1. <<<EMPTY>>>
  2. Thales... o quizá sea más adecuado llamarlo [cdb]lord Arundel, si la vizcondesa de Fenja tiene razón.
  3. Ha estado conspirando después de la Tragedia [cdb]de Duscur, asesinando a muchísima gente.
  4. Como único superviviente de aquella desgracia, [cdb]es mi responsabilidad acabar con su vida.
  5. Si por casualidad te lo cruzas en el campo de batalla, ¿me dejarás asestarle el golpe final?
  6. Asentir.
  7. Irte por las ramas.
  8. Desde luego. Será todo tuyo cuando llegue la ocasión. No falles, Dimitri.
  9. Desde luego. Será todo tuyo cuando llegue la ocasión. No falles, Dimitri.
  10. Gracias, [HERO_MF].
  11. Claro, a ver, me da igual. Aunque nunca se sabe [cdb]lo que puede pasar en el fragor de la batalla.
  12. Claro, a ver, me da igual. Aunque nunca se sabe [cdb]lo que puede pasar en el fragor de la batalla.
  13. Por supuesto, confío en tu criterio. No obstante, [cdb]te lo agradeceré enormemente si resulta [cdb]que os veis las caras.
  14. Creo que solo si acabo con él y cumplo con mi deber [cdb]seré capaz de dejar atrás mi pasado por fin.
  15. Por mi padre, por Glenn, por todos... Juro que lo haré [cdb]por mi propia vida.
  16. No sabía qué iba a suceder cuando nos quedamos [cdb]encerrados en este sitio, pero me alegra haber salido [cdb]sanos y salvos.
  17. [HERO_MF]... ¿aún tienes a Arval dentro?
  18. Decir que Arval ha desaparecido.
  19. Decir que sigue ahí.
  20. No, ya no escucho su voz. Creo que su poder [cdb]es lo único que me queda.
  21. No, ya no escucho su voz. Creo que su poder [cdb]es lo único que me queda.
  22. Cuando alguien que te ha acompañado tanto tiempo [cdb]desaparece, se lleva consigo parte de tu corazón. Créeme, se cómo se siente.
  23. Se ha ido, pero aún conservo su poder. Quizá [cdb]una parte de su ser permanezca en mi corazón.
  24. Se ha ido, pero aún conservo su poder. Quizá [cdb]una parte de su ser permanezca en mi corazón.
  25. Ya veo. Confiabas ciegamente en Arval.
  26. Quizá te alivie pensar que ahora entiendes mejor [cdb]el origen de tu poder.
  27. Además, tuve la oportunidad de hablar con Edelgard [cdb]y Claude. Y, lo que es más importante, [cdb]no me vi obligado a quitarte la vida.
  28. Las fuerzas de la Alianza tardarán en llegar [cdb]a nuestra posición un tiempo.
  29. Pero la batalla no espera. Tendremos que actuar [cdb]por nuestra cuenta.
  30. Garreg Mach cuenta con muchas defensas naturales. Además, Thales es su protector.
  31. Conquistarlo será complicado. Hay que prepararse [cdb]muy bien para lograrlo.
  32. Me alivia que su majestad esté a salvo... y tú también, [cdb]por supuesto.
  33. Doy por hecho que no intentarás liquidar [cdb]a tus aliados de nuevo, ¿verdad?
  34. Tranquilizarlo.
  35. Dudar un poco.
  36. No lo haré. Fuera quien fuera el ser [cdb]que me controlaba entonces, ya se ha ido.
  37. No lo haré. Fuera quien fuera el ser [cdb]que me controlaba entonces, ya se ha ido.
  38. Pero sé que cuesta creerlo, da igual [cdb]cómo intente explicarlo.
  39. Pero sé que cuesta creerlo, da igual [cdb]cómo intente explicarlo.
  40. De momento, confío en tu palabra.
  41. Fuera quien fuera el ser que me controlaba entonces, [cdb]ya se ha ido. Aunque no estoy completamente seguro.
  42. Fuera quien fuera el ser que me controlaba entonces, [cdb]ya se ha ido. Aunque no estoy completamente segura.
  43. Entendido. Avísanos inmediatamente [cdb]si vuelves a tener un problema así.
  44. Se supone que dentro de dos años se celebrarán [cdb]los festejos del milenario para conmemorar [cdb]los mil años de la fundación del monasterio.
