, wo immer etwas [cdb]los ist...
  186. Ich meine dieses Abyssus, direkt unter Garreg Mach. Dort lebt jene Art von Leuten, die das Tageslicht [cdb]nicht ertragen können.
  187. Einer meiner Freunde aus Kindheitstagen arbeitet dort [cdb]als Torwächter.
  188. Ich hoffe, es geht ihm gut. Was denn? Glaubt Ihr mir [cdb]etwa nicht? Moment, ich hab hier sogar einen Brief [cdb]von ihm und da-- Aber wo ist der denn jetzt hin?
  189. <<<EMPTY>>>
  190. <<<EMPTY>>>
  191. <<<EMPTY>>>
  192. <<<EMPTY>>>
  193. <<<EMPTY>>>
  194. <<<EMPTY>>>
  195. <<<EMPTY>>>
  196. <<<EMPTY>>>
  197. <<<EMPTY>>>
  198. <<<EMPTY>>>
  199. <<<EMPTY>>>
  200. <<<EMPTY>>>
  201. <<<EMPTY>>>
  202. <<<EMPTY>>>
  203. <<<EMPTY>>>
  204. <<<EMPTY>>>
  205. <<<EMPTY>>>
  206. <<<EMPTY>>>
  207. <<<EMPTY>>>
  208. <<<EMPTY>>>
  209. <<<EMPTY>>>
  210. <<<EMPTY>>>
  211. <<<EMPTY>>>
  212. <<<EMPTY>>>
  213. <<<EMPTY>>>
  214. <<<EMPTY>>>
  215. <<<EMPTY>>>
  216. <<<EMPTY>>>
  217. <<<EMPTY>>>
  218. <<<EMPTY>>>
  219. <<<EMPTY>>>
  220. <<<EMPTY>>>
  221. <<<EMPTY>>>
  222. <<<EMPTY>>>
  223. <<<EMPTY>>>
  224. <<<EMPTY>>>
  225. <<<EMPTY>>>
  226. <<<EMPTY>>>
  227. <<<EMPTY>>>
  228. <<<EMPTY>>>
  229. <<<EMPTY>>>
  230. <<<EMPTY>>>
  231. <<<EMPTY>>>
  232. <<<EMPTY>>>
  233. <<<EMPTY>>>
  234. <<<EMPTY>>>
  235. <<<EMPTY>>>
  236. <<<EMPTY>>>
  237. <<<EMPTY>>>
  238. <<<EMPTY>>>
  239. <<<EMPTY>>>
  240. <<<EMPTY>>>
  241. <<<EMPTY>>>
  242. <<<EMPTY>>>
  243. <<<EMPTY>>>
  244. <<<EMPTY>>>
  245. <<<EMPTY>>>
  246. <<<EMPTY>>>
  247. <<<EMPTY>>>
  248. <<<EMPTY>>>
  249. <<<EMPTY>>>
  250. <<<EMPTY>>>
  251. <<<EMPTY>>>