1. <<<EMPTY>>>
  2. No resulta exagerado afirmar que hemos eliminado [cdb]prácticamente todos los obstáculos en nuestro [cdb]camino. Dentro y fuera del Imperio.
  3. Tan solo nos queda derrotar a la Iglesia Central [cdb]y al Reino, que persisten en su obstinación [cdb]de oponerse a nosotros.
  4. Expresar preocupación por la Alianza.
  5. Expresar preocupación por las Serpientes de las Tinieblas.
  6. Yo no lo tengo tan claro... ¿Qué pasa con la Alianza? Puede que ahora sean nuestros aliados, [cdb]pero no sabemos si intentarán jugárnosla.
  7. Yo no lo tengo tan claro... ¿Qué pasa con la Alianza? Puede que ahora sean nuestros aliados, [cdb]pero no sabemos si intentarán jugárnosla.
  8. No. Quiero creer que no serían capaces [cdb]de traicionarnos.
  9. Yo no lo tengo tan claro... Al fin y al cabo, [cdb]no acabamos con todas las Serpientes [cdb]de las Tinieblas, ¿no?
  10. Yo no lo tengo tan claro... Al fin y al cabo, [cdb]no acabamos con todas las Serpientes [cdb]de las Tinieblas, ¿no?
  11. Tienes razón. Incluso cuando nuestra batalla [cdb]con la Iglesia termine...
  12. Puede que la guerra contra las Serpientes [cdb]de las Tinieblas continúe.
  13. Sospechamos que Thales lidera a las Serpientes [cdb]de las Tinieblas. En Fuerte Merceus, me mantuve [cdb]alerta por si lo veía a él o a Solon.
  14. Pero no encontré ni rastro de ellos. Me preocupa [cdb]cuál puede ser su verdadero objetivo.
  15. ¿De verdad no sabes nada?
  16. Permanecer en silencio.
  17. Decir algo aunque no sepas nada.
  18. (...)
  19. (...)
  20. Supongo que eso significa que no tienes ni idea. Aunque tampoco tenía muchas esperanzas...
  21. No lo sé, ¿a lo mejor su objetivo es otro? Como la capital imperial o Garreg Mach.
  22. No lo sé, ¿a lo mejor su objetivo es otro? Como la capital imperial o Garreg Mach.
  23. Qué sorpresa, me has respondido... Sin embargo, [cdb]no cabe duda de que no van a por la capital.
  24. En previsión de que así fuera, les preparé una trampa, [cdb]pero no ocurrió nada.
  25. Sí, aquí todo está bajo control. Mas ¿qué debería [cdb]hacer con ese mensaje?
  26. ¿Mmm? ¿Sucede algo? Mis disculpas; no dispongo [cdb]ni de un instante que perder.
  27. Edelgard se ha asegurado de mantenerme ocupado. ¡Ja, ja, ja!
  28. Si el ejército del Reino se aproxima, eso significa que [cdb]por fin se acerca el ocaso de nuestra batalla.
  29. ¿Por qué me miras así? Nada ha cambiado. Tan solo debemos abrirnos paso por el camino [cdb]en el que creemos.
  30. Y yo, Ferdinand von Aegir, permaneceré a tu lado. La derrota no es una opción en absoluto.
  31. Una vez más, todos están convencidos [cdb]de que la guerra acabará pronto.
  32. Pero yo no estoy tan seguro. Se dice que no hay dos [cdb]sin tres. Eso significa que nos esperan más problemas.
  33. Ser optimista.
  34. Decir que tú te encargarás, ocurra lo que ocurra.
  35. No va a pasar nada. Ya se acerca el final.
  36. No va a pasar nada. Ya se acerca el final.
  37. Eso espero. Supongo que puedo esforzarme [cdb]un poco más si eso significa que pronto [cdb]acabará todo.
  38. No importa. Pase lo que pase, nos ocuparemos [cdb]de ello. Ya nos hemos encargado de todo tipo [cdb]de crisis.
  39. No importa. Pase lo que pase, nos ocuparemos [cdb]de ello. Ya nos hemos encargado de todo tipo [cdb]de crisis.
  40. Tienes razón, pero cada una ha sido mucho peor [cdb]que la anterior...
  41. Mi hermano estaba a cargo de Fuerte Merceus. Da igual que estuviera supliendo a mi padre.
  42. Supongo que eso significa que tendrá que rendir [cdb]cuentas de alguna forma.
  43. Uff, ¡no sé qué hacer!
  44. Mostrar preocupación por el hermano de Caspar.
  45. Especular sobre cómo afectará eso a Caspar.
  46. ¿Estás preocupado por él? Sé que resulta exasperante [cdb]no saber qué va a ocurrir.