  45. Me pregunto si la fiesta seguirá adelante [cdb]si recuperamos Garreg Mach.
  46. ¿Los festejos del milenario? Solo tú puedes pensar [cdb]en una fiesta en una situación como esta.
  47. Oye, no es solo una fiesta. Hablamos de un evento [cdb]político en el que los líderes de distintas regiones [cdb]se reúnen para socializar.
  48. Además, ¿qué hay de malo en ansiar algo con ganas? Tú también irás. Que lo sepas.
  49. Mmm. Quizá.
  50. Ahora tienes que centrarte en la próxima batalla, Sylvain. Si mueres ahí fuera, te perderás [cdb]mucho más que los festejos del milenario.
  51. ¡Ya está bien! Dejaré de parlotear y me prepararé [cdb]para ponernos en marcha.
  52. Sí, hazlo. Preferiría que no acabaras muerto [cdb]por pasar demasiado tiempo soñando despierto.
  53. Nada se interpone entre nosotros y Garreg Mach [cdb]ahora que los condes de Bergliez y Hevring han caído.
  54. Solo nos queda luchar y ganar. ¿Vamos?
  55. Decir que sí.
  56. Decir que no.
  57. Claro que sí. Esto está hecho, Felix.
  58. Claro que sí. Esto está hecho, Felix.
  59. Perfecto. Me alegra oír eso.
  60. No sé. Para mí es como cualquier otra batalla.
  61. No sé. Para mí es como cualquier otra batalla.
  62. No sé muy bien qué más esperaba de ti.
  63. Escúchame. Esta batalla determinará el resultado [cdb]de la guerra. Si perdemos, todo habrá terminado. No bajes la guardia.
  64. Lonato siempre decía que debíamos guiarnos [cdb]por nuestro propio sentido de la justicia.
  65. Nos ayudó a mis hermanos y a mí cuando no teníamos [cdb]nada y jamás perdonó a la Iglesia por lo que hizo.
  66. Ahora entiendo el motivo. Estaba haciendo [cdb]lo que consideraba correcto.
  67. Por eso yo tampoco pienso dar marcha atrás. Al fin y al cabo, soy el responsable de su muerte.
  68. Luchar como caballero de Faerghus hasta el final [cdb]es lo que considero correcto.
  69. No podemos permitirnos perder a lady Rhea. Ningún otro obispo podría ocupar su lugar.
  70. Ha sido la piedra angular de la Santa Iglesia [cdb]de Seiros durante mucho tiempo.
  71. También es astuta en cuestiones políticas [cdb]y nunca ha dejado que otra región la controle.
  72. No tengo ni idea de lo que sucedería con la Iglesia [cdb]si algo le pasara a la Arzobispa...
  73. Entonces, si recuperamos Garreg Mach, ¿la usaríamos [cdb]como base cuando invadamos la capital del Imperio?
  74. Si hiciéramos eso, sería igual que nuestra etapa [cdb]en la Academia de Oficiales.
  75. Como en los viejos tiempos. Quizá algún día [cdb]podamos llevarnos todos tan bien como entonces.
  76. Asentir para darle ánimos.
  77. Responder que sería complicado.
  78. Seguro que sí, aunque antes hay que ganar.
  79. Seguro que sí, aunque antes hay que ganar.
  80. ¡Pues sí! ¡Vamos a salir de esta como un equipo, [cdb][HERO_MF]!
  81. Aunque termine la guerra, dudo que gente [cdb]que intentaba matar a otra quiera que sean amigos [cdb]de la noche a la mañana.
  82. Aunque termine la guerra, dudo que gente [cdb]que intentaba matar a otra quiera que sean amigos [cdb]de la noche a la mañana.
  83. No lo tengo tan claro. Hay muchas personas [cdb]que prefieren no pelearse, ¿no crees?
  84. No pasará de un día para otro, pero seguro [cdb]que nuestros hijos o nietos se llevarán bien.
  85. Cuentan que en la época del rey Loog, [cdb]los descendientes de los Diez Elegidos se aliaron [cdb]para combatir contra el Imperio y ser independientes.
  86. Más tarde, Leicester y Faerghus quedarían divididas [cdb]en la guerra de la Luna Creciente.
  87. Y aquí estamos, uniendo nuestras fuerzas [cdb]para volver a levantarnos contra el Imperio.
  88. Espero que podamos mantener una buena relación [cdb]con la Alianza cuando termine la guerra.
  89. Decir que sí podemos.
  90. Decir que no podemos.
  91. Sin duda. No tenemos motivos para enfrentarnos, [cdb]al menos de momento, ¿no?
  92. Sin duda. No tenemos motivos para enfrentarnos, [cdb]al menos de momento, ¿no?
  93. Seguro que a la gente se le ocurrirán un montón [cdb]de razones después, pero quiero pensar [cdb]que la paz reinará algún día.
  94. ¿De verdad crees que es posible? Todo el mundo [cdb]alberga sus propias intenciones ocultas.
  95. ¿De verdad crees que es posible? Todo el mundo [cdb]alberga sus propias intenciones ocultas.
  96. Sí, es verdad. Siempre que los ideales de su majestad [cdb]y Claude no coincidan, chocarán irremediablemente.
  97. Pero es el pueblo el que sufrirá si la guerra [cdb]se extiende aún más.
  98. Nuestros líderes deberían dialogar e intentar [cdb]entablar relaciones cordiales antes de llegar [cdb]a ese punto.
  99. No os imagináis el alivio que supone teneros [cdb]de vuelta sanos y salvos. Su majestad [cdb]me puso al corriente de lo sucedido.
  100. El Hechizo Prohibido de Zahras y también Arval... Supongo que la realidad supera la ficción.
  101. No obstante, sabemos un poco más sobre ti [cdb]y el origen de tu poder.
  102. Y podemos estar tranquilos contigo en nuestro bando.
  103. Aún no sabemos si la Arzobispa está a salvo. Reconozco que fue un error por mi parte subestimar [cdb]la fuerza de nuestro enemigo.
  104. Si hubiera dejado que Catherine fuera con ellos... No. Es demasiado tarde para lamentarse.
  105. Si la hubiera acompañado al monasterio... No. Es demasiado tarde para lamentarse.
  106. Debemos recuperar Garreg Mach y localizar [cdb]a la Arzobispa lo antes posible.
  107. Me gustaría contar también con tu ayuda.
  108. Preguntarle si está seguro.
  109. Decirle que tú te encargas.
  110. Sé que estás ansioso por salvar a Rhea, ¿pero seguro que quieres mi ayuda?
  111. Sé que estás ansioso por salvar a Rhea, ¿pero seguro que quieres mi ayuda?
  112. Soy consciente de lo que te pasó, pero mi confianza [cdb]en ti no ha disminuido.
  113. Seas quien seas, confío plenamente en ti.
  114. Cuenta conmigo. Te prometo que la encontraré.
  115. Cuenta conmigo. Te prometo que la encontraré.
  116. Gracias. Me consuela enormemente oírte decir eso.
  117. Fódlan necesita a la Arzobispa más que nunca. Te ruego que la rescates.
  118. Lady Rhea está a salvo. Lo sé. Lo creo [cdb]con cada partícula de mi ser.
  119. Al fin y al cabo, es muy fuerte, inteligente, [cdb]amable y bella.
  120. ¡Así que tiene que estar bien!
  121. Mostrarte de acuerdo.
  122. Expresar preocupación.
  123. Sí, Rhea no es la típica persona que comete [cdb]un descuido que le cueste la vida.
  124. Sí, Rhea no es la típica persona que comete [cdb]un descuido que le cueste la vida.
  125. Sí, eso es evidente.
  126. Quizá, pero me costará no preocuparme [cdb]si no lo sé con seguridad. Espero que esté bien.
  127. Quizá, pero me costará no preocuparme [cdb]si no lo sé con seguridad. Espero que esté bien.
  128. No te inquietes. Está a salvo, sin lugar a dudas.
  129. Tengo la certeza de que lady Rhea nos está [cdb]esperando ahora mismo. Nuestro máximo deber [cdb]es ir hasta ella, con la mayor prontitud.
  130. ¡Arg! No consigo dejar de preocuparme [cdb]por lady Rhea. Tenemos que ir a salvarla ya, [cdb][HERO_MF].
  131. Reprenderla.
  132. Mostrarte de acuerdo.
  133. Tienes que tranquilizarte. Ir de un lado para otro [cdb]no nos va a servir para darnos más prisa.
  134. Tienes que tranquilizarte. Ir de un lado para otro [cdb]no nos va a servir para darnos más prisa.
  135. Es verdad. Lo siento. Se me ha ido un poco [cdb]de las manos. Sé que no hay que precipitarse.
  136. Claro. Saldremos en cuanto estemos preparados. Nada nos va a impedir rescatarla, Catherine.
  137. Claro. Saldremos en cuanto estemos preparados. Nada nos va a impedir rescatarla, Catherine.
  138. No voy a dejar que maten a lady Rhea... y cuento también con vuestra ayuda.
  139. Da igual lo fuerte que sea. No aguantará eternamente [cdb]en una situación tan adversa.
  140. Y, si tenemos en cuenta lo que cuesta escalar [cdb]las murallas exteriores, el tiempo no corre [cdb]a nuestro favor.
  141. Como Reino y Alianza ahora tienen relación nueva, [cdb]yo estoy pensando que Brigid será más importante.
  142. Cuando relaciones entre dos regiones pueden [cdb]fácilmente estropearse, otra región gana importancia.
  143. Mostrarte de acuerdo.
  144. Mencionar al Imperio.
  145. Sí, es cierto. Puede que Brigid tenga que actuar [cdb]como intermediaria.
  146. Sí, es cierto. Puede que Brigid tenga que actuar [cdb]como intermediaria.
  147. Sí. En pasado, Imperio, Reino y Alianza [cdb]eran quienes mantenían paz.
  148. Mmm. ¿Pero qué pasa con el Imperio? ¿Brigid no tenía algún tipo de acuerdo con ellos?
  149. Mmm. ¿Pero qué pasa con el Imperio? ¿Brigid no tenía algún tipo de acuerdo con ellos?
  150. Sí. Brigid estaba perdiendo en anterior guerra [cdb]y el Imperio empezó a controlarla.
  151. Pero la emperatriz cambió y ella cree [cdb]que se puede hacer nueva relación.
  152. Ahora yo pienso que Brigid tendrá el papel [cdb]del Imperio. Ese es único futuro que hay.
  153. Eh. ¿Cómo te va?
  154. Parece que vamos a librar la batalla de nuestras vidas [cdb]en Garreg Mach.
  155. ¿Estás bien? No estarás tramando ningún chanchullo, ¿verdad?
  156. Responder que estás bien.
  157. Responder que no estás bien.
  158. Sí, estoy bien. Nunca he luchado antes [cdb]en Garreg Mach, pero me las apañaré.
  159. Sí, estoy bien. Nunca he luchado antes [cdb]en Garreg Mach, pero me las apañaré.
  160. Sí, estoy bien. Siento haberte preocupado.
  161. Sí, estoy bien. Siento haberte preocupado.
  162. Vale, creo que ahora me siento mejor. Aunque tu tono no inspira demasiada confianza.
  163. No del todo. No tengo ni idea de lo que está pasando. Me noto raro.
  164. No del todo. No tengo ni idea de lo que está pasando. Me noto rara.
  165. Pues claro. Nadie sabe lo que nos deparará el futuro [cdb]y es difícil mantener la esperanza cuando uno está [cdb]perdido en la oscuridad.
  166. De momento, tendremos que esquivar los golpes. Al menos, intentaré no suspirar para evitar [cdb]que nos maten a todos.
  167. Ya se vislumbra el final de la guerra. Como una luz [cdb]en la oscuridad...
  168. Si derrotamos a esa gente horrible que manipula [cdb]al Imperio, quizá coloquemos los cimientos [cdb]de un futuro en paz.
  169. Corregirla.
  170. Animarla.
  171. No solo serán los cimientos. Vamos a construir [cdb]ese futuro.
  172. No solo serán los cimientos. Vamos a construir [cdb]ese futuro.
  173. ¿Cómo puedes ser tan optimista? Bueno, quizá [cdb]solo sea una más de tus muchas virtudes.
  174. ¿Cómo puedes ser tan optimista? Bueno, quizá [cdb]solo sea una más de tus muchas virtudes.
  175. Eso es justo lo que vamos a hacer. Pararles los pies de una vez por todas.
  176. Eso es justo lo que vamos a hacer. Pararles los pies de una vez por todas.
  177. Sí, tienes razón. No podemos perder de vista [cdb]el motivo por el que luchamos.
  178. ¡Aaah! No, ha llegado la hora... ¡Es ya!
  179. ¡Aaah! No, ha llegado la hora... ¡Es ya!
  180. Expresar confusión.
  181. Seguirle la corriente.
  182. ¿Qué quieres decir? ¿Te refieres al fin de la guerra?
  183. ¿Qué quieres decir? ¿Te refieres al fin de la guerra?
  184. ¡No, no es eