1. <<<EMPTY>>>
  2. El antiguo duque de Aegir no es el único problema [cdb]al que nos enfrentamos. Están el Reino, la Alianza y [cdb]aquellos del Imperio con los que hay que vérselas.
  3. Debemos dividir nuestra atención [cdb]entre todos esos problemas a la vez.
  4. Agradecerle sus esfuerzos.
  5. Decirle que no supondrá ningún problema.
  6. Parece mucho trabajo. Ojalá pudiera [cdb]hacer más fuera de la batalla...
  7. Parece mucho trabajo. Ojalá pudiera [cdb]hacer más fuera de la batalla...
  8. Tenemos trabajo de sobra que repartir, [cdb]así que solo tienes que pedirlo.
  9. Sé que no supondrá ningún problema para ti, Edelgard. Eres capaz de superar cualquier adversidad.
  10. Sé que no supondrá ningún problema para ti, Edelgard. Eres capaz de superar cualquier adversidad.
  11. Eres bastante optimista, ¿no? Bueno, [cdb]supongo que eso es mejor que la alternativa.
  12. Conocemos prácticamente al dedillo [cdb]sus formaciones en Fuerte Merceus.
  13. Sin embargo, esa información por sí sola [cdb]no garantiza nuestra victoria. El fuerte [cdb]está bien defendido.
  14. El antiguo duque de Aegir es un hombre muy capaz, [cdb]aunque probablemente cuente con la ayuda [cdb]de las Serpientes de las Tinieblas.
  15. Sorprenderte por sus elogios hacia el duque de Aegir.
  16. Darle la razón sobre el duque de Aegir.
  17. No esperaba que lo tuvieras en tan alta estima.
  18. No esperaba que lo tuvieras en tan alta estima.
  19. Claro que sí. Quizá sea un necio [cdb]en muchas otras cosas, pero reconozco [cdb]la competencia en cuanto la veo.
  20. Sí, quizá sea más poderoso de lo que imaginamos. Tendremos que estar muy atentos [cdb]cuando asediemos el fuerte.
  21. Sí, quizá sea más poderoso de lo que imaginamos. Tendremos que estar muy atentos [cdb]cuando asediemos el fuerte.
  22. ¿Tú crees? Quizá admire el modo tan hábil [cdb]en que capturó la fortaleza el antiguo duque...
  23. Pero no me convencen las tácticas [cdb]ni la pericia militar de ese necio.
  24. (...)
  25. Ah, hola. Solo estaba tramando una estrategia.
  26. Conozco a mi padre mejor que nadie, [cdb]y por tanto, ¿no se supone que seré [cdb]la persona que mejor sepa lo que va a pensar?
  27. Preocuparse de que se esfuerce demasiado.
  28. Asentir y ofrecer una sugerencia.
  29. ¿Estás bien, Ferdinand? No me cabe en la cabeza [cdb]que un padre y su hijo traten de matarse [cdb]el uno al otro.
  30. ¿Estás bien, Ferdinand? No me cabe en la cabeza [cdb]que un padre y su hijo traten de matarse [cdb]el uno al otro.
  31. No te preocupes por mí. Soy el heredero de la Casa Aegir.
  32. Seguiré la senda de la virtud por el Imperio. ¿Cómo podría llamarme noble si no lo hiciera?
  33. Está claro que lo eres. ¿Por qué no decides [cdb]las posiciones de todas nuestras tropas?
  34. Está claro que lo eres. ¿Por qué no decides [cdb]las posiciones de todas nuestras tropas?
  35. No, de eso ni hablar. Nuestras fuerzas [cdb]deberían tomar lo que pienso como base [cdb]para sus planes.
  36. Si lo hiciera yo mismo, Hubert simplemente [cdb]se burlaría y proclamaría las posiciones [cdb]dictadas por mí «una estupidez».
  37. Cuando éramos niños, Caspar solía hacerme ir [cdb]a Fuerte Merceus. Jugábamos allí bastante.
  38. Es una enorme ciudad fortaleza con numerosas calles, [cdb]campos e incluso un lago. Entre sus muros [cdb]podrás encontrar cualquier cosa que imagines.
  39. Sería un lugar que valdría la pena visitar [cdb]si no fuéramos allí a combatir.
  40. Decir que tienes ganas de verlo.
  41. Decir que no hay tiempo para visitas turísticas.
  42. Supongo que será muy distinto a Arianrhod. Tengo muchas ganas de verlo.
  43. Supongo que será muy distinto a Arianrhod. Tengo muchas ganas de verlo.
  44. No te impresiona, ¿verdad? Bueno, supongo que eso no es nada nuevo.
  45. Desde luego, no tenemos tiempo para ir [cdb]de visita turística ahora mismo. Espero [cdb]que podamos echarle un vistazo tras la victoria.
  46. Desde luego, no tenemos tiempo para ir [cdb]de visita turística ahora mismo. Espero [cdb]que podamos echarle un vistazo tras la victoria.
  47. Sí, supongo que la victoria debería ser [cdb]nuestra máxima prioridad.
  48. Esto nunca habría sucedido [cdb]de estar mi padre en el fuerte.
  49. Es inútil lamentarse por lo que pudo ser. ¡Vamos a retomar ese fuerte!
  50. Sé que mi hermano ha sido hecho prisionero, pero [cdb]no debes preocuparte por él. Estaba preparado para [cdb]esto. Al fin y al cabo, somos una familia guerrera.
  51. Preguntarle por otros familiares.
  52. Decirle que te preocupa de todos modos.
  53. ¿Y tus otros familiares? No les habrán hecho [cdb]prisioneros también, ¿verdad?
  54. ¿Y tus otros familiares? No les habrán hecho [cdb]prisioneros también, ¿verdad?
  55. No, tú no te preocupes. Todos los demás [cdb]están en la capital. Allí es donde están [cdb]casi todos los nobles.
  56. Me sigue preocupando. Es tu único hermano, ¿no?
  57. Me sigue preocupando. Es tu único hermano, ¿no?
  58. Sí, pero... Ya, es verdad. Agradezco tu preocupación.
  59. El duque de Aegir... Espera, ahora es [cdb]el antiguo duque de Aegir, ¿no? Me pregunto [cdb]dónde ha estado todo este tiempo.
  60. El duque de Aegir... Espera, ahora es [cdb]el antiguo duque de Aegir, ¿no? Me pregunto dónde ha estado todo este tiempo.
  61. Se habrá escondido en alguna parte. Ojalá yo tuviera un lugar así.
  62. Arianrhod es Dama de Plata. Merceus es General Testarudo, ¿verdad?
  63. Aunque ella se llame Dama, ella fue una rival [cdb]formidable. Yo creo que el General pondrá a nosotros [cdb]aún más difícil.
  64. La Dama es una rival más formidable.
  65. El General Testarudo es un rival más formidable.
  66. ¿No sería una rival más formidable la Dama? Porque el General Testarudo es bastante viejo.
  67. ¿No sería una rival más formidable la Dama? Porque el General Testarudo es bastante viejo.
  68. ¿Tú crees? Yo parece a mí lo contrario.
  69. Nosotros debemos temer la astucia y la destreza [cdb]de un veterano. El corazón de una dama puede [cdb]cambiar a sí mismo con facilidad.
  70. Un viejo testarudo o una joven, ¿eh? De entre los dos, preferiría no cruzar espadas [cdb]con el anciano.
  71. Un viejo testarudo o una joven, ¿eh? De entre los dos, preferiría no cruzar espadas [cdb]con el anciano.
  72. Entre los mercenarios, los que viven más tiempo [cdb]suelen tener la reputación de ser los más duros.
  73. Entre los mercenarios, los que viven más tiempo [cdb]suelen tener la reputación de ser los más duros.
  74. Yo entiendo. Una vez más, tú muestras [cdb]tu sabiduría mercenaria. Yo estoy aprendiendo mucho.
  75. Edie dice que la nobleza ya no debería existir.
  76. Supongo que se podría decir que este es [cdb]el primer paso en esa dirección.
  77. Preguntarle qué quiere decir.
  78. Preguntarle si está de acuerdo con eso.
  79. Responderle que la nobleza es necesaria.
  80. ¿Qué quieres decir con que es el primer paso?
  81. ¿Qué quieres decir con que es el primer paso?
  82. Los nobles que hayan emprendido [cdb]acciones hostiles probablemente [cdb]serán castigados de una forma u otra, ¿no?
  83. Estoy segura de que otra cosa ocupará [cdb]su lugar.
  84. ¿Estás de acuerdo con ella? Con lo de que habría [cdb]que prescindir de la nobleza, quiero decir.
  85. ¿Estás de acuerdo con ella? Con lo de que habría [cdb]que prescindir de la nobleza, quiero decir.
  86. Por supuesto. No lucharía a su lado si no fuera así.
  87. Bueno, quizá. Pero... ¿no seguimos necesitando [cdb]nobles para gobernar nuestros territorios?
  88. Bueno, quizá. Pero... ¿no seguimos necesitando [cdb]nobles para gobernar nuestros territorios?
  89. No estoy segura. Edie y el resto intentan pensar [cdb]en qué ocupará el lugar de los nobles.
  90. Podrías ser tú. Podría ser yo. ¿Quién sabe?
  91. Podrías ser tú. Podría ser yo. ¿Quién sabe?
  92. La Casa Ochs sigue a su majestad porque yo estoy aquí.
  93. De no ser así, doy por hecho que habrían seguido [cdb]al antiguo duque. Mi casa es muy anticuada.
  94. Mi padre, el barón actual, no encaja mucho [cdb]con el resto de mi casa. Le obligaron [cdb]a aceptar el título.
  95. Me fuiste de gran ayuda en Hrym, Miguela. Me alegro mucho de que estuvieras allí.
  96. ¿Podrías no decirme esas cosas, Hanneman?
  97. Siento escalofríos cuando me das [cdb]las gracias de esa forma.
  98. ¡¿Cómo dices?! ¡Pero bueno! Yo solo quería agradecértelo sinceramente, ¿y me dices que te doy escalofríos?
  99. ¿Nadie te ha enseñado a tener modales?
  100. ¡No es asunto tuyo, necio decrépito! Más [cdb]que agradecimiento, ¡esto me resulta insultante!
  101. Je... Parece que mi viejo rival ha abandonado [cdb]la escena antes que yo.
  102. Hay un gran agujero en mi corazón. Por más que lo intento, no consigo animarme.
  103. Casi puedo oír lo que me diría: «¿Por qué estás [cdb]tan apagada? Esto no es propio de ti en absoluto».
  104. Cómo quisiera poder decir: «¡No es asunto tuyo, necio decrépito!».
  105. Debo darte las gracias. Me fuiste de gran ayuda. Supongo que quise enfrentarme a más [cdb]de lo que podía abarcar.
  106. Pero es que no soporto ver a tanta gente sufriendo...
  107. Sin embargo... Ah, no es nada. Olvídalo.
  108. Es solo que... no tengo ninguna duda [cdb]de que Miguela habría hecho lo mismo [cdb]si estuviera viva. Pues nada...
  109. ¿Oyes eso, [HERO_MF]? ¡Me dice que yo no debería luchar! ¿Puedes creerlo?
  110. Solo dije que es innecesario que te extralimites.
  111. Yo puedo matar en tu lugar... No sería un problema.
  112. Eso no funcionaría.
  113. Eso suena bien.
  114. Espera, eso no funcionaría. Ocupáis papeles totalmente distintos en la batalla. No tiene sentido que ocupes su puesto.
  115. Espera, eso no funcionaría. Ocupáis papeles totalmente distintos en la batalla. No tiene sentido que ocupes su puesto.
  116. ¡Exacto! Yo tengo mi papel y tú tienes el tuyo.
  117. No entiendo muy bien lo que pasa, pero eso [cdb]no suena mal. Puedes luchar por los dos, ¿no, Jeritza?
  118. No entiendo muy bien lo que pasa, pero eso [cdb]no suena mal. Puedes luchar por los dos, ¿no, Jeritza?
  119. ¡Claro que no! Nuestras fortalezas y debilidades [cdb]son totalmente distintas.
  120. Cuando esta batalla termine, [cdb]proseguiremos nuestra lucha en el Reino.
  121. No te gustaría nada tener que acabar [cdb]con viejas amistades.
  122. No te gustaría nada tener que acabar [cdb]con viejas amistades.
  123. Agradezco tu preocupación, pero ya estoy bien. No tienes que preocuparte por mí.
  124. El duque de Aegir. Un oponente insignificante.
  125. Ese hombre tiene cierta inteligencia, pero [cdb]en conjunto no es más que un miserable [cdb]incompetente que reclama la ayuda de gusanos.
  126. En el pasado, el Reino sufrió ataques de Sreng [cdb]al norte y también alzamientos nobles.
  127. Seguramente ocurra lo mismo por todo el mundo. Hasta una pequeña chispa puede provocar [cdb]una explosión en el fuego de los conflictos.
  128. ¿Es que hacerse daño unos a otros [cdb]es el único modo de resolver las cosas?
  129. ¿Has oído lo que cuentan? En sus esfuerzos por derrocar al emperador...
  130. El duque de Aegir llamó a numerosos nobles [cdb]para intentar negociar. Pero... ¡ojo a una cosa!
  131. ¿Por qué no incluyó a la Casa Nuvelle? ¿Acaso nuestra reaparición no sirve [cdb]como reclamo para otras regiones?
  132. Considerar la pregunta.
  133. Encogerse de hombros.
  134. Mmm... ¿Quizá hace demasiado tiempo [cdb]que perdiste tu título?
  135. Mmm... ¿Quizá hace demasiado tiempo [cdb]que perdiste tu título?
  136. Supongo que no creyó que tuvierais [cdb]suficiente influencia como para resultar útiles.
  137. Supongo que no creyó que tuvierais [cdb]suficiente influencia como para resultar útiles.
  138. Pfff... Puede que eso tenga algo de cierto, ¡pero me resulta muy irritante que me ignoren [cdb]de esta forma!
  139. ¿Por qué te enfadas por eso? Te das cuenta [cdb]de que te habrías ido al otro bando si hubiera [cdb]acudido a ti, ¿no?
  140. ¿Por qué te enfadas por eso? Te das cuenta [cdb]de que te habrías ido al otro bando si hubiera [cdb]acudido a ti, ¿no?
  141. ¿Cómo te atreves a suponer que me habría unido a él? ¡Solo estoy furiosa por haber sido ignorada!
  142. Supongo que las Serpientes de las Tinieblas [cdb]no son un bloque uniforme, ¿eh?
  143. Estaban Cornelia y Thales, ¿no? Y ahora Solon...
  144. Creo que simplemente se limitan [cdb]a hacer lo que quieren.
  145. Me pregunto si aparecerán de nuevo en Merceus.
  146. Ah, [HERO_MF]. ¿Quieres venir conmigo [cdb]a Hrym luego a ayudarme con la reconstrucción?
  147. Hay todo tipo de trabajos que hacer. Cosas como reparar edificios y tirar los escombros...
  148. Aceptar ir.
  149. Rechazar la oferta.
  150. Claro que iré. ¿Sabes? No te había visto tan alegre [cdb]en una temporada.
  151. Claro que iré. ¿Sabes? No te había visto tan alegre [cdb]en una temporada.
  152. ¿De verdad? Perdona si he hecho [cdb]que te preocupases...
  153. Mmm... Eso sería buena idea, [cdb]pero estamos en una situación de emergencia. No tenemos tiempo de regresar a Hrym.
  154. Mmm... Eso sería buena idea, [cdb]pero estamos en una situación de emergencia. No tenemos tiempo de regresar a Hrym.
  155. Entonces iremos cuando tengamos tiempo. Allí hay mucha gente que necesita ayuda.
  156. Quiero que los lugareños puedan regresar [cdb]a su antigua vida lo antes posible.
  157. Mi padre ha vuelto a Gloucester para reforzar [cdb]la seguridad del Gran Puente de Myrddin.
  158. Dijo que quería hacer preparativos [cdb]por si aparecían fuerzas afines a esta rebelión.
  159. Me anima a servir al Imperio [cdb]mientras él sigue muy preocupado por Leicester.
  160. Siempre me ha costado interpretar [cdb]lo que piensa, pero creo que he conseguido [cdb]entenderle mejor últimamente.
  161. Fuerte Merceus es una ciudad fortificada [cdb]inexpugnable que fue diseñada para servir [cdb]de defensa para la capital imperial.
  162. También la llaman el General Testarudo. Tal como sugiere el apodo, [cdb]no se deja conquistar fácilmente.
  163. Volver a tomarla no será sencillo, [cdb]pero espero poder echar un buen vistazo [cdb]por allí si logramos ganar.
  164. Uf, qué mala noticia.
  165. Había un tipo de Enbarr al que le debía [cdb]mucho dinero y ahora se ha unido [cdb]al antiguo duque de Aegir.
  166. Preguntar por qué es una mala noticia.
  167. Criticar sus motivos.
  168. ¿Por qué va a ser una mala noticia? Devuélvele el dinero.
  169. ¿Por qué va a ser una mala noticia? Devuélvele el dinero.
  170. Eso es lo que no me gusta nada de esto. Si cae en este combate...
  171. Entonces no podré devolverle el dinero [cdb]aunque quiera. Me sentiré muy mal, [cdb]como si hiciera trampa para no pagar mis deudas.
  172. No me digas que quieres derrotarle [cdb]solo para no pagarle lo que le debes...
  173. No me digas que quieres derrotarle [cdb]solo para no pagarle lo que le debes...
  174. ¡Espera! No te atrevas a mancillar [cdb]mi buen nombre de ese modo. No intento evitar pagar mis deudas.
  175. Había unos nobles imperiales por allí [cdb]que mantuvieron una conversación muy seria.
  176. Intenté escuchar y no paraban de decir [cdb]algo que sonaba a «funya munya». Me pregunto qué sería.
  177. Quizá sea algo que farfullan en sueños.
  178. Quizá sea un idioma desconocido.
  179. ¿Quizá hablaban de lo que farfullan en sueños?
  180. ¿Quizá hablaban de lo que farfullan en sueños?
  181. Podría ser. Pero la conversación parecía tratar [cdb]de algo mucho más serio.
  182. ¿Quizá hayas oído al enemigo usar [cdb]algún idioma desconocido? Entre las filas [cdb]de los malos se encuentra uno de todo.
  183. ¿Quizá hayas oído al enemigo usar [cdb]algún idioma desconocido? Entre las filas [cdb]de los malos se encuentra uno de todo.
  184. Ah, sí, eso tiene bastante sentido. ¡Qué inteligente eres!
  185. Mmm... Espera, quizá no fuera «funya munya». ¿Habrá sido «fenyah menyah»?
  186. He oído que había bastantes magos sospechosos [cdb]entre las fuerzas que atacaron Fuerte Merceus.
  187. Ahora ya no cabe ninguna duda. Esto es obra [cdb]de las Serpientes de las Tinieblas.
  188. No podría importarme menos el antiguo duque [cdb]de Aegir, ¡pero es imprescindible que logremos [cdb]vencer a su líder esta vez!
  189. Espero que todos los que han sido apresados [cdb]se encuentren bien.
  190. ¿Los castigarán por nuestro ataque?
  191. Diosa, protégelos.
  192. Tomaron el fuerte en la ausencia del ministro [cdb]de Guerra. ¡Ja! ¿Qué te había dicho yo?
  193. Tenemos que tratar esto como si toda la población [cdb]hubiera sido tomada como rehenes. No podemos hacer esto mal.
  194. No solo eso, sino que se han atrincherado [cdb]en Fuerte Merceus, nada menos. ¿Cómo demonios vamos a resolver esto?
  195. Preguntar si tiene un plan secreto.
  196. Elogiar la habilidad del enemigo.
  197. ¿No tendrás algún tipo de plan secreto? No sé, ¿quizá buscar algún pasaje secreto [cdb]o algo así?
  198. ¿No tendrás algún tipo de plan secreto? No sé, ¿quizá buscar algún pasaje secreto [cdb]o algo así?
  199. ¿Qué? ¿También quieres ponerme a trabajar? Podría planteármelo si el incentivo fuera [cdb]lo suficientemente generoso...
  200. Aunque ni su majestad ni tú podríais permitiros [cdb]el precio que pediría por arriesgar mi vida.
  201. Puede que sean el enemigo, pero me impresionan [cdb]sus habilidades. Necesitamos atacar [cdb]con una ofensiva bien planteada y audaz.
  202. Puede que sean el enemigo, pero me impresionan [cdb]sus habilidades. Necesitamos atacar [cdb]con una ofensiva bien planteada y audaz.
  203. Tienes razón. No hay que contar solo con que [cdb]nuestros oficiales tomen las decisiones por nosotros. Debemos pensar en una estrategia todos juntos.
  204. Pondremos en peligro nuestra lucha con el Reino [cdb]si cometemos un error. Ay, empieza a dolerme [cdb]la cabeza al ver que sigue habiendo mucho en juego.
  205. Entiendo... Esta vez nuestros enemigos [cdb]son los viejos gobernantes del Imperio.
  206. Eso es bueno. Podremos acabar con ellos [cdb]sin que luego surjan complicaciones.
  207. Pero, la verdad, tampoco me importaría acabar [cdb]con quien se ha cambiado de bando [cdb]para unirse a Edelgard.
  208. Preguntarle qué quiere decir.
  209. Reprenderla.
  210. ¿Qué quieres decir, Shamir?
  211. ¿Qué quieres decir, Shamir?
  212. He tenido mis combates a vida o muerte [cdb]con el Imperio cuando era mercenaria en Dagda.
  213. Yo solo digo que hay mucha gente [cdb]que quiere vengarse por sucesos del pasado.
  214. Eso que dices es muy peligroso, Shamir. A mí [cdb]no me importa, pero otra persona podría tomárselo [cdb]a mal.
  215. Eso que dices es muy peligroso, Shamir. A mí [cdb]no me importa, pero otra persona podría tomárselo [cdb]a mal.
  216. Lo sé. Bueno, quizá algún día podamos intercambiar [cdb]historias de mercenarios.
  217. Soy consciente. Solo te lo digo a ti porque eres [cdb]alguien en quien puedo confiar.
  218. Abandoné a la gente que sabía que no podía salvar [cdb]y pasé a rescatar a los que sabía que aún tenían [cdb]una oportunidad.
  219. Y me criticaron por ello. ¿Qué otra cosa podría haber hecho?
  220. Reflexionar sobre ello.
  221. Decirle que no se preocupe.
  222. Los que necesitan ayuda nunca se paran a pensar [cdb]en lo que está sufriendo la persona que les ayuda.
  223. Los que necesitan ayuda nunca se paran a pensar [cdb]en lo que está sufriendo la persona que les ayuda.
  224. Mmm... No sabría decirte qué deberías hacer. Resulta muy difícil saber lo que piensas.
  225. Mmm... No sabría decirte qué deberías hacer. Resulta muy difícil saber lo que piensas.
  226. Pues supongo que tendré que mejorar eso.
  227. Siempre habrá gente que no pueda aceptar [cdb]la decisión correcta. No te preocupes por eso.
  228. Siempre habrá gente que no pueda aceptar [cdb]la decisión correcta. No te preocupes por eso.
  229. Lo sé, pero... siempre acabo pensando [cdb]en lo que hice y preguntándome [cdb]si podría haber hecho algo de otro modo.
  230. Abandoné a la gente que sabía que no podía salvar [cdb]y pasé a rescatar a los que sabía que aún tenían [cdb]una oportunidad.
  231. Y me criticaron por ello. ¿Qué otra cosa podría haber hecho?
  232. Reflexionar sobre ello.
  233. Decirle que no se preocupe.
  234. Los que necesitan ayuda nunca se paran a pensar [cdb]en lo que está sufriendo la persona que les ayuda.
  235. Los que necesitan ayuda nunca se paran a pensar [cdb]en lo que está sufriendo la persona que les ayuda.
  236. Mmm... No sabría decirte qué deberías hacer. Resulta muy difícil saber lo que piensas.
  237. Mmm... No sabría decirte qué deberías hacer. Resulta muy difícil saber lo que piensas.
  238. Pues supongo que tendré que mejorar eso.
  239. Siempre habrá gente que no pueda aceptar [cdb]la decisión correcta. No te preocupes por eso.
  240. Siempre habrá gente que no pueda aceptar [cdb]la decisión correcta. No te preocupes por eso.
  241. Lo sé, pero... siempre acabo pensando [cdb]en lo que hice y preguntándome [cdb]si podría haber hecho algo de otro modo.
  242. ¡Hola, [HERO_MF]! Permíteme que te presente... ¡Este es Jeralt, mi capitán!
  243. Oye, tú eres quien acaba de llegar. ¿No debería presentarte yo a ti?
  244. Tu presentación no mencionaría que soy [cdb]tu primera y mejor aprendiz, así que... no.
  245. Mira... Te has pasado dormida todo este tiempo [cdb]debido al veneno con el que te atacó el enemigo.
  246. Y eras solo una niña cuando te enseñé [cdb]los fundamentos de la vida de mercenario.
  247. Entonces solo te di el gusto porque me aburría. No recuerdo haberte tomado como aprendiz.
  248. ¡¿Cómo puedes decirme algo tan insensible [cdb]tras cambiar mi vida?! ¿Intentas hacer que llore? ¡Porque estoy al borde de las lágrimas!
  249. Venga, no te pongas así. Vale, eres [cdb]mi primera y mejor aprendiz. ¿Contenta?
  250. ¿Conocías también a Leonie? ¿La chica que estaba en Hrym?
  251. Básicamente era mi primera aprendiz. Ojalá hubiera podido salvarla de algún modo.
  252. Si quedan por aquí algunos de los responsables [cdb]de los disturbios, los mataré para vengarla.
  253. Leonie... Me has decepcionado. ¿Qué tipo [cdb]de aprendiz se muere antes que su mentor?
  254. Quizá nunca se habría unido a este ejército [cdb]si yo no hubiera estado aquí.
  255. Sé que la vida de un mercenario es así, [cdb]pero sigue doliendo igual.
  256. Capitán... Justo cuando nuestros caminos [cdb]se habían vuelto a cruzar...
  257. ¡Aún había mucho que quería aprender de ti! ¡Teníamos tanto de lo que hablar!
  258. Presta atención, capitán. Mataré al antiguo duque [cdb]y te vengaré.
  259. ¿Esto significa que el Imperio podría dividirse? Espero de verdad que no suceda.
  260. Para no perjudicar la vida diaria de la gente, ¡ni tampoco mi comercio, claro!
  261. No sé qué pasará si vuelve a haber desavenencias [cdb]entre nobles y se ponen a luchar de nuevo [cdb]por territorios y la supremacía.
  262. La Iglesia siempre enviaba caballeros rápidamente [cdb]cuando surgían disputas y corría la sangre.
  263. Debido a eso, algunos caballeros se especializaron [cdb]en el transporte y la construcción.
  264. A veces me liaban para hacer esas actividades, [cdb]pero te diré una cosa... Siempre me asombraron [cdb]sus conocimientos y su experiencia.
  265. Quizá podría aprender un par de cosas [cdb]de algunas secciones de la Iglesia.
  266. El líder de la Alianza me ordenó venir aquí [cdb]a toda prisa cuando se enteró [cdb]de que nuestros aliados corrían peligro.
  267. Pero al llegar me enteré de que no necesitasteis ayuda [cdb]para capturar el fuerte. Y mis nuevas órdenes fueron [cdb]mantener el orden en las zonas cercanas a la Alianza.
  268. ¿No fue muy poco considerado conmigo [cdb]tras el viaje que tuve que hacer?
  269. Supongo que es propio de él mandar a gente [cdb]aquí o allá sin haber esperado tu respuesta.
  270. Fuerte Merceus fue construido cuando el Imperio [cdb]solo abarcaba el territorio de los Hresvelg.
  271. Levantaron su enorme base militar [cdb]para dominar a los otros clanes de la zona.
  272. Después, terminó sirviendo como protector [cdb]de la capital imperial, y siguió recibiendo [cdb]mejoras y ampliaciones. El resto es historia.
  273. Al igual que el puerto clave del oeste solía ser Nuvelle, el puerto clave del este es Boramas, [cdb]en el territorio de los Aegir.
  274. Por supuesto, si tenemos en cuenta su gran tamaño, [cdb]entonces el de Enbarr también es un serio candidato.
  275. Pero el puerto de Boramas es mucho más accesible, [cdb]al estar encarado hacia el Mar de las Perlas, mientras [cdb]que el de Enbarr mira hacia aguas extranjeras.
  276. ¿De qué se trata? Mira, hago todo lo que puedo [cdb]para actuar como una auténtica mercader...
  277. No me hables, por favor. Estoy ocupada con esta misión.
  278. Ejem. ¡Bienvenidos, bienvenidos! ¡Tengo estupendos artículos a la venta!
  279. Vengo de la capital imperial para entregar [cdb]a su majestad una carta del conde de Hevring.
  280. Eres consciente de que el antiguo duque de Aegir [cdb]trata de espiar la capital desde Fuerte Merceus, ¿no?
  281. ¿De verdad que no corremos peligro? ¿Podré regresar a salvo?
  282. ¿Sabías una cosa? Si viajas al este de aquí, [cdb]atraviesas el territorio de los Aegir [cdb]y cruzas al otro lado del mar...
  283. Llegarás a Morfis, la metrópolis de la magia. Y más allá hay una larga ruta comercial [cdb]que se dirige al este.
  284. El territorio de los Aegir tomó el control [cdb]de esa ruta comercial, y hasta se hizo [cdb]con tierra fértil junto al mar.
  285. La Casa Bergliez es increíblemente poderosa, [cdb]casi invencible, y poseedora de un poderío militar [cdb]sin par.
  286. O eso era lo que decía la gente. Yo también lo creía.
  287. Pero no han quedado en muy buen lugar [cdb]últimamente, ¿no? Primero todo aquello [cdb]de Leicester, y ahora esto.
  288. No sé, probablemente lo estén llevando bien, ¿no? Quizá los rumores fueran exagerados.
  289. ¿Conoces a la vizcondesa de Fenja? Tengo una cuenta pendiente con esa odiosa mujer.
  290. Aparentemente se ha unido al antiguo duque [cdb]de Aegir, así que es la oportunidad perfecta [cdb]para vengarme.
  291. ¿Cómo se atreve a ridiculizar a mi padre [cdb]solo por ser plebeyo?
  292. El duque de Aegir podría haber elegido [cdb]otro momento para su alzamiento.
  293. ¡Porque la luna arbórea ya ha pasado!
  294. Es año nuevo y aún no hemos podido descansar [cdb]por todo este caos que ha provocado.
  295. ¡Saludos, comandante! ¡Novedades en el puesto!
  296. ¡No puedo creer que vayamos a luchar [cdb]contra gente del Imperio! ¡Esto debe de ser [cdb]nuestra mayor crisis desde el inicio de la guerra!
  297. ¡Pero te diré una cosa! Supe inmediatamente [cdb]que los que movían los hilos no eran del Imperio.
  298. ¿No estás de acuerdo?
  299. Sabes quién está detrás de esta insurrección, ¿no?
  300. Me pregunto si tendrás recursos para enfrentarte [cdb]a otro rival mientras el Azote Sombrío aún respire.
  301. Me pregunto si tienes todo lo necesario para luchar [cdb]contra el enemigo que asoma por el horizonte.
  302. Con recursos o sin ellos, esta guerra no tardará mucho [cdb]en ir a peor. Prometo que haré lo que pueda [cdb]por ayudarte cuando eso ocurra.
  303. Capitán... Y yo que esperaba que pudiésemos luchar [cdb]juntos.
  304. No dejaré que esas serpientes se salgan con la suya.
  305. Ya verás, capitán. Te vengaré.
  306. He oído que los Mercenarios de Jeralt están luchando [cdb]con vosotros.
  307. Pero el capitán cayó en combate, ¿no?
  308. Presta atención, capitán. Me convertiré en la mejor [cdb]mercenaria del gremio.
  309. <<<EMPTY>>>
  310. <<<EMPTY>>>
  311. <<<EMPTY>>>
  312. <<<EMPTY>>>
  313. <<<EMPTY>>>
  314. <<<EMPTY>>>
  315. <<<EMPTY>>>
  316. <<<EMPTY>>>
  317. <<<EMPTY>>>
  318. <<<EMPTY>>>
  319. <<<EMPTY>>>
  320. <<<EMPTY>>>
  321. <<<EMPTY>>>
  322. <<<EMPTY>>>
  323. <<<EMPTY>>>
  324. <<<EMPTY>>>
  325. <<<EMPTY>>>
  326. <<<EMPTY>>>
  327. <<<EMPTY>>>
  328. <<<EMPTY>>>
  329. <<<EMPTY>>>
  330. <<<EMPTY>>>
  331. <<<EMPTY>>>
  332. <<<EMPTY>>>
  333. <<<EMPTY>>>
  334. <<<EMPTY>>>
  335. <<<EMPTY>>>
  336. <<<EMPTY>>>
  337. <<<EMPTY>>>
  338. <<<EMPTY>>>
  339. <<<EMPTY>>>
  340. <<<EMPTY>>>
  341. <<<EMPTY>>>
  342. <<<EMPTY>>>
  343. <<<EMPTY>>>
  344. <<<EMPTY>>>
  345. <<<EMPTY>>>
  346. <<<EMPTY>>>
  347. <<<EMPTY>>>
  348. <<<EMPTY>>>
  349. <<<EMPTY>>>
  350. <<<EMPTY>>>
  351. <<<EMPTY>>>
  352. <<<EMPTY>>>
  353. <<<EMPTY>>>
  354. <<<EMPTY>>>
  355. <<<EMPTY>>>
  356. <<<EMPTY>>>
  357. <<<EMPTY>>>
  358. <<<EMPTY>>>
  359. <<<EMPTY>>>
  360. <<<EMPTY>>>
  361. <<<EMPTY>>>
  362. <<<EMPTY>>>
  363. <<<EMPTY>>>
  364. <<<EMPTY>>>
  365. <<<EMPTY>>>
  366. <<<EMPTY>>>
  367. <<<EMPTY>>>
  368. <<<EMPTY>>>
  369. <<<EMPTY>>>
  370. <<<EMPTY>>>
  371. <<<EMPTY>>>
  372. <<<EMPTY>>>
  373. <<<EMPTY>>>
  374. <<<EMPTY>>>
  375. <<<EMPTY>>>
  376. <<<EMPTY>>>
  377. <<<EMPTY>>>
  378. <<<EMPTY>>>
  379. <<<EMPTY>>>
  380. <<<EMPTY>>>
  381. <<<EMPTY>>>
  382. <<<EMPTY>>>
  383. <<<EMPTY>>>
  384. <<<EMPTY>>>
  385. <<<EMPTY>>>
  386. <<<EMPTY>>>
  387. <<<EMPTY>>>
  388. <<<EMPTY>>>
  389. <<<EMPTY>>>
  390. <<<EMPTY>>>
  391. <<<EMPTY>>>
  392. <<<EMPTY>>>
  393. <<<EMPTY>>>
  394. <<<EMPTY>>>
  395. <<<EMPTY>>>
  396. <<<EMPTY>>>
  397. <<<EMPTY>>>
  398. <<<EMPTY>>>
  399. <<<EMPTY>>>
  400. <<<EMPTY>>>
  401. <<<EMPTY>>>