  47. ¿Estás preocupado por él? Sé que resulta exasperante [cdb]no saber qué va a ocurrir.
  48. No, preocuparse no cambiará nada. Sé que, [cdb]pase lo que pase, el asunto se tratará [cdb]de forma justa.
  49. Si tu hermano pierde su derecho al título de Bergliez, ¿te convertirás en el heredero de tu padre?
  50. Si tu hermano pierde su derecho al título de Bergliez, ¿te convertirás en el heredero de tu padre?
  51. No, imposible. No he recibido la educación necesaria [cdb]sobre cómo gobernar un territorio.
  52. Pero, tal vez... esta sería nuestra oportunidad [cdb]de hacer realidad la visión de Edelgard.
  53. Todo eso de separar los títulos y los territorios... Ya no parece tan descabellado, ¿no?
  54. Mi padre está en Garreg Mach, así que puede [cdb]que tenga que volver a verlo.
  55. Mi padre está en Garreg Mach, así que puede [cdb]que tenga que volver a verlo.
  56. Aunque, en realidad, no creo que sea muy probable. Al parecer, se ha recluido...
  57. Todo saldrá bien... ¿no?
  58. Todo saldrá bien... ¿no?
  59. Tranquilizarla.
  60. Expresar dudas.
  61. Sí, estamos bastante lejos del monasterio, [cdb]así que no deberías preocuparte.
  62. Sí, estamos bastante lejos del monasterio, [cdb]así que no deberías preocuparte.
  63. ¿Verdad? ¡Justo lo que pensaba!
  64. ¿Verdad? ¡Justo lo que pensaba!
  65. No lo sé. Seguimos lo bastante cerca de Garreg Mach, [cdb]así que podría presentarse aquí en cualquier momento [cdb]si alguien requiere su presencia.
  66. No lo sé. Seguimos lo bastante cerca de Garreg Mach, [cdb]así que podría presentarse aquí en cualquier momento [cdb]si alguien requiere su presencia.
  67. ¡¿Qué?! Uff... Tengo que encontrar un sitio [cdb]donde esconderme.
  68. Yo estoy teniendo recuerdo de duque de Aegir [cdb]anterior. Pero recuerdo malo.
  69. Cuando nosotros venimos a capital imperial [cdb]por primera vez, él tiene insultos para mi padre.
  70. Eso enfadó a mí. Yo ataqué a él y derribé a suelo. Yo tengo mucho para reflexionar.
  71. Es mucho más fácil enfrentarse a un noble pomposo [cdb]que a un antiguo compañero de clase.
  72. Aunque eso no debería hacernos olvidar que todos [cdb]tienen su propia vida. Su propia familia.
  73. Tranquilizarla.
  74. Decir que no importa quién sea el enemigo.
  75. No puedes evitar sentirte así. A todos nos resulta [cdb]más sencillo luchar contra ciertas personas [cdb]que contra otras.
  76. No puedes evitar sentirte así. A todos nos resulta [cdb]más sencillo luchar contra ciertas personas [cdb]que contra otras.
  77. Sí, tienes razón. Y en nuestra próxima batalla [cdb]habrá muchos oponentes a los que preferiría [cdb]no enfrentarme.
  78. Pero... este es el camino que he elegido.
  79. Bueno, en mi caso, da igual a quién me enfrente [cdb]en el campo de batalla.
  80. Bueno, en mi caso, da igual a quién me enfrente [cdb]en el campo de batalla.
  81. En ese caso, te envidio. Al menos sé que siempre [cdb]podré contar contigo.
  82. En ese caso, te envidio. Al menos sé que siempre [cdb]podré contar contigo.
  83. Entre el vizconde de Essar y el barón de Gillingr...
  84. Muchos señores del oeste mostraron apoyo [cdb]al antiguo duque de Aegir.
  85. Y puede que haya más que se opongan en secreto [cdb]al plan de su majestad, aunque finjan apoyarla.
  86. Decir que deben ser aniquilados.
  87. Decir que deben ser aceptados a pesar de todo.
  88. Han pasado casi tres años desde que Edelgard [cdb]ascendió al trono.
  89. Han pasado casi tres años desde que Edelgard [cdb]ascendió al trono.
  90. No podemos permitir que ese tipo de oposición [cdb]siga existiendo. Debemos acabar con ellos.
  91. No podemos permitir que ese tipo de oposición [cdb]siga existiendo. Debemos acabar con ellos.
  92. Cielos, jamás pensé que te oiría decir algo así. Me siento como una madre orgullosa [cdb]que ve a su [MFH:hijo_hija] convertirse en [MFH:adulto_adulta].
  93. (...)
  94. (...)
  95. Debemos ser pacientes. Con el tiempo, acabarán [cdb]aceptando las ideas de Edelgard.
  96. Debemos ser pacientes. Con el tiempo, acabarán [cdb]aceptando las ideas de Edelgard.
  97. ¿De verdad lo crees? A mí me parece que, si fueran [cdb]a aceptar el plan de su majestad en algún momento, [cdb]ya lo habrían hecho.
  98. Parece que muchos caballeros de Seiros se van a unir [cdb]a la batalla.
  99. Pero lady Rhea no irá al frente... ¿no?
  100. Decir que es una posibilidad.
  101. Decir que lo más probable es que no lo haga.
  102. Bueno, podría suceder. Eso les subiría la moral [cdb]a los caballeros.
  103. Bueno, podría suceder. Eso les subiría la moral [cdb]a los caballeros.
  104. Sí, supongo que tienes razón. Y yo que pensaba [cdb]que esta batalla no podía volverse más abrumadora...
  105. No, imposible. ¿Alguna vez has visto luchar [cdb]a la Arzobispa?
  106. No, imposible. ¿Alguna vez has visto luchar [cdb]a la Arzobispa?
  107. No, pero eso no significa nada. ¿No te da la impresión [cdb]de que sería perfectamente capaz de hacerlo?
  108. No logramos exterminar a esos gusanos [cdb]en Fuerte Merceus.
  109. Una batalla inútil. Espero que la próxima [cdb]me resulte satisfactoria.
  110. Decir que así será.
  111. Decir que no será así.
  112. Hay muchos guerreros fuertes en las filas del Reino [cdb]y entre los Caballeros. Seguro que te lo pasas bien.
  113. Hay muchos guerreros fuertes en las filas del Reino [cdb]y entre los Caballeros. Seguro que te lo pasas bien.
  114. Eso espero.
  115. No es por subestimar a nuestros oponentes, [cdb]pero existe poca gente que pueda darte el combate [cdb]que buscas.
  116. No es por subestimar a nuestros oponentes, [cdb]pero existe poca gente que pueda darte el combate [cdb]que buscas.
  117. Mmm... Puede que tengas razón.
  118. Hapi, resulta innecesario que lleves esta carga sobre [cdb]los hombros. Mi sueño es responsabilidad mía.
  119. No es una carga. Yo no tengo ningún objetivo propio, [cdb]así que ¿por qué no luchar por lo que quieres tú?
  120. No, ¡no lo permitiré! ¿No has dicho siempre [cdb]que quieres encontrar tu propio objetivo [cdb]en la vida?
  121. Sí, y justo por eso he decidido ayudarte. Aunque no sé si podré hacer mucho, la verdad.
  122. Estar del lado de Hapi.
  123. Estar del lado de Constance.
  124. Ayudar a los demás a cumplir sus sueños [cdb]es un objetivo admirable. Y más en vuestro caso, [cdb]que compartís una relación tan estrecha.
  125. Ayudar a los demás a cumplir sus sueños [cdb]es un objetivo admirable. Y más en vuestro caso, [cdb]que compartís una relación tan estrecha.
  126. ¡Sí! ¿Lo has oído, Coco?
  127. Entiendo por qué Constance quiere que encuentres [cdb]un sueño propio.
  128. Entiendo por qué Constance quiere que encuentres [cdb]un sueño propio.
  129. ¡Exacto! Para mí, es todo un honor que quieras [cdb]ayudarme.
  130. Luchar para cumplir mi sueño requiere [cdb]un gran esfuerzo.
  131. En ocasiones, desearía tener a alguien a mi lado [cdb]con quien compartir esta lucha.
  132. Pero ¡no te lo estoy pidiendo! No me malinterpretes.
  133. Si fueras alguien como yo, que aún no ha descubierto [cdb]sus propias metas...
  134. ¿No desearías tener una amiga convencidísima [cdb]del sueño que quiere conseguir?
  135. Así, podrías concentrar todas tus fuerzas [cdb]en ayudarla, ¿no? A mí me gusta hacer [cdb]ese tipo de cosas.
  136. He entrenado varias veces con su majestad [cdb]y es extremadamente fuerte. Sin duda, se trata [cdb]del guerrero más fuerte del Reino.
  137. No sé si sería capaz de derrotarlo en combate.
  138. Decir que podría ganar.
  139. Decir que probablemente no ganaría.
  140. Decir que no tiene por qué luchar.
  141. Claro que sí. Ahora eres mucho más fuerte [cdb]que durante el último enfrentamiento.
  142. Claro que sí. Ahora eres mucho más fuerte [cdb]que durante el último enfrentamiento.
  143. ¿De verdad lo crees? Bueno, de todas formas, [cdb]al menos intentaré estar preparado.
  144. Si de verdad es tan fuerte, es probable que lo pasaras [cdb]bastante mal. Pero si ya sabes lo poderoso que es [cdb]tu oponente...
  145. Si de verdad es tan fuerte, es probable que lo pasaras [cdb]bastante mal. Pero si ya sabes lo poderoso que es [cdb]tu oponente...
  146. Lo único que necesitas son unos cuantos trucos [cdb]para poder hacerle frente, ¿no? Estamos en guerra, [cdb]no en un combate de entrenamiento.
  147. Lo único que necesitas son unos cuantos trucos [cdb]para poder hacerle frente, ¿no? Estamos en guerra, [cdb]no en un combate de entrenamiento.
  148. Eh... Sí, supongo que tienes razón.
  149. No tienes por qué enfrentarte a él. Sobre todo [cdb]si no estás seguro de poder ganar.
  150. No tienes por qué enfrentarte a él. Sobre todo [cdb]si no estás seguro de poder ganar.
  151. No, no puedo evitarlo. Ahora soy miembro [cdb]del ejército imperial.
  152. Va a ser una ardua batalla. Ten cuidado, [cdb][HERO_MF].
  153. Nos hemos visto sujetos a un número innecesario [cdb]de desvíos, pero al fin ha llegado el momento [cdb]de ajustar cuentas con el Reino.
  154. Además, con la ayuda que nos prestará la Alianza, [cdb]sin duda nos alzaremos con la victoria.
  155. La cuestión es lo que ocurrirá tras nuestro triunfo. Me preocupa la relación entre el Imperio y la Alianza.
  156. Estar de acuerdo en que es un motivo de preocupación.
  157. Ser optimista.
  158. No te falta razón. No creo que Claude y Edelgard [cdb]de repente se conviertan en buenos amigos.
  159. No te falta razón. No creo que Claude y Edelgard [cdb]de repente se conviertan en buenos amigos.
  160. Precisamente. Si la relación entre ellos se resiente, [cdb]volveré a encontrarme ante una difícil elección.
  161. Venga ya, es imposible que la guerra continúe [cdb]después de esto.
  162. Venga ya, es imposible que la guerra continúe [cdb]después de esto.
  163. Espero que estés en lo cierto. Por mi parte, [cdb]no escatimaré ningún esfuerzo en tratar [cdb]de mantener la paz entre ambas regiones.
  164. Últimamente no me siento del todo yo mismo, [cdb]no sé por qué.
  165. Antes era muy tímido y me ponía tan nervioso [cdb]antes de una batalla que no podía dormir.
  166. Pero ahora me siento tranquilo, aunque estemos [cdb]a punto de enfrascarnos en una batalla campal.
  167. Elogiarle.
  168. Advertirle.
  169. Eso demuestra cuánto has madurado. Estás haciendo [cdb]un gran trabajo.
  170. Eso demuestra cuánto has madurado. Estás haciendo [cdb]un gran trabajo.
  171. Ay, conseguirás que me sonroje. Aprecio tus palabras, [cdb]aunque yo no estoy tan seguro de ello.
  172. Lo más probable es que te hayas acostumbrado [cdb]tras tantas batallas, pero no te confíes demasiado.
  173. Lo más probable es que te hayas acostumbrado [cdb]tras tantas batallas, pero no te confíes demasiado.
  174. ¿Tú crees? Qué idea tan inquietante... No quiero acostumbrarme a matar gente.
  175. ¿Cómo lo llevas? Últimamente no hacemos [cdb]más que meternos en batallas turbias, ¿eh?
