1. <<<EMPTY>>>
  2. ...
  3. Oui, Dimitri ?
  4. Oui, Dimitri ?
  5. En fait... Autant vous l'avouer, Felix m'a réprimandé [cdb]des plus sévèrement jusqu'à une heure avancée [cdb]de la nuit.
  6. Il n'y avait plus moyen de l'arrêter... Nous avons [cdb]passé la nuit à débattre. Comme au bon vieux temps.
  7. Au bout du compte, Dedue s'est joint à nous pour [cdb]essayer de remettre Felix à sa place.
  8. Se réjouir de leur réconciliation
  9. Faire une plaisanterie
  10. Je sais que vous n'étiez pas en très bons termes, [cdb]depuis quelques temps. Content de voir que vous [cdb]avez fini par vous réconcilier.
  11. Je sais que vous n'étiez pas en très bons termes, [cdb]depuis quelques temps. Contente de voir que vous [cdb]avez fini par vous réconcilier.
  12. Merci. Moi aussi, je le suis.
  13. Une nuit entière à se faire réprimander ? J'espère [cdb]que vous n'êtes pas trop fatigué, parce que j'ai [cdb]moi-même des récriminations pour la nuit prochaine.
  14. Une nuit entière à se faire réprimander ? J'espère [cdb]que vous n'êtes pas trop fatigué, parce que j'ai [cdb]moi-même des récriminations pour la nuit prochaine.
  15. Je vous demande pardon ? Ah, oui. Je comprends. Je ferais mieux de retourner travailler avant que la [cdb]nuit tombe.
  16. Non, je vous taquinais. Mais je ne suis pas [cdb]étonné que vous ayez pris cela au sérieux.
  17. Non, je vous taquinais. Mais je ne suis pas [cdb]étonnée que vous ayez pris cela au sérieux.
  18. Quoi qu'il en soit, désolé de vous avoir [cdb]causé du souci. Quel incapable je fais, [cdb]à travailler dur mais en pure perte...
  19. Dès à présent, je vous promets de me promener [cdb]en compagnie de tous les autres.
  20. Felix, j'aimerais vous parler de l'avant-garde [cdb]de Duscur qui est en partie affectée à la [cdb]maison Fraldarius.
  21. Vos soldats s'en plaignent-ils ? J'imagine que [cdb]vous n'êtes pas indifférent à cette décision.
  22. Certains ronchonnent, mais quelle importance ?
  23. La seule chose qui m'intéresse, chez un soldat, c'est sa [cdb]capacité à se battre. Son origine n'entre pas en ligne de [cdb]compte, ni quoi que ce soit d'autre.
  24. On compte de nombreux soldats aguerris parmi les [cdb]troupes de Duscur, et ils ont tous un moral d'acier.
  25. Ce sont d'excellents partenaires d'entraînement, nous [cdb]avons beaucoup à apprendre de leurs techniques et...
  26. Quoi ? Tu as un problème ? Eh bien, parle.
  27. Pas le moins du monde. Je me disais que Sa Majesté devait se sentir rassurée de [cdb]vous avoir comme confident.
  28. Hein ? Je ne m'attendais pas à... Bref. Tu peux dire ce que tu veux.
  29. J'ai eu très peur pour la ville, mais me voilà soulagé : [cdb]les dégâts ont été réduits au minimum.
  30. Et nous avons sauvé la duchesse Ifan. C'est un vrai poids en moins.
  31. Acquiescer
  32. Lui conseiller de rester concentré
  33. Tout à fait. Il suffirait de régler la situation à l'ouest [cdb]pour que le Royaume retrouve une certaine stabilité.
  34. Tout à fait. Il suffirait de régler la situation à l'ouest [cdb]pour que le Royaume retrouve une certaine stabilité.
  35. Ouais. Je ne comprends pas... À quel jeu [cdb]se livre Cornelia, exactement ?
  36. Nous ne sommes pas encore au bout de nos peines, Ashe. Il faut encore qu'on s'occupe des nobles de [cdb]l'ouest et de Cornelia.
  37. Nous ne sommes pas au bout de nos peines, Ashe. Il faut encore qu'on s'occupe des nobles de [cdb]l'ouest et de Cornelia.
  38. C'est vrai... Je ne comprends pas bien à quel [cdb]jeu se livre Cornelia, d'ailleurs.
  39. Les nobles de l'ouest ont toutes sortes de raisons [cdb]de s'opposer à Sa Majesté...
  40. Mais elle ? Ça me dépasse. Toute cette histoire [cdb]ne me dit rien qui vaille, décidément.
  41. Pfiou, mon paternel a fini par arriver ! Finalement, [cdb]on peut compter sur lui.
  42. Il est pas du genre à passer à l'action sur un coup [cdb]de tête, mais cette fois il pouvait pas rester sans [cdb]rien faire.
  43. Le nom de Gautier a quand même été utilisé pour [cdb]répandre de fausses informations, ce qui a mis en [cdb]danger Sa Majesté. Je suis pas vraiment surpris.
  44. Ça m'étonnerait qu'on arrive à battre la garde [cdb]rapprochée de l'impératrice. À mon avis, ils [cdb]auront bientôt repris l'ancien territoire d'Arundel.
  45. Les chevaliers de Seiros et l'armée de mon frère [cdb]se préparent à affronter le siège de la forteresse.
  46. Il auront besoin de troupes supplémentaires, sans [cdb]quoi ils échoueront. Des renforts de l'extérieur.
  47. C'est nous qui partons en renfort, et pourtant [cdb]je suis pas tranquille. L'armée de l'Empire [cdb]est carrément plus nombreuse.
  48. Acquiescer
  49. Rester optimiste
  50. Vous avez raison. Ne pourrions-nous pas demander [cdb]de l'aide, comme avec les renforts de Duscur ?
  51. Vous avez raison. Ne pourrions-nous pas demander [cdb]de l'aide, comme avec les renforts de Duscur ?
  52. En fait, on a déjà emprunté pas mal de soldats [cdb]aux nobles des environs...
  53. Il est vrai que notre armée pourrait être [cdb]plus grande, mais je ne pense pas que [cdb]ce handicap soit insurmontable.
  54. Il est vrai que notre armée pourrait être [cdb]plus grande, mais je ne pense pas que [cdb]ce handicap soit insurmontable.
  55. Ce sont des troupes d'élite qui ont été envoyées [cdb]défendre la forteresse. Sans compter que le Royaume a accès aux Reliques de Héros.
  56. Ce sont des troupes d'élite qui ont été envoyées [cdb]défendre la forteresse. Sans compter que le Royaume a accès aux Reliques de Héros.
  57. Oui, vous savez sûrement raison. Mais après ça, [cdb]on va devoir se préparer à affronter les nobles [cdb]de l'ouest.
  58. Cette bataille nous affaiblira forcément, et par la suite [cdb]nous devrons stationner des troupes à l'ouest.
  59. Je réessaierai d'en parler au paternel. On peut toujours demander, non ?
  60. On dirait que les troupes de la région de Sreng se [cdb]sont momentanément repliées. J'imagine que le [cdb]paternel enverra des renforts. Enfin, peut-être.
  61. Maintenant que j'y pense, je n'ai pas passé tant [cdb]de temps que cela dans l'ouest de Faerghus.
  62. Je viens de l'Empire et j'ai rarement eu l'occasion [cdb]de voyager lorsque je vivais dans une église.
  63. J'ai toujours rêvé de m'y rendre un jour, mais [cdb]pas dans ces conditions.
  64. Le baron Dominic se trouve dans une situation [cdb]périlleuse. Je ne sais pas comment je vais [cdb]faire pour m'entretenir avec mon frère.
  65. Vrai. Même si mon oncle est disposé à nous aider...
  66. Tant que les autres nobles de l'ouest seront en mesure [cdb]d'exercer leur pouvoir, il ne prendra pas le risque d'un [cdb]acte irréfléchi.
  67. La seule chose que nous puissions faire, c'est [cdb]gagner lentement du terrain en remportant [cdb]bataille après bataille sur les armées de l'ouest.
  68. Je crois en vous, Père ! Je suis sûre que mon oncle [cdb]vous écoutera si vous parvenez à le rejoindre !
  69. Le baron Dominic est en fâcheuse posture. J'espère que j'arriverai à le convaincre...
  70. Parmi les maisons ayant une frontière commune avec [cdb]le territoire de Dominic, nous pourrions peut-être [cdb]entrer en négociations avec la maison Duval, au nord.
  71. Mais les maisons de l'est, comme Elidure [cdb]et Mateus, affichent clairement leur inimitié [cdb]envers la famille royale.
  72. Tant qu'il sera encerclé par ces maisons, mon frère [cdb]aura les mains liées.
  73. Je suis impressionnée par votre capacité à manier [cdb]la lance. Votre maître d'armes devait être [cdb]particulièrement doué.
  74. En fait, j'ai progressé à droite et à gauche : avec [cdb]des proches, des gens du château et... un ami [cdb]qui n'est plus de ce monde.
  75. Vraiment ? C'est fascinant. J'aimerais beaucoup [cdb]être aussi douée que vous, une lance à la main.
  76. Eh bien... Si vous le souhaitez, je peux vous [cdb]entraîner. Je ne doute pas que vous deviendriez [cdb]très vite experte en la matière.
  77. Sans aller jusqu'à prétendre que cela lui ferait plaisir...
  78. Au moins, mes capacités seraient [cdb]utiles à quelqu'un d'autre.
  79. Il faut que je vous remercie. Votre aide [cdb]nous a été précieuse, à Fhirdiad.
  80. Sans vous, nous n'aurions pas réussi à secourir Sa Majesté. Pas même en risquant nos vies.
  81. Acquiescer
  82. Faire preuve d'humilité
  83. Je suis d'accord. Heureusement que nous sommes [cdb]arrivés à temps. Vous faites parfois preuve d'une [cdb]grande imprudence, vous savez.
  84. Je suis d'accord. Heureusement que nous sommes [cdb]arrivés à temps. Vous faites parfois preuve d'une [cdb]grande imprudence, vous savez.
  85. Je n'ai aucune excuse. Pardon pour ce qu'il s'est passé.
  86. Allons, je n'ai pas eu grand-chose à faire. C'est Felix [cdb]qui a pris la décision d'aller à la capitale.
  87. Allons, je n'ai pas eu grand-chose à faire. C'est Felix [cdb]qui a pris la décision d'aller à la capitale.
  88. Ha ha ha, oui. Lui aussi, je l'ai remercié. J'ai eu droit [cdb]à une réponse pour le moins glaciale.
  89. Il a marmonné qu'il avait fait ça uniquement pour [cdb]éviter de nous voir dans ses cauchemars. Je me [cdb]demande d'où lui vient cette posture aussi cinglante.
  90. Maintenant, unissons nos forces et [cdb]passons rapidement à l'attaque pour [cdb]prendre le contrôle de l'ouest.
  91. Après tout, nous ne pouvons pas nous [cdb]permettre de perdre un seul instant.
  92. Ce séjour prolongé dans le Royaume m'est pénible. Je supporte mal la froidure. Enfin, le froid.
  93. Comment les gens font-ils pour vivre par [cdb]ce froid ? Peut-être auraient-ils des conseils [cdb]à me prodiguer pour la résistance.
  94. Lui répondre qu'ils se sont habitués
  95. Lui répondre que vous souffrez vous aussi du froid
  96. Je suis certain qu'ils se sont acclimatés. Sinon, ils ne [cdb]se seraient pas installés ici.
  97. Je suis certaine qu'ils se sont acclimatés. Sinon, ils ne [cdb]se seraient pas installés ici.
  98. On m'a rapporté que le Royaume s'était fondé [cdb]en opposition à l'Empire. Je me dis qu'ils [cdb]n'avaient peut-être pas le choix.
  99. Ils supportent ce temps parce qu'ils sont nés ici. Moi, j'ai grandi à Leicester, jamais je ne m'habituerai [cdb]à cette région glaciale.
  100. Ils supportent ce temps parce qu'ils sont nés ici. Moi, j'ai grandi à Leicester, jamais je ne m'habituerai [cdb]à cette région glaciale.
  101. Ce serait aussi simple que cela ? Les questions [cdb]se bousculent dans ma tête.
  102. Je pensais que non, mais il s'avère que Cornelia [cdb]était bien cette femme-là.
  103. Comme à son habitude, elle fila comme l'éclair.
  104. Lui demander comment elle connaît Cornelia
  105. Ne pas la croire sur parole
  106. Que voulez-vous dire ? Comment la connaissez-vous ?
  107. Que voulez-vous dire ? Comment la connaissez-vous ?
  108. Eh bien, c'est elle qui m'a fait tant souffrir.
  109. Mais aujourd'hui, je m'en moque. Didi va s'occuper d'elle.
  110. Vous savez, cela fait un moment déjà que vous [cdb]m'intriguez. On dirait que vous nous cachez [cdb]quelque chose.
  111. Vous savez, cela fait un moment déjà que vous [cdb]m'intriguez. On dirait que vous nous cachez [cdb]quelque chose.
  112. Qu'est-ce qui vous prend ? De quoi m'accusez-vous ? J'ai juste eu une sale expérience, il y a longtemps.
  113. Vous pouvez la réduire en miettes, je m'en moque.
  114. Je m'attendais à ce que le Royaume oppose à [cdb]l'Empire un front plus uni.
  115. Très franchement, j'ai été étonnée que de tels troubles [cdb]éclatent dans la capitale royale.
  116. C'est une bonne chose que le Royaume hérite [cdb]finalement d'Arianrhod, vous pouvez me croire.
  117. Si ce n'avait pas été le cas, je parie que l'Empire [cdb]aurait déjà effectué une percée jusqu'au cœur [cdb]même du Royaume.
  118. Arrivez-vous toujours à savoir où vous êtes malgré [cdb]ces déplacements incessants, [HERO_MF] ?
  119. Arrivez-vous toujours à savoir où vous êtes malgré [cdb]ces déplacements incessants, [HERO_MF] ?
  120. D'autant plus que nos étapes se ressemblent toutes [cdb]peu ou prou. Je ne saurais même plus dire si nous [cdb]nous trouvons encore au sein du Royaume...
  121. Compatir
  122. Lui rafraîchir la mémoire
  123. Moi aussi, il m'arrive de perdre le fil. Parfois, je pars [cdb]même dans la direction opposée.
  124. Moi aussi, il m'arrive de perdre le fil. Parfois, je pars [cdb]même dans la direction opposée.
  125. Oh, ça me rassure de savoir [cdb]que je ne suis pas la seule !
  126. Oh, ça me rassure de savoir [cdb]que je ne suis pas la seule !
  127. Nous sommes dans le Royaume, j'en ai la certitude. Vous devriez peut-être regarder un peu plus [cdb]attentivement autour de vous.
  128. Nous sommes dans le Royaume, j'en ai la certitude. Vous devriez peut-être regarder un peu plus [cdb]attentivement autour de vous.
  129. C'est parce que je suis complètement renfermée [cdb]sur moi-même ! Je... n'en peux plus !
  130. C'est parce que je suis complètement renfermée [cdb]sur moi-même ! Je... n'en peux plus !
  131. Je suis soulagé que l'affaire de la capitale royale [cdb]soit résolue. D'autant qu'elle a subi beaucoup [cdb]moins de dégâts que ce que nous redoutions.
  132. Cela dit, je déplore que n'ayons pas réussi à capturer Cornelia la tentatrice.
  133. Un jour ou l'autre, son influence risque [cdb]de plonger Faerghus, voire même Fódlan [cdb]tout entier, dans le chaos.
  134. J'ai déjà envoyé Catherine et la fine fleur de nos [cdb]chevaliers à Arianrhod.
  135. Miklan, qui est à la tête de l'armée du Royaume, [cdb]semble très capable. Je ne doute pas qu'il saura [cdb]repousser les attaques de l'Empire.
  136. Par contre, nous pouvons difficilement nous [cdb]permettre de perdre du temps en délibérations. Il faut régler rapidement ce conflit interne.
  137. Quel immense soulagement de retrouver Dimitri sain et sauf.
  138. J'ai également constaté que ce n'était plus [cdb]tout à fait le même homme.
  139. Sans aller jusqu'à dire qu'il se montre enjoué, son [cdb]maintien dénote une certaine sérénité.
  140. Peut-être ses amis l'ont-ils encouragé, et cela lui a [cdb]fait du bien. Ce qui me rappelle que je devrais me [cdb]faire de nouveaux amis.
  141. Pour le moment, la situation s'est calmée [cdb]dans la capitale. Contente d'avoir de bonnes [cdb]nouvelles à annoncer à dame Rhea.
  142. La bonne nouvelle, c'est que mon ancienne partenaire [cdb]a officiellement promis de nous aider.
  143. Nous allons la rejoindre à Arianrhod. J'ai hâte de la retrouver.
  144. Quelle agitation, vous avez tous l'air très occupés...
  145. Moi, je suis marchande. Je voyage [cdb]à droite et à gauche.
  146. C'est au prix d'efforts surhumains que je maintiens [cdb]l'incroyable achalandage de ma boutique !
  147. Mon frère est mort il y a six ans, au cours [cdb]de la Tragédie de Duscur.
  148. Le roi Dimitri en personne m'a présenté ses excuses...
  149. Mais ce que j'attends de lui, c'est qu'il découvre [cdb]pourquoi mon frère a perdu la vie.
  150. Faerghus est toujours le théâtre [cdb]d'un conflit quelconque.
  151. J'imagine que la situation est similaire [cdb]en Leicester et en Adrestia.
  152. Et cela vaut aussi pour Duscur. Il n'est pas toujours [cdb]simple de régler une dispute entre partisans de [cdb]doctrines antagonistes.
  153. De tous les seigneurs de l'ouest, la maison [cdb]du comte Duval était la plus proche de nous [cdb]au sein de l'Église centrale.
  154. Ils n'ont peut-être pas l'intention de faire [cdb]de nous leurs ennemis, en réalité.
  155. Il nous est très pénible de devoir les affronter.
  156. Mon mari est originaire de la maison Mateus. Notre situation actuelle le rend très malheureux.
  157. Il veut éviter à tout prix d'avoir à verser le sang [cdb]des siens. Voilà pourquoi j'ai pris sa place.
  158. Mais lever une armée, sous l'influence de cette [cdb]succube... Mon beau-père n'a décidément plus [cdb]toute sa tête.
  159. Vous avez sauvé Sa Majesté ! En tant que citoyen [cdb]du Royaume, je vous remercie !
  160. Suis-je bête, je ne me suis pas présenté. Je suis le vicomte Brennius, à votre service. Enchanté de faire votre connaissance.
  161. Il se trouve que ma sœur cadette était à l'Académie [cdb]des officiers la même année que Sa Majesté et vous.
  162. Ce doit être la raison pour laquelle je me sens proche [cdb]de vous... Quoi qu'il en soit, je prierai pour que vous [cdb]réussissiez tout ce que vous entreprendrez !
  163. Le baron Dominic est un homme de grande valeur, [cdb]mais son fils n'est qu'un libertin invétéré.
  164. Il porte l'emblème de la maison Dominic et il a [cdb]obtenu d'excellentes notes à l'Académie des officiers.
  165. Malgré cela, il a insisté pour devenir troubadour [cdb]itinérant, rendez-vous compte. J'imagine qu'il erre sur [cdb]les routes en donnant de la voix en ce moment même.
  166. La noblesse et l'intelligence sont des qualités innées. De même, l'apparence physique, les emblèmes et [cdb]l'environnement échappent à notre contrôle.
  167. Nous autres, les humains, ne naissons pas égaux. Ce qui compte, c'est ce qu'on fait de la main qui [cdb]nous est distribuée.
  168. En tout cas, c'est ce que nous [cdb]répétait sans arrêt le chef.
  169. Je me demande ce qu'il devient. Ça fait un bail [cdb]qu'il est sorti de l'Abysse.
  170. Le général le plus puissant de tout l'Empire n'est [cdb]autre que le ministre de la Guerre, le comte Bergliez !
  171. Et le plus puissant de tous, au sein de l'Alliance, [cdb]est le seigneur Holst de la maison Goneril !
  172. J'ai appris que le ministre de la Guerre était à la tête [cdb]des troupes au front est. Je me demande si ces [cdb]deux-là ont fini par s'affronter.
  173. Et comment ça s'est passé, s'ils en sont arrivés là. Un duel pareil, je paierais cher pour y assister !
  174. Il se murmurait que Felix et son père étaient en froid, [cdb]mais apparemment ce n'est plus le cas.
  175. Il y a quelque temps, Felix semblait vouloir [cdb]couper les ponts avec sa maison.
  176. Mais maintenant qu'il en est le chef, [cdb]peut-être comprend-il un peu mieux [cdb]ce que son père a pu ressentir.
  177. Bonjour, [MFH:Commandant_Commandante] ! Rien à signaler !
  178. Vous savez, on trouve des sites sacrés de [cdb]l'Église de Seiros dans le Royaume occidental.
  179. La côte de Rhodos, par exemple. Ou le lac Teutates... Mais je n'ai pas eu l'occasion de m'y rendre.
  180. Quand tous ces combats seront terminés, et quand [cdb]la situation se sera apaisée, j'aimerais vraiment [cdb]aller les voir.
  181. Il est difficile de rassembler des gens au service [cdb]d'une cause commune.
  182. Chaque personne est un individu unique, [cdb]qui a ses désirs et ses objectifs propres.
  183. Il est pratiquement utopique de vouloir rassembler [cdb]autant d'aspirations sous une seule bannière.
  184. Combien de temps nous faudra-t-il encore [cdb]lutter pour tenter l'impossible ?
  185. <<<EMPTY>>>
  186. <<<EMPTY>>>
  187. <<<EMPTY>>>
  188. <<<EMPTY>>>
  189. <<<EMPTY>>>
  190. <<<EMPTY>>>
  191. <<<EMPTY>>>
  192. <<<EMPTY>>>
  193. <<<EMPTY>>>
  194. <<<EMPTY>>>
  195. <<<EMPTY>>>
  196. <<<EMPTY>>>
  197. <<<EMPTY>>>
  198. <<<EMPTY>>>
  199. <<<EMPTY>>>
  200. <<<EMPTY>>>
  201. <<<EMPTY>>>
  202. <<<EMPTY>>>
  203. <<<EMPTY>>>
  204. <<<EMPTY>>>
  205. <<<EMPTY>>>
  206. <<<EMPTY>>>
  207. <<<EMPTY>>>
  208. <<<EMPTY>>>
  209. <<<EMPTY>>>
  210. <<<EMPTY>>>
  211. <<<EMPTY>>>
  212. <<<EMPTY>>>
  213. <<<EMPTY>>>
  214. <<<EMPTY>>>
  215. <<<EMPTY>>>
  216. <<<EMPTY>>>
  217. <<<EMPTY>>>
  218. <<<EMPTY>>>
  219. <<<EMPTY>>>
  220. <<<EMPTY>>>
  221. <<<EMPTY>>>
  222. <<<EMPTY>>>
  223. <<<EMPTY>>>
  224. <<<EMPTY>>>
  225. <<<EMPTY>>>
  226. <<<EMPTY>>>
  227. <<<EMPTY>>>
  228. <<<EMPTY>>>
  229. <<<EMPTY>>>
  230. <<<EMPTY>>>
  231. <<<EMPTY>>>
  232. <<<EMPTY>>>
  233. <<<EMPTY>>>
  234. <<<EMPTY>>>
  235. <<<EMPTY>>>
  236. <<<EMPTY>>>
  237. <<<EMPTY>>>
  238. <<<EMPTY>>>
  239. <<<EMPTY>>>
  240. <<<EMPTY>>>
  241. <<<EMPTY>>>
  242. <<<EMPTY>>>
  243. <<<EMPTY>>>
  244. <<<EMPTY>>>
  245. <<<EMPTY>>>
  246. <<<EMPTY>>>
  247. <<<EMPTY>>>
  248. <<<EMPTY>>>
  249. <<<EMPTY>>>
  250. <<<EMPTY>>>
  251. <<<EMPTY>>>
  252. <<<EMPTY>>>
  253. <<<EMPTY>>>
  254. <<<EMPTY>>>
  255. <<<EMPTY>>>
  256. <<<EMPTY>>>
  257. <<<EMPTY>>>
  258. <<<EMPTY>>>
  259. <<<EMPTY>>>
  260. <<<EMPTY>>>
  261. <<<EMPTY>>>
  262. <<<EMPTY>>>
  263. <<<EMPTY>>>
  264. <<<EMPTY>>>
  265. <<<EMPTY>>>
  266. <<<EMPTY>>>
  267. <<<EMPTY>>>
  268. <<<EMPTY>>>
  269. <<<EMPTY>>>
  270. <<<EMPTY>>>
  271. <<<EMPTY>>>
  272. <<<EMPTY>>>
  273. <<<EMPTY>>>
  274. <<<EMPTY>>>
  275. <<<EMPTY>>>
  276. <<<EMPTY>>>
  277. <<<EMPTY>>>
  278. <<<EMPTY>>>
  279. <<<EMPTY>>>
  280. <<<EMPTY>>>
  281. <<<EMPTY>>>
  282. <<<EMPTY>>>
  283. <<<EMPTY>>>
  284. <<<EMPTY>>>
  285. <<<EMPTY>>>
  286. <<<EMPTY>>>
  287. <<<EMPTY>>>
  288. <<<EMPTY>>>
  289. <<<EMPTY>>>
  290. <<<EMPTY>>>
  291. <<<EMPTY>>>
  292. <<<EMPTY>>>
  293. <<<EMPTY>>>
  294. <<<EMPTY>>>
  295. <<<EMPTY>>>
  296. <<<EMPTY>>>
  297. <<<EMPTY>>>
  298. <<<EMPTY>>>
  299. <<<EMPTY>>>
  300. <<<EMPTY>>>
  301. <<<EMPTY>>>