1. Lamento tener que pedirte esto.
  2. Sé que te diriges a la aldea de Remire para encontrar [cdb]a los Mercenarios de Jeralt, pero...
  3. ¿aceptarías cambiar de opinión [cdb]y acompañarnos al monasterio de Garreg Mach?
  4. ¿Por qué debería hacerlo?
  5. ¿Por qué debería hacerlo?
  6. Porque nos has sido de gran ayuda [cdb]y en el campamento no tenemos los medios [cdb]para recompensarte como es debido.
  7. Pero en el monasterio podremos [cdb]premiarte por tu amabilidad.
  8. Además, entre tú y yo, los eventos de esta noche [cdb]han sido un bochorno para la Iglesia.
  9. Perdimos de vista a los delegados de las casas [cdb]de la Academia de Oficiales, unos estudiantes [cdb]de gran importancia política.
  10. ¡Y acabaron enfrentándose a unos bandidos! Si la gente se enterase de eso... Bueno, digamos que no sería plato de buen gusto.
  11. Por eso tenemos que asegurarnos de recompensarte [cdb]como te mereces. Además, tal vez debas firmar [cdb]unos papeles..., puede que con sangre.
  12. Esto parece más un soborno que una recompensa.
  13. Esto parece más un soborno que una recompensa.
  14. Eso mismo le dije al necio que me lo sugirió. Yo preferiría dejarte marchar, pero me temo [cdb]que estoy obligado a escoltarte de vuelta.
  15. En fin, todo esto será más fácil [cdb]si vienes por voluntad propia. Se trata de una mera formalidad.
  16. Me parece que eso ha sido una amenaza. Y yo que lo tenía por un bonachón...
  17. Bueno, ¿qué dices? Garreg Mach está en la dirección [cdb]contraria a donde tenemos que ir, pero este tipo [cdb]está empeñado en que lo acompañemos.
  18. Admitir que no tienes otra opción.
  19. Aceptar ir por voluntad propia.
  20. No me convences demasiado, Alois, [cdb]pero ya veo por dónde van los tiros.
  21. No me convences demasiado, Alois, [cdb]pero ya veo por dónde van los tiros.
  22. Supongo que no me importaría [cdb]ayudaros un poco más.
  23. Supongo que no me importaría [cdb]ayudaros un poco más.
  24. Iré con vosotros al monasterio, [cdb]pero solo me quedaré lo justo y necesario.
  25. Iré con vosotros al monasterio, [cdb]pero solo me quedaré lo justo y necesario.
  26. ¡[MFH:Bendito_Bendita] seas, [MFH:amigo mío_amiga mía]! Tienes un alma noble.
  27. Diría que me has salvado el pellejo, [cdb]pero no quiero dejarme la piel alabándote.
  28. (...)
  29. (...)
  30. Alois, ¿alguna vez te han dicho...?
  31. Alois, ¿alguna vez te han dicho...?
  32. Para. Algunas verdades son demasiado dolorosas.
  33. No soy un experto, [cdb]pero me temo que el pobre no podría soportarlo.
  34. ¿Eh? ¿Que me han dicho qué?
  35. ¿Alguna vez te han dicho... que la armadura te da un aspecto muy gallardo? Pocos pueden decir lo mismo.
  36. ¿Alguna vez te han dicho... que la armadura te da un aspecto muy gallardo? Pocos pueden decir lo mismo.
  37. ¿Te gusta? Fantástico. He recibido varios cumplidos al respecto.
  38. Cada mella y abolladura tiene una larga historia [cdb]que contar, podría pasarme una semana [cdb]hablando de ellas. Esta, por ejemplo...
  39. Nos han dicho que vendrás con nosotros [cdb]a Garreg Mach. Y diría que no lo haces [cdb]por voluntad propia, ¿verdad?
  40. Sé que esto no formaba parte de tus planes, [cdb]pero, si así podemos conocernos mejor, [cdb]tal vez acabe valiendo la pena.
  41. Da igual que vengas por obligación, [cdb]aún nos queda mucho camino por delante. Que no decaiga el ánimo.
  42. No sé si preguntarte esto, teniendo en cuenta [cdb]que estás aquí por culpa nuestra, pero...
  43. ¿Estás [MFH:seguro_segura] de esto? Lo último que queremos es retrasarte.
  44. Puede que los caballeros no estén dispuestos a ceder, [cdb]pero siempre tienes otras opciones.
  45. Mantenerte firme en tu decisión.
  46. Lamentar tu falta de opciones.
  47. La verdad es que esto solo me parece [cdb]otra posibilidad de mejorar.
  48. La verdad es que esto solo me parece [cdb]otra posibilidad de mejorar.
  49. Eres más indulgente que yo. Ya veo que has aceptado la situación, [cdb]así que dejaré de hablar del tema.
  50. No hay muchas opciones si tienes que enfrentarte [cdb]a un escuadrón de caballeros.
  51. No hay muchas opciones si tienes que enfrentarte [cdb]a un escuadrón de caballeros.
  52. Supongo que no. Te pido disculpas por haberte [cdb]puesto en esta situación comprometida.
  53. Ya basta de cháchara. Ahorremos energías y partamos hacia el monasterio.
  54. Oye, sé que esto es culpa mía, [cdb]soy yo quien te convenció de volver con nosotros [cdb]al campamento.
  55. Pero encontraré una forma de compensarte. Te lo prometo.
  56. Darle las gracias.
  57. No hacerte ilusiones.
  58. Gracias, Claude. Sé que lo harás.
  59. Gracias, Claude. Sé que lo harás.
  60. Ya, lo creeré cuando lo vea.
  61. Ya, lo creeré cuando lo vea.
  62. Qué [MFH:desconfiado_desconfiada]. Puede que parezca un bribón, [cdb]pero soy un hombre de palab...
  63. ¡Eh! Daos prisa u os dejaremos atrás.
  64. Vaya diita has tenido. Has acabado codeándote [cdb]con los herederos del Imperio, del Reino [cdb]y de la Alianza.
  65. Me parece un grupo fascinante. ¿A ti qué te parecen?
  66. Pensar en Edelgard.
  67. Pensar en Dimitri.
  68. Pensar en Claude.
  69. Parece que Edelgard me tiene en alta estima. Tiene cierto aire soberbio, pero, por algún motivo, [cdb]no desprecia a los mercenarios.
  70. Parece que Edelgard me tiene en alta estima. Tiene cierto aire soberbio, pero, por algún motivo, [cdb]no desprecia a los mercenarios.
  71. Creo que Dimitri no deja de comprobar [cdb]si estoy bien. Será un buen rey, [cdb]uno de esos que se preocupan por su pueblo.
  72. Creo que Dimitri no deja de comprobar [cdb]si estoy bien. Será un buen rey, [cdb]uno de esos que se preocupan por su pueblo.
  73. Claude es un chico despreocupado que no se parece [cdb]a los nobles que conozco, y lo digo para bien. Algo me dice que no será difícil trabajar con él.
  74. Claude es un chico despreocupado que no se parece [cdb]a los nobles que conozco, y lo digo para bien. Algo me dice que no será difícil trabajar con él.
  75. Por supuesto, solo te has fijado [cdb]en sus buenas cualidades. ¿Te había dicho ya que eres un encanto?
  76. Será mejor que aceleres el paso [cdb]antes de irritar aún más a esta gente.