  176. Me muero por darle una buena zurra a alguien. Y parece que mi deseo por fin va a hacerse [cdb]realidad.
  177. Decir que sientes lo mismo.
  178. Mirarlo con confusión.
  179. Sí, tienes razón. Más que combatir, hemos estado [cdb]arreglando los líos de los demás.
  180. Sí, tienes razón. Más que combatir, hemos estado [cdb]arreglando los líos de los demás.
  181. ¿Ves? Tú sí que me entiendes. Necesito un buen rival [cdb]contra el que poder desahogarme.
  182. ¿En serio? Pero si no hemos parado de combatir [cdb]contra todos esos bandidos y rebeldes.
  183. ¿En serio? Pero si no hemos parado de combatir [cdb]contra todos esos bandidos y rebeldes.
  184. Eso no cuenta. Necesito un buen rival [cdb]contra el que poder desahogarme.
  185. Si nos enfrentamos al Reino, puede que tengamos [cdb]que luchar contra Dimitri, ¿no?
  186. He oído que es extraordinariamente fuerte. Me pregunto quién de los dos lo es más...
  187. Decir que Dimitri es más fuerte.
  188. Decir que Raphael es más fuerte.
  189. Seguramente Dimitri. Dicen que su fuerza [cdb]es más propia de un monstruo [cdb]que de un humano.
  190. Seguramente Dimitri. Dicen que su fuerza [cdb]es más propia de un monstruo [cdb]que de un humano.
  191. Ah... Me pregunto qué clase de entrenamiento [cdb]seguirá. Se lo preguntaré en cuanto acabe la guerra.
  192. Yo creo que, en cuanto a masa muscular, ganas tú.
  193. Yo creo que, en cuanto a masa muscular, ganas tú.
  194. Sí, pero los músculos solos no sirven. Además, [cdb]yo no tengo emblema.
  195. Por frustrante que sea, no tenemos forma de luchar [cdb]contra las Serpientes de las Tinieblas mientras [cdb]permanezcan en las sombras.
  196. Así que lo único que podemos hacer es esforzarnos [cdb]para que sus ambiciones no se hagan realidad.
  197. Si su objetivo es sembrar el caos en Fódlan, [cdb]la mejor forma de impedirlo es...
  198. Si su objetivo es sembrar el caos en Fódlan, [cdb]la mejor forma de impedirlo es...
  199. Traer la paz a Fódlan.
  200. Unificar Fódlan.
  201. Acabar la guerra cuanto antes para que la paz [cdb]reine en Fódlan, ¿no?
  202. Acabar la guerra cuanto antes para que la paz [cdb]reine en Fódlan, ¿no?
  203. Es parte de la solución, sí, pero solo con poner fin [cdb]a la guerra no bastará.
  204. Debemos reformar el sistema de poderes [cdb]para que esa paz sea duradera.
  205. Unificar Fódlan, ¿no?
  206. Unificar Fódlan, ¿no?
  207. Sí, pero también reformar el sistema de poderes [cdb]para obtener una paz duradera.
  208. Es la única forma de asegurarnos de que no volverán [cdb]a inmiscuirse en nuestros asuntos [cdb]y de que no se repetirán las mismas tragedias.
  209. Recibí una carta de mi padre adoptivo. En ella, [cdb]me decía que ya llevo mucho tiempo con esto [cdb]y que debería volver a casa.
  210. Pero es un poco tarde para eso... No pienso [cdb]abandonar a nadie ahora que he llegado [cdb]tan lejos.
  211. De todas formas, en casa no serviría de nada. ¿En qué estará pensando?
  212. Decir que tendrá sus razones para ello.
  213. Decir que debe de estar preocupado por ella.
  214. ¿A lo mejor ha ocurrido algo en tu casa? Por eso de que te lo haya pedido tan de repente...
  215. ¿A lo mejor ha ocurrido algo en tu casa? Por eso de que te lo haya pedido tan de repente...
  216. Tal vez... Pero, aun así, no tengo intención de irme. Tendré que dejárselo claro.
  217. Puede que solo esté preocupado por ti. Al fin y al cabo, es tu padre, aunque no compartáis [cdb]la misma sangre.
  218. Puede que solo esté preocupado por ti. Al fin y al cabo, es tu padre, aunque no compartáis [cdb]la misma sangre.
  219. ¿De verdad lo crees? Pero, aunque sea eso, [cdb]no tengo intención de irme.
  220. Me pregunto si el Reino abandonaría a la Iglesia [cdb]de Seiros si le asestáramos un golpe lo bastante [cdb]fuerte a la Iglesia Central.
  221. Dudo mucho que el Rey y los señores de Faerghus [cdb]sean tan testarudos como para seguir luchando [cdb]una batalla perdida.
  222. Tengo amigos y familia en el Reino, así que desearía [cdb]evitar que las llamas de la guerra siguieran avivándose [cdb]todavía más.
  223. ¿Recuerdas a aquella chica que luchó a mi lado [cdb]en Arianrhod... y perdió la vida?
  224. Decir que la recuerdas.
  225. Decir que no la recuerdas.
  226. Te refieres a Ingrid, de la Casa del León Azul, ¿no? Era una luchadora impresionante.
  227. Te refieres a Ingrid, de la Casa del León Azul, ¿no? Era una luchadora impresionante.
  228. Sí. Seguro que todos se sintieron devastados [cdb]tras su muerte. Sobre todo Sylvain.
  229. Ah, lo siento. No soy la clase de chico que se acuerda [cdb]de todas las personas contra las que lucha.
  230. Ah, lo siento. No soy la clase de chica que se acuerda [cdb]de todas las personas contra las que lucha.
  231. Comprendo. Aunque fuera nuestra amiga, [cdb]para ti solo era una enemiga más.
  232. Si tuviéramos que pensar en todos los enemigos [cdb]a los que nos enfrentamos, jamás podríamos [cdb]luchar en la guerra.
  233. Aun así, yo no puedo evitar pensar en ellos.
  234. Por fin vamos a enfrentarnos a los Caballeros [cdb]de Seiros.
  235. Me pregunto si me toparé con ella. Aunque no hay garantía de ello.
  236. Pero si ocurriera... Mmm.
  237. Pedirle que siga hablando.
  238. Dar una respuesta ambigua.
  239. Entonces, ¿qué?
  240. Entonces, ¿qué?
  241. Creo que ya lo sabes. No quiero decirlo.
  242. De hecho, si no te lo imaginas, no tienes [cdb]por qué saberlo. Lo siento.
  243. Espero que te topes con ella.
  244. Espero que te topes con ella.
  245. Sí. Aunque lo más probable es que diga que solo [cdb]está siguiendo órdenes.
  246. Así que ¿por eso dejaste la orden de los Caballeros?
  247. Sí. Y por eso hago todo lo posible por evitar [cdb]a lady Rhea... ¿Mmm?
  248. Lo siento, ¿os he interrumpido?
  249. Lo siento, ¿os he interrumpido?
  250. No, no te preocupes. No era importante. Bueno...
  251. ¿Estás listo? Esta va a ser la batalla más ardua [cdb]que hemos librado hasta el momento.
  252. Les demostraremos de qué pasta estamos hechos [cdb]los Mercenarios de Jeralt.
  253. Parece que mi padre estaba evitando a la Arzobispa Rhea, no a la Iglesia Central en general.
  254. Así que a mí no me quedó más opción [cdb]que hacer lo mismo.
  255. Pero no puedo huir de ella eternamente. Y quiero averiguar por qué mi padre sentía [cdb]que era necesario hacerlo.
  256. Así que ¿por eso dejaste la orden de los Caballeros?
  257. Sí. Y por eso hago todo lo posible por evitar [cdb]a lady Rhea... ¿Mmm?
  258. Lo siento, ¿os he interrumpido?
  259. Lo siento, ¿os he interrumpido?
  260. No, no te preocupes. No era importante. Bueno...
  261. ¿Estás lista? Esta va a ser la batalla más ardua [cdb]que hemos librado hasta el momento.
  262. Les demostraremos de qué pasta estamos hechos [cdb]los Mercenarios de Jeralt.
  263. Parece que mi padre estaba evitando a la Arzobispa Rhea, no a la Iglesia Central en general.
  264. Así que a mí no me quedó más opción [cdb]que hacer lo mismo.
  265. Pero no puedo huir de ella eternamente. Y quiero averiguar por qué mi padre sentía [cdb]que era necesario hacerlo.
  266. El capitán está allí, enfrascado en una conversación [cdb]con el Azote Sombrío.
  267. Me ofende un poco que no me haya incluido, [cdb]pero no pienso enfurruñarme por eso.
  268. No soy quién para meterme en sus discusiones [cdb]familiares, por mucho que sea su discípula [cdb]más aventajada.
  269. Esta batalla va a pasar a la historia.
  270. Si logro destacar en ella, me labraré un nombre [cdb]como mercenaria. Debo hacerme cargo [cdb]del legado del capitán Jeralt.
  271. ¡Crisis evitada! ¡Y tengo un montón de descuentos [cdb]preparados para ti!
  272. ¿Cómo? ¿Que estos son mis precios de siempre? Bueno...
  273. Eso es porque siempre te he hecho un descuento. ¡Vuelve pronto!
  274. Mmm... Así que por fin vamos a enfrentarnos [cdb]a la Iglesia.
  275. Pensaba que me había preparado para esto [cdb]al decidir unirme al capitán Jeralt, pero...
  276. La verdad es que no me hace mucha gracia [cdb]enfrentarme a mis viejos camaradas.
  277. He oído hablar de tus hazañas en Fuerte Merceus. Estuve rezando por tu victoria, pero parece [cdb]que no tenía de qué preocuparme.
  278. El final de la guerra se acerca.
  279. ¡Haré cuanto esté en mi mano para que así sea!
  280. Randolph y yo estuvimos protegiendo el frente [cdb]mientras no estabas.
  281. Seguro que también seremos útiles en el avance [cdb]contra el Reino.
  282. Hasta entonces, si hay algo que pueda hacer [cdb]para ayudar, ¡no dudes en decírmelo!
  283. Parece que todas las fuerzas del Imperio [cdb]se han concentrado en este lugar.
  284. Aunque también contamos con muchos individuos [cdb]de gran talento apostados en Arianrhod, al oeste. Entre ellos, el ministro de Guerra.
  285. Es imposible que nos derroten... Aun así, [cdb]no descuidemos nuestra labor de proteger [cdb]a su majestad.
  286. Soy un general de Leicester. La Alianza [cdb]me ha enviado para que os eche una mano.
  287. No sé lo que está pasando, pero vamos a trabajar [cdb]todos juntos de ahora en adelante, ¿no?
  288. Nosotros os protegeremos. Además, creo [cdb]que un general del Imperio ha ido a ayudar [cdb]a la Alianza en mi lugar.
  289. El Reino está lleno de guerreros formidables, [cdb]y no solo entre los Caballeros de Seiros.
  290. Deberías tener especial cuidado con la mano derecha [cdb]del rey Dimitri, Dedue de Duscur.
  291. Y también está Felix, el nuevo duque de Fraldarius. Seguro que busca venganza por lo de su padre.
  292. Se suponía que iba a venir el obispo en persona, [cdb]pero, al parecer, al final bastaba con enviar [cdb]a un representante. Así que aquí estoy.
  293. El obispo... es decir, el conde de Varley, [cdb]se ha escondido.
  294. Pero no es totalmente incompetente. Sigue cumpliendo con sus deberes.
  295. Sabes que hay tres territorios de la Alianza [cdb]cerca de aquí, ¿no? Burgundy, Albany y Siward.
  296. Los nobles que los gobiernan son unos oportunistas. Llevan ya un tiempo cambiando entre la Alianza [cdb]y el Imperio.
  297. También tienen fuertes vínculos con la Iglesia Central, así que se les ha advertido [cdb]que no causen problemas.
  298. Muchos de los mercenarios que trabajaban [cdb]para el Reino han puesto fin a sus contratos.
  299. Eso es porque saben cómo va a acabar esta guerra.
  300. Si un mercenario no se da cuenta de cambios sutiles [cdb]como estos, no tiene mucho futuro.
  301. He llegado hasta aquí contigo y pienso quedarme [cdb]hasta el final, [HERO_MF].
  302. También a mí me interesan los secretos [cdb]que ocultan los líderes de la Iglesia Central.
  303. Además, existen varias ruinas en Garreg Mach. Me pregunto si descubriremos su auténtico origen.
  304. Mataron a mi padre en Arianrhod.
  305. Y ahora por fin tengo la oportunidad de vengarme.
  306. Todos mis camaradas dicen que luchan por el Imperio [cdb]o por su majestad, pero yo lucho por mí misma.
  307. He oído que, hace tiempo, la Casa Fenja [cdb]y la Casa Menja eran una sola.
  308. En su día, ambos vizcondes juraron lealtad [cdb]al duque de Aegir, pero...
  309. La Casa Fenja estuvo a punto de ser destruida [cdb]y la Casa Menja tuvo que cortar lazos [cdb]con el duque de Aegir para sobrevivir.
  310. Y ahora fíjate en su diferencia de estatus. Supongo [cdb]que es porque el siguiente vizconde de Menja [cdb]sentía gran devoción por el emperador.
  311. Eh, ¡tengo que contarte una cosa! Por primera vez [cdb]en mucho tiempo, volví a mi pueblo.
  312. Y resulta que todos pensaban que había muerto [cdb]en la guerra. ¡Así que mi prometido se casó [cdb]con otra! Era mi amor de la infancia.
  313. Supongo que ahora tendré que encontrar [cdb]una nueva pareja.
  314. Ah, ¿y qué hay de ti, comandante? ¿Alguien especial [cdb]en tu vida?
  315. ¡Saludos, comandante! ¡Sin novedad en el puesto!
  316. Parece que todas las crisis se han solucionado. Ahora por fin podemos tomarnos un descanso.
  317. Pero ¡hay que aprovechar el impulso y acabar [cdb]con esta guerra de una vez por todas!
  318. Seguro que puedes lograrlo. ¡Confío en ti!
  319. (...)
  320. ¿Ocurre algo, Arval? Me sorprende tu silencio.
  321. ¿Ocurre algo, Arval? Me sorprende tu silencio.
  322. Sé que no hay nada que hacer. Lo sé, pero aun así...
  323. Tengo esta sensación constante de que las cosas no [cdb]pueden continuar así. Me pregunto a qué se debe.
  324. En realidad, creo que el crecimiento sin parangón [cdb]que has experimentado me ha llevado a lamentar [cdb]mi situación actual.
  325. Me lleva a rememorar aquellos días [cdb]en los que titubeabas y yo te marcaba el camino. Pero ahora... ya eres capaz de hacerlo tú [MFH:mismo_misma].
  326. Solo espero que encuentres el mejor camino [cdb]para ti y para mí, [HERO_MF].
  327. <<<EMPTY>>>
  328. <<<EMPTY>>>
  329. <<<EMPTY>>>
  330. <<<EMPTY>>>
  331. <<<EMPTY>>>
  332. <<<EMPTY>>>
  333. <<<EMPTY>>>
  334. <<<EMPTY>>>
  335. <<<EMPTY>>>
  336. <<<EMPTY>>>
  337. <<<EMPTY>>>
  338. <<<EMPTY>>>
  339. <<<EMPTY>>>
  340. <<<EMPTY>>>
  341. <<<EMPTY>>>
  342. <<<EMPTY>>>
  343. <<<EMPTY>>>
  344. <<<EMPTY>>>
  345. <<<EMPTY>>>
  346. <<<EMPTY>>>
  347. <<<EMPTY>>>
  348. <<<EMPTY>>>
  349. <<<EMPTY>>>
  350. <<<EMPTY>>>
  351. <<<EMPTY>>>
  352. <<<EMPTY>>>
  353. <<<EMPTY>>>
  354. <<<EMPTY>>>
  355. <<<EMPTY>>>
  356. <<<EMPTY>>>
  357. <<<EMPTY>>>
  358. <<<EMPTY>>>
  359. <<<EMPTY>>>
  360. <<<EMPTY>>>
  361. <<<EMPTY>>>
  362. <<<EMPTY>>>
  363. <<<EMPTY>>>
  364. <<<EMPTY>>>
  365. <<<EMPTY>>>
  366. <<<EMPTY>>>
  367. <<<EMPTY>>>
  368. <<<EMPTY>>>
  369. <<<EMPTY>>>
  370. <<<EMPTY>>>
  371. <<<EMPTY>>>
  372. <<<EMPTY>>>
  373. <<<EMPTY>>>
  374. <<<EMPTY>>>
  375. <<<EMPTY>>>
  376. <<<EMPTY>>>
  377. <<<EMPTY>>>
  378. <<<EMPTY>>>
  379. <<<EMPTY>>>
  380. <<<EMPTY>>>
  381. <<<EMPTY>>>
  382. <<<EMPTY>>>
  383. <<<EMPTY>>>
  384. <<<EMPTY>>>
  385. <<<EMPTY>>>
  386. <<<EMPTY>>>
  387. <<<EMPTY>>>
  388. <<<EMPTY>>>
  389. <<<EMPTY>>>
  390. <<<EMPTY>>>
  391. <<<EMPTY>>>
  392. <<<EMPTY>>>
  393. <<<EMPTY>>>
  394. <<<EMPTY>>>
  395. <<<EMPTY>>>
  396. <<<EMPTY>>>
  397. <<<EMPTY>>>
  398. <<<EMPTY>>>
  399. <<<EMPTY>>>
  400. <<<EMPTY>>>
  401. <<<EMPTY>>>