1. <<<EMPTY>>>
  2. (...)
  3. Intentar animarlo.
  4. Regañarlo.
  5. No estés triste, Dimitri. Todos nos peleamos [cdb]con nuestra familia en algún punto de nuestra vida.
  6. No estés triste, Dimitri. Todos nos peleamos [cdb]con nuestra familia en algún punto de nuestra vida.
  7. Je. Qué afilado ingenio tienes. Quizá me vendría bien [cdb]contagiarme de ese júbilo tuyo.
  8. Basta de desánimo, que estás muy decaído. Ahora debes recomponerte antes de que [cdb]provoques una bajada de moral en este lugar.
  9. Basta de desánimo, que estás muy decaído. Ahora debes recomponerte antes de que [cdb]provoques una bajada de moral en este lugar.
  10. Sí, supongo que es algo patético. Quizá coja mi lanza [cdb]e intente hacer algo de ejercicio para librarme [cdb]de este malestar.
  11. He enviado una misiva a mi tío, [cdb]pero apuesto a que no recibiré respuesta.
  12. Continuad con los preparativos para partir [cdb]de inmediato si da comienzo la batalla.
  13. Odio al gran duque. Ha intentado hacerle daño [cdb]a su majestad en incontables ocasiones.
  14. Actuar [MFH:sorprendido_sorprendida] por su franqueza.
  15. Esperar a que termine.
  16. Me sorprende oírte decirlo así.
  17. Me sorprende oírte decirlo así.
  18. Puede ser.
  19. La primera campaña de su majestad fue sofocar [cdb]la rebelión al oeste. Aquello también fue [cdb]una conspiración del gran duque.
  20. Solo porque la Casa Fraldarius consiguió [cdb]que su majestad saliera ileso.
  21. Tras aquello, los intentos de asesinato en palacio [cdb]se sucedieron. Y dado lo que ocurrió con [cdb]el rey Lambert y Duscur...
  22. Su majestad debe ser consciente [cdb]de las malas intenciones de ese hombre.
  23. Oye, anímate, Felix. Tu padre se va a preocupar.
  24. Sé lo desagradable que es que la gente [cdb]acuse de tales cosas a tu propia familia.
  25. No actúes como si lo tuvieras todo bajo control. Ese tipo de cosas nunca me ha afectado.
  26. Preguntarle por qué está disgustado.
  27. Dudar de su negación.
  28. Y si eso no te afecta, ¿por qué parece que acaben [cdb]de darte un puñetazo en el estómago?
  29. Y si eso no te afecta, ¿por qué parece que acaben [cdb]de darte un puñetazo en el estómago?
  30. Porque la indecisión de cierta persona [cdb]me revuelve el estómago.
  31. ¿De verdad? Porque creo que la mayoría [cdb]se molestaría si acusaran a su familia [cdb]de cometer un crimen que no ha cometido.
  32. ¿De verdad? Porque creo que la mayoría [cdb]se molestaría si acusaran a su familia [cdb]de cometer un crimen que no ha cometido.
  33. Por ridículo que suene, en eso consisten las batallas [cdb]políticas hoy en día. Si cada menosprecio a tu familia [cdb]te llenara de frustración, tu furia nunca tendría fin.
  34. Pero no puedes culparme si la indecisión [cdb]de cierta persona me pone de los nervios.
  35. Mira, si tan preocupado estás [cdb]por su majestad, deberías comentárselo a él.
  36. Pfff. ¿Por qué debería ser responsabilidad mía [cdb]animarlo?
  37. ¿Seguro que esto está bien, Ashe? Antaño lord Lonato servía al gran duque, [cdb]después de todo.
  38. Sí. Cuando supo de las circunstancias, [cdb]me dijo que me aferrara a lo que consideraba justo.
  39. Elogiar a lord Lonato.
  40. Preguntar quién es lord Lonato.
  41. Lord Lonato es tu padre adoptivo, ¿verdad, Ashe? Parece un hombre encomiable.
  42. Lord Lonato es tu padre adoptivo, ¿verdad, Ashe? Parece un hombre encomiable.
  43. Gracias. Espero ser como él algún día.
  44. Lo siento, aún estoy intentando acostumbrarme [cdb]a todos esos nobles. ¿Quién era [cdb]ese tal lord Lonato?
  45. Lo siento, aún estoy intentando acostumbrarme [cdb]a todos esos nobles. ¿Quién era [cdb]ese tal lord Lonato?
  46. Lonato es el líder de la Casa Gaspard [cdb]y también mi padre adoptivo.
  47. Que es precisamente el motivo [cdb]por el cual haré lo que crea correcto, Ingrid. No te preocupes.
  48. Quizá sí que seas digno de ser caballero, Ashe.
  49. Ahora que lo pienso, me enteré de algo [cdb]cuando abandonamos Garreg Mach.
  50. Es obvio que el profesor Jeritza partió hacia la capital [cdb]del Imperio con las Águilas Negras.
  51. Y, si no me equivoco, la mayoría de los Caballeros [cdb]de Seiros tenían algún asunto que les impedía [cdb]unirse a nosotros en esta misión.
  52. Estoy segura de que no es nada académico, [cdb]pero me pregunto qué estarán haciendo Annie y el resto.
  53. ¡Vaya, hola! ¿Estudias en la Academia de Oficiales? Soy Rodrigue Achille Fraldarius.
  54. El hombre en el centro de la vorágine en la que [cdb]nos encontramos. Me disculpo por involucrarte [cdb]en esta reciente discordia.
  55. Preguntarle si es el padre de Felix.
  56. Presentarte.
  57. Así que eres el padre de Felix.
  58. Así que eres el padre de Felix.
  59. Así es, y he oído que has supuesto [cdb]toda una bendición para mi hijo.
  60. Hola, soy [HERO_MF]. Estoy con los Leones Azules, al menos de momento.
  61. Hola, soy [HERO_MF]. Estoy con los Leones Azules, al menos de momento.
  62. Pues un placer conocerte.
  63. La potencia militar será esencial si pretendemos [cdb]tomar la capital del Reino, así que requiero tu ayuda [cdb]con el asunto si es que es posible.
  64. Mi nombre es Gilbert, encargado de liderar [cdb]a los Caballeros de Seiros en la batalla [cdb]que está por venir.
  65. De surgir la necesidad, espero que confíes en mí. No permitiré que ningún estudiante de la Academia [cdb]de Oficiales sufra daño alguno.
  66. Decirle que todo va bien.
  67. Preguntarle si tiene alguna conexión con el Reino.
  68. Me alegra oírlo. Se nota que sabes manejarte [cdb]con una espada.
  69. Me alegra oírlo. Se nota que sabes manejarte [cdb]con una espada.
  70. Quizá sea mi única cualidad redentora.
  71. El hecho de que te hayan destinado aquí en concreto [cdb]debe suponer que tienes algún tipo de conexión [cdb]con el Reino... ¿o quizá incluso con su capital?
  72. El hecho de que te hayan destinado aquí en concreto [cdb]debe suponer que tienes algún tipo de conexión [cdb]con el Reino... ¿o quizá incluso con su capital?
  73. Así es, pero solo un poco más [cdb]que el resto de caballeros.
  74. No obstante, eso no significa que todos [cdb]los Leones Azules vayan a unirse a nosotros.
  75. Ya... Supongo que Annette debía de tener [cdb]algún motivo para no acompañarnos, ¿no?
  76. Ya... Supongo que Annette debía de tener [cdb]algún motivo para no acompañarnos, ¿no?
  77. Sí, supongo que así es.
  78. Tras la muerte del rey anterior, parece que la mayoría [cdb]de caballeros de la guardia real pasaron a estar [cdb]bajo el mando de Rufus, el gran duque de Itha.
  79. Parte de ellos escaparon de la capital [cdb]y se unieron a nosotros aquí, pero no todos.
  80. Evidentemente, aún quedan algunos en Fhirdiad [cdb]que se resisten y nada me gustaría más que ayudarlos.
  81. ¿Ella no está aquí? ¡Nooo! ¡Estaba convencido [cdb]de que aparecería para luchar en el Reino!
  82. ¿Quién no está aquí?
  83. ¿Quién no está aquí?
  84. ¿Cómo? ¡Catherine, la Galerna, por supuesto! Es una espadachina que porta una de las reliquias [cdb]de los héroes.
  85. Es la más poderosa de todos los caballeros y pensé [cdb]que esta sería mi oportunidad de vérmelas con ella [cdb]cara a cara y ver quién consigue más elogios.
  86. Pero, oye, si no está aquí, no está aquí. ¡Tendré que golpear al enemigo el doble de fuerte!
  87. Corren rumores respecto al gran duque de Itha. Quizá los hayas oído.
  88. La gente dice que hizo que asesinaran al antiguo rey [cdb]y que estuvo involucrado en la Tragedia de Duscur.
  89. Y a pesar de que la mayoría de rumores [cdb]no son más que eso, hay algo en ellos [cdb]que parece extrañamente plausible.
  90. Siempre ha habido murmullos sobre un conflicto [cdb]entre el gran duque y el difunto Rey. Y eso [cdb]sin mencionar su relación con su majestad...
  91. Francamente, me da un poco de miedo su majestad... Es decir, ¡está claro que es una gran persona! ¡Que nadie me malinterprete!
  92. Suele presentar un semblante algo sombrío, [cdb]pero las órdenes que da a las tropas siempre [cdb]son claras e inteligentes.
  93. Pero aun así... ¡esa cara! No tengo ni idea de lo que [cdb]le pasa por la cabeza. ¿Está triste? ¿Está tranquilo? ¡Es imposible saberlo!
  94. Y nació con esa fuerza sobrehumana, ¿no? Sin duda lo convierte en alguien algo inaccesible. ¡¿Y si provoco que se enfade conmigo?!
  95. Rufus siempre ha sido astuto, eso lo puedo asegurar. Nadie estaba a su altura en perspicacia política.
  96. Pero, aunque todos reconocían su gran talento, [cdb]no portaba emblema alguno... así que el trono [cdb]acabó pasando a su hermano menor, Lambert.
  97. Lambert era el polo opuesto a su hermano [cdb]en naturaleza y carácter, aunque poseía [cdb]un don natural en cuanto a tácticas.
  98. No puedo evitar preguntarme qué habría pasado [cdb]si ambos hubieran podido trabajar juntos [cdb]para gobernar el Reino.
  99. ¿Sabes el tipo de vida que llevaba su majestad [cdb]cuando vivía en Fhirdiad antes de acudir [cdb]a la Academia? ¡Pues te lo contaré!
  100. Bajo el pretexto de protegerlo, el gran duque [cdb]proporcionó una «escolta» que vigilara [cdb]todos sus movimientos en todo momento.
  101. A pesar de no haber cometido crimen alguno, [cdb]básicamente estaba bajo arresto domiciliario. ¡Dicen que hasta leían sus cartas! ¿Te lo puedes creer?
  102. Por desgracia, los caballeros menores [cdb]como nosotros poco podíamos hacer por él.
  103. ¡Pero esta vez voy a ayudar! ¡Por eso abandoné la capital [cdb]y me apresuré a venir hasta aquí!
  104. Como miembro de la Casa Brennius, [cdb]no puedo dejar estar la situación actual sin más.
  105. Para empezar, la sucesión al trono de su majestad Dimitri fue acordada debidamente y reconocida [cdb]por la mismísima Arzobispa.
  106. Tras la muerte de su majestad, mi casa [cdb]y el resto de señores se prepararon para ese propósito.
  107. ¡¿Y el gran duque ahora intenta echar [cdb]por tierra ese acuerdo?! ¡No lo permitiré!
  108. Ese caballero no puede ser Gustave, ¿no? Que sí, [cdb]que asegura que se llama Gilbert, pero aun así...
  109. Je. Nunca pensé que el hombre [cdb]que abandonó su país volvería a última hora.
  110. Estaremos en Fhirdiad antes de que [cdb]nos demos cuenta... Supongo que debería [cdb]ir a ver qué está haciendo el resto.
  111. Estaremos en Fhirdiad antes de que [cdb]nos demos cuenta... Supongo que debería [cdb]ir a ver qué está haciendo el resto.
  112. De acuerdo, será mejor que descanse [cdb]antes de que comience el combate.
  113. De acuerdo, será mejor que descanse [cdb]antes de que comience el combate.
  114. Veo que has hablado con todos. Se agradece la consideración.
  115. Partiremos en cuanto todo esté preparado. Asegúrate de descansar hasta entonces.
  116. ¿Sabías que hay toda una ciudad debajo de Garreg Mach? Allí residen varios personajes sospechosos.
  117. Lo llaman el Abismo... Me pregunto cómo será [cdb]la gente que vive allí abajo.
  118. La Iglesia los deja vivir tranquilos, así que no deben [cdb]de haber estado involucrados en el asunto de Tomas.
  119. <<<EMPTY>>>
  120. <<<EMPTY>>>
  121. <<<EMPTY>>>
  122. <<<EMPTY>>>
  123. <<<EMPTY>>>
  124. <<<EMPTY>>>
  125. <<<EMPTY>>>
  126. <<<EMPTY>>>
  127. <<<EMPTY>>>
  128. <<<EMPTY>>>
  129. <<<EMPTY>>>
  130. <<<EMPTY>>>
  131. <<<EMPTY>>>
  132. <<<EMPTY>>>
  133. <<<EMPTY>>>
  134. <<<EMPTY>>>
  135. <<<EMPTY>>>
  136. <<<EMPTY>>>
  137. <<<EMPTY>>>
  138. <<<EMPTY>>>
  139. <<<EMPTY>>>
  140. <<<EMPTY>>>
  141. <<<EMPTY>>>
  142. <<<EMPTY>>>
  143. <<<EMPTY>>>
  144. <<<EMPTY>>>
  145. <<<EMPTY>>>
  146. <<<EMPTY>>>
  147. <<<EMPTY>>>
  148. <<<EMPTY>>>
  149. <<<EMPTY>>>
  150. <<<EMPTY>>>
  151. <<<EMPTY>>>
  152. <<<EMPTY>>>
  153. <<<EMPTY>>>
  154. <<<EMPTY>>>
  155. <<<EMPTY>>>
  156. <<<EMPTY>>>
  157. <<<EMPTY>>>
  158. <<<EMPTY>>>
  159. <<<EMPTY>>>
  160. <<<EMPTY>>>
  161. <<<EMPTY>>>
  162. <<<EMPTY>>>
  163. <<<EMPTY>>>
  164. <<<EMPTY>>>
  165. <<<EMPTY>>>
  166. <<<EMPTY>>>
  167. <<<EMPTY>>>
  168. <<<EMPTY>>>
  169. <<<EMPTY>>>
  170. <<<EMPTY>>>
  171. <<<EMPTY>>>
  172. <<<EMPTY>>>
  173. <<<EMPTY>>>
  174. <<<EMPTY>>>
  175. <<<EMPTY>>>
  176. <<<EMPTY>>>
  177. <<<EMPTY>>>
  178. <<<EMPTY>>>
  179. <<<EMPTY>>>
  180. <<<EMPTY>>>
  181. <<<EMPTY>>>
  182. <<<EMPTY>>>
  183. <<<EMPTY>>>
  184. <<<EMPTY>>>
  185. <<<EMPTY>>>
  186. <<<EMPTY>>>
  187. <<<EMPTY>>>
  188. <<<EMPTY>>>
  189. <<<EMPTY>>>
  190. <<<EMPTY>>>
  191. <<<EMPTY>>>
  192. <<<EMPTY>>>
  193. <<<EMPTY>>>
  194. <<<EMPTY>>>
  195. <<<EMPTY>>>
  196. <<<EMPTY>>>
  197. <<<EMPTY>>>
  198. <<<EMPTY>>>
  199. <<<EMPTY>>>
  200. <<<EMPTY>>>
  201. <<<EMPTY>>>