1. <<<EMPTY>>>
  2. ...
  3. Cerca di rincuorarlo.
  4. Rimproveralo.
  5. Non abbatterti, Dimitri. Prima o poi, capita a tutti [cdb]un battibecco in famiglia, nella vita.
  6. Non abbatterti, Dimitri. Prima o poi, capita a tutti [cdb]un battibecco in famiglia, nella vita.
  7. Eh eh, il tuo umorismo è più tagliente di una spada. Forse dovrei cercare di sdrammatizzare anch'io.
  8. Basta rimuginare, Dimitri. Sembri un'anima in pena. Se non ti dai un contegno, rischi di affossare il morale [cdb]di tutti quanti.
  9. Basta rimuginare, Dimitri. Sembri un'anima in pena. Se non ti dai un contegno, rischi di affossare il morale [cdb]di tutti quanti.
  10. Hai ragione, mi rendo conto di essere patetico. Andrò ad allenarmi e scaccerò questo malessere [cdb]a colpi di lancia.
  11. Ho fatto pervenire una missiva a mio zio, ma dubito [cdb]che riceverò mai una risposta.
  12. Proseguiamo con i preparativi, dobbiamo essere [cdb]pronti a partire, non appena scoppierà lo scontro.
  13. Detesto il granduca. Ha cercato più di una volta [cdb]di colpire Sua Altezza.
  14. Stupisciti della sua franchezza.
  15. Lascia che prosegua il discorso.
  16. È sorprendente che tu abbia l'ardire di dichiararlo [cdb]così apertamente.
  17. È sorprendente che tu abbia l'ardire di dichiararlo [cdb]così apertamente.
  18. Può darsi...
  19. La prima campagna di Sua Altezza aveva l'obiettivo [cdb]di reprimere la rivolta a ovest. In realtà, si trattava [cdb]di un complotto architettato dal granduca.
  20. Sua Altezza ne uscì incolume solo per merito [cdb]del casato dei Fraldarius.
  21. Da allora, i tentativi di eliminarlo si sono susseguiti [cdb]ininterrottamente a palazzo. E considerato quel che [cdb]è accaduto a re Lambert e nel Duscur...
  22. Sua Altezza deve essere consapevole [cdb]delle sue intenzioni.
  23. Ehi, su con la vita, Felix. Tuo padre è preoccupato.
  24. So quanto è spiacevole quando la propria famiglia [cdb]è fatta bersaglio di accuse infondate.
  25. Se pensi di aver capito tutto quanto, ti sbagli. Questo genere di questioni non mi interessa affatto.
  26. Chiedigli cosa lo preoccupa.
  27. Metti in dubbio la sua affermazione.
  28. Se la questione non ti interessa, allora perché [cdb]quell'espressione corrucciata?
  29. Se la questione non ti interessa, allora perché [cdb]quell'espressione corrucciata?
  30. Perché l'indecisione di qualcuno [cdb]mi dà il voltastomaco.
  31. Davvero? Perché la maggior parte delle persone [cdb]si risentirebbe, se la propria famiglia venisse [cdb]accusata di un crimine che non ha commesso.
  32. Davvero? Perché la maggior parte delle persone [cdb]si risentirebbe, se la propria famiglia venisse [cdb]accusata di un crimine che non ha commesso.
  33. Per quanto sia ridicolo, la politica è ridotta a questo, [cdb]oggigiorno. Se me la prendessi per ogni oltraggio [cdb]alla mia famiglia, non troverei mai pace.
  34. Ma non potete biasimarmi, se l'indecisione [cdb]di un certo qualcuno mi urta i nervi.
  35. Se sei così turbato dal comportamento di Sua Altezza, [cdb]dovresti provare a parlargli.
  36. Tsk... Perché dovrebbe toccare a me rincuorarlo?
  37. Sei proprio sicuro, Ashe? Un tempo, lord Lonato [cdb]era un servitore del granduca, dopotutto.
  38. Sì. Quando è venuto a conoscenza della situazione, [cdb]mi ha consigliato di seguire il mio giudizio.
  39. Elogia lord Lonato.
  40. Chiedi chi è lord Lonato.
  41. Lord Lonato è il tuo padre adottivo, vero, Ashe? Sembra un uomo tutto d'un pezzo.
  42. Lord Lonato è il tuo padre adottivo, vero, Ashe? Sembra un uomo tutto d'un pezzo.
  43. Grazie. Un giorno, spero di diventare come lui.
  44. Scusa, non me ne intendo ancora molto di nobiltà... Chi sarebbe questo lord Lonato?
  45. Scusa, non me ne intendo ancora molto di nobiltà... Chi sarebbe questo lord Lonato?
  46. Lonato è il capofamiglia del casato dei Gaspard, [cdb]oltre che mio padre adottivo.
  47. Ed è proprio per questo che ho deciso di agire [cdb]di testa mia, Ingrid. Quindi non preoccupatevi.
  48. Sei proprio tagliato per fare il cavaliere, Ashe.
  49. Ora che ci penso, ho sentito qualcosa mentre [cdb]lasciavamo il Garreg Mach.
  50. Il professor Jeritza dev'essere partito per la capitale [cdb]imperiale insieme alle Aquile Nere.
  51. E, se non sbaglio, la maggior parte dei Cavalieri [cdb]di Seiros aveva altri incarichi. Questo significa [cdb]che non potevano unirsi a noi in questa missione.
  52. Sono sicura che non ha a che vedere con l'Accademia, [cdb]ma mi domando di cosa si stiano occupando Annie e [cdb]gli altri.
  53. Bene! Sei [MFH:uno studente_una studentessa] dell'Accademia Ufficiali? Io sono Rodrigue Achille Fraldarius.
  54. Proprio quel duca Fraldarius che si trova al centro [cdb]della tempesta che ha travolto tutti. Ti chiedo scusa, [cdb]per averti [MFH:coinvolto_coinvolta] in questa disputa.
  55. Chiedigli se è il padre di Felix.
  56. Presentati.
  57. Allora devi essere il padre di Felix.
  58. Allora devi essere il padre di Felix.
  59. Esattamente. Ho saputo che sei [MFH:stato_stata] di grande [cdb]aiuto a mio figlio.
  60. Salve, mi chiamo [HERO_MF] e faccio [cdb]parte dei Leoni Blu, per il momento.
  61. Salve, mi chiamo [HERO_MF] e faccio [cdb]parte dei Leoni Blu, per il momento.
  62. Piacere di conoscerti.
  63. La forza militare giocherà un ruolo determinante [cdb]nella conquista della capitale reale, quindi vorrei [cdb]poter contare sul tuo aiuto, se possibile.
  64. Io sono Gilbert e mi occuperò di guidare i Cavalieri [cdb]di Seiros nella prossima battaglia.
  65. Se hai bisogno d'aiuto, puoi contare su di me. Non permetterò che venga fatto alcun male [cdb]agli studenti dell'Accademia Ufficiali.
  66. Rispondi che questo ti rassicura.
  67. Chiedi se ha qualche legame con il Regno.
  68. Sono in buone mani, quindi... È evidente che [cdb]sei molto in gamba con la spada.
  69. Sono in buone mani, quindi... È evidente che [cdb]sei molto in gamba con la spada.
  70. È l'unica qualità che possiedo.
  71. Se sei stato inviato qui, devi avere qualche legame [cdb]con il Regno... o addirittura con la capitale reale...
  72. Se sei stato inviato qui, devi avere qualche legame [cdb]con il Regno... o addirittura con la capitale reale...
  73. È così, anche se si potrebbe dire lo stesso [cdb]degli altri cavalieri.
  74. Questo non significa che tutti i membri [cdb]dei Leoni Blu si uniranno a noi.
  75. Già, immagino che Annette avesse un buon motivo [cdb]per non venire...
  76. Già, immagino che Annette avesse un buon motivo [cdb]per non venire...
  77. Immagino di sì.
  78. Dopo la morte del precedente re, la maggior parte [cdb]dei cavalieri reali è passata sotto il comando di Rufus, [cdb]granduca di Itha.
  79. Alcuni invece hanno lasciato la capitale e si sono [cdb]uniti a noi.
  80. Altri ancora sono rimasti a Fhirdiad per portare [cdb]avanti la resistenza, e io sono pronta ad aiutarli.
  81. Non è qui? Nooo! Ero sicuro che non si sarebbe [cdb]persa una schermaglia nel Regno!
  82. Di chi parli?
  83. Di chi parli?
  84. Di Catherine Tonitrus, naturalmente! La spadaccina che brandisce una delle reliquie [cdb]degli eroi.
  85. È la più forte tra tutti i cavalieri. Speravo di avere [cdb]l'occasione di misurarmi con lei per scoprire chi [cdb]tra noi due avrebbe meritato più riconoscimenti.
  86. Se non è qui, tuttavia, la sfida è rimandata. Vorrà dire che bastonerò il nemico anche per lei!
  87. Girano delle voci sul granduca di Itha. Immagino siano note a tutti...
  88. Qualcuno sostiene che abbia ordinato l'assassinio [cdb]del precedente sovrano e che fosse coinvolto nella [cdb]tragedia del Duscur.
  89. In genere non bado ai pettegolezzi, ma questa volta [cdb]sembrano inaspettatamente credibili.
  90. Da parecchio tempo si mormora di dissapori tra [cdb]il granduca e il precedente re. Per non parlare [cdb]del suo rapporto con Sua Altezza.
  91. A dire il vero, Sua Altezza mi incute soggezione... È senza dubbio una brava persona, non fraintendere!
  92. È perennemente accigliato, ma sa essere chiaro [cdb]e puntuale nell'impartire gli ordini alle truppe.
  93. Eppure... quella faccia! È difficile da interpretare. È tristezza? È flemma? Non riesco proprio [cdb]a capirlo...
  94. Senza contare che, fin dalla nascita, è dotato di [cdb]una forza sovrumana. Non è per niente facile da [cdb]avvicinare. E se si adirasse con me?
  95. Rufus è sempre stato un tipo molto scaltro. Nessuno poteva competere con lui in quanto [cdb]ad acume politico.
  96. Ma, sebbene il suo talento fosse riconosciuto da tutti, [cdb]non portava alcun segno... Così, alla fine, il trono [cdb]è andato a suo fratello, Lambert.
  97. Lambert era agli antipodi rispetto al fratello, [cdb]per natura e temperamento, ma possedeva [cdb]un talento naturale per la tattica.
  98. Chissà come sarebbe andata se avessero deciso [cdb]di unire le forze per governare il Regno insieme...
  99. Non tutti sanno che genere di esistenza ha condotto Sua Altezza quando viveva a Fhirdiad, prima di [cdb]giungere all'Accademia.
  100. Con il pretesto di proteggerlo, il granduca gli aveva [cdb]assegnato una "scorta" che sorvegliava ogni sua mossa.
  101. Senza aver commesso alcun crimine, si è ritrovato [cdb]praticamente agli arresti domiciliari. Si dice che [cdb]leggessero persino le sue missive. Non è incredibile?
  102. Purtroppo, noi cavalieri di basso rango [cdb]non potevamo fare molto per lui.
  103. Ma stavolta lo aiuterò! È per questo che ho lasciato [cdb]la capitale e sono corso qui!
  104. Come membro del casato dei Brennius, non posso [cdb]tollerare l'attuale situazione.
  105. Per cominciare, la successione al trono di Sua Altezza Dimitri era stata concordata a tempo debito e [cdb]riconosciuta dall'arcivescova in persona.
  106. Dopo la morte di Sua Maestà, il mio casato e [cdb]gli altri nobili si sono occupati di tutti i preparativi.
  107. E ora il granduca vorrebbe tentare di rovesciare [cdb]l'accordo? Non glielo permetterò!
  108. Quel cavaliere non può essere Gustave... O sì? Certo, si fa chiamare Gilbert, eppure...
  109. Eh eh! Dopo tanto tempo, non mi sarei mai aspettato [cdb]di vederlo tornare nel paese che ha abbandonato.
  110. Tra non molto raggiungeremo Fhirdiad... Devo vedere cosa stanno facendo gli altri.
  111. Tra non molto raggiungeremo Fhirdiad... Devo vedere cosa stanno facendo gli altri.
  112. È meglio che mi riposi, prima dell'inizio [cdb]della battaglia.
  113. È meglio che mi riposi, prima dell'inizio [cdb]della battaglia.
  114. Vedo che hai parlato con tutti. Apprezzo molto [cdb]la tua disponibilità.
  115. Partiremo non appena tutti i preparativi saranno [cdb]stati completati. Fino ad allora, puoi approfittarne [cdb]per riposarti.
  116. Sapevi che sotto il Garreg Mach si nasconde una vera [cdb]e propria città? È abitata da un gruppo di loschi figuri.
  117. Lo chiamano "Abisso"... Chissà come sono [cdb]i suoi abitanti.
  118. La Chiesa sembra ignorarli, per cui immagino che [cdb]non siano coinvolti nella vicenda di Tomas.
  119. <<<EMPTY>>>
  120. <<<EMPTY>>>
  121. <<<EMPTY>>>
  122. <<<EMPTY>>>
  123. <<<EMPTY>>>
  124. <<<EMPTY>>>
  125. <<<EMPTY>>>
  126. <<<EMPTY>>>
  127. <<<EMPTY>>>
  128. <<<EMPTY>>>
  129. <<<EMPTY>>>
  130. <<<EMPTY>>>
  131. <<<EMPTY>>>
  132. <<<EMPTY>>>
  133. <<<EMPTY>>>
  134. <<<EMPTY>>>
  135. <<<EMPTY>>>
  136. <<<EMPTY>>>
  137. <<<EMPTY>>>
  138. <<<EMPTY>>>
  139. <<<EMPTY>>>
  140. <<<EMPTY>>>
  141. <<<EMPTY>>>
  142. <<<EMPTY>>>
  143. <<<EMPTY>>>
  144. <<<EMPTY>>>
  145. <<<EMPTY>>>
  146. <<<EMPTY>>>
  147. <<<EMPTY>>>
  148. <<<EMPTY>>>
  149. <<<EMPTY>>>
  150. <<<EMPTY>>>
  151. <<<EMPTY>>>
  152. <<<EMPTY>>>
  153. <<<EMPTY>>>
  154. <<<EMPTY>>>
  155. <<<EMPTY>>>
  156. <<<EMPTY>>>
  157. <<<EMPTY>>>
  158. <<<EMPTY>>>
  159. <<<EMPTY>>>
  160. <<<EMPTY>>>
  161. <<<EMPTY>>>
  162. <<<EMPTY>>>
  163. <<<EMPTY>>>
  164. <<<EMPTY>>>
  165. <<<EMPTY>>>
  166. <<<EMPTY>>>
  167. <<<EMPTY>>>
  168. <<<EMPTY>>>
  169. <<<EMPTY>>>
  170. <<<EMPTY>>>
  171. <<<EMPTY>>>
  172. <<<EMPTY>>>
  173. <<<EMPTY>>>
  174. <<<EMPTY>>>
  175. <<<EMPTY>>>
  176. <<<EMPTY>>>
  177. <<<EMPTY>>>
  178. <<<EMPTY>>>
  179. <<<EMPTY>>>
  180. <<<EMPTY>>>
  181. <<<EMPTY>>>
  182. <<<EMPTY>>>
  183. <<<EMPTY>>>
  184. <<<EMPTY>>>
  185. <<<EMPTY>>>
  186. <<<EMPTY>>>
  187. <<<EMPTY>>>
  188. <<<EMPTY>>>
  189. <<<EMPTY>>>
  190. <<<EMPTY>>>
  191. <<<EMPTY>>>
  192. <<<EMPTY>>>
  193. <<<EMPTY>>>
  194. <<<EMPTY>>>
  195. <<<EMPTY>>>
  196. <<<EMPTY>>>
  197. <<<EMPTY>>>
  198. <<<EMPTY>>>
  199. <<<EMPTY>>>
  200. <<<EMPTY>>>
  201. <<<EMPTY>>>