- 喔,洛廉茲同學,你好慢啊。
俺還以為你被賊人的主將幹掉了呢。
- 我從那個人口中問出了來龍去脈。
我想有必要讓你們也知道事情的真相。
- 是關於他們憎恨艾爾賓大人的原因嗎?
- 嗯。他們就和傳聞中一樣,
曾經作為傭兵受雇於我的父親。
- 起初他們都是接到一些普通的工作,
像是掃蕩盜賊或在領地邊界巡邏等。
- 然而某天,有人自稱是父親的使者,
給他們下了一道不尋常的命令。
- 不尋常的命令?
- 內容是要他們嚇唬前往里剛領的商人,
逼那些人折回原地。
- 的確很不尋常呢。
這不是傭兵該做的事吧?
- 確實很不尋常呢。
這不是傭兵該做的事吧?
- 是啊,他們也覺得不能
對手無寸鐵的商人刀劍相向……
- 於是他們決定把野生的魔物
趕到路上去襲擊商人。
- 感到佩服。
- 感到氣憤。
- 原來如此,真是聰明啊。
- 原來如此,真是聰明呢。
- 請不要佩服這種事。
- 這些傢伙到底在想什麼,
一不小心可是會鬧出人命啊。
- 這些人到底在想什麼,
一不小心可是會鬧出人命呀。
- 嗯……你說得沒錯。
聽我繼續說下去。
- 某天,他們得知有商隊要來,
就像平常一樣把魔物趕了過去。
- 如果是普通的商人,逃走就沒事了。
但其中一人拔劍與魔物戰鬥了起來。
- 那個人就是……
當時的里剛公爵——哥德福羅亞大人。
- 哥德福羅亞大人在奮戰中不幸喪命,
試圖保護他的商人們也全數犧牲。
- 而其中就有拉斐爾同學的雙親……
- 也就是說,是前古羅斯塔爾伯爵的陰謀,
害死了當時的里剛公爵和拉斐爾的雙親……
- 沒錯……拉斐爾同學,對不起。
請讓我代替父親向你謝罪。
- 喂喂,不要這樣啦。
這又不是洛廉茲同學的錯。
- 其實……原本是我的父母
要與哥德福羅亞先生同行。
- 但是因為臨時有事,
才推薦了拉斐爾同學的雙親去……
- 怎麼連伊古納茲都……別這樣啦!
父母做的事情,小孩子不需要自責吧。
- 對了,洛廉茲。
那個命令真的是你的父親下的嗎?
- 對了,洛廉茲。
那個命令真的是你的父親下的嗎?
- 我也覺得有點可疑。
畢竟艾爾賓大人非常重視貴族的榮耀……
- 實在很難想像他會做出
這種騷擾商人的卑劣行徑……
- 嗯……從賊人的話裡推測,
應該是家臣擅自做的決定。
- 但等到父親察覺時,那個家臣已經逃走了……
沒有人知道他為何要這麼做。
- 而既然主謀找不到人,
父親也只能處罰剩下的傭兵團了。
- 對傭兵團的人來說,
當然會覺得自己是被雇主給坑了呢。
- 對傭兵團的人來說,
當然會覺得自己是被雇主背叛了呢。
- 連你的父親都不知道的話,
那跟洛廉茲同學就更沒關係了吧。
- 不,父親過去犯下的錯誤……
得由身為繼任領主的我來承擔才行。
- 我希望能對你和你的家人
付出應有的賠償。不然我……
- 俺才不需要什麼賠償!
俺會養好自己的家人。
- 對俺來說,父母的死就是意外。
俺早就沒放在心上了。
- 事到如今跟俺說這些有的沒的,
俺才沒有心情聽呢。
- 但是……
- 沒什麼好但是不但是的,
這個話題已經結束了。
- 不過,討伐盜賊的回禮還是得收喔!
你會請俺吃高級的肉吧?
- 高級的肉……好期待啊。
俺的口水都快流出來啦。
- 唔……我的心裡還是過意不去啊。
到底該怎麼做才好?
- 什麼都不用做。
- 照拉斐爾的話做。
- 開個小玩笑。
- 你用不著再多做什麼了吧。
不然又會惹拉斐爾生氣。
- 你不需要再多做什麼了吧。
不然又會惹拉斐爾生氣喔。
- 伊古納茲,你也是。
- 伊古納茲,你也一樣。
- 是……
- 只要幫他準備好高級的肉,
這樣就夠了。
- 只要為他準備好高級的肉,
這樣就夠了。
- 除此之外你也沒什麼事好做了。
伊古納茲,你說是吧?
- 除此之外你也沒什麼事好做了。
伊古納茲,你說對吧?
- 是……
- 喂喂,你該不會忘了我跟伊古納茲吧?
記得要準備我們兩個人的肉喔!
- 哎呀,你該不會忘了我跟伊古納茲吧?
記得要準備我們兩個人的肉喔!
- 咦? 嗯……對、對啊。
- 好……那我就來買一塊
沒人見識過的頂級好肉。
- 賭上名門古羅斯塔爾家的榮耀……
我一定會買到! 哈——哈哈哈哈!
- 嗯,這樣才像是洛廉茲啊。
- 嗯,這樣才像是洛廉茲呢。
- 是啊。
- 換言之,是前古羅斯塔爾伯爵的陰謀,
害死了當時的里剛公爵和拉斐爾的雙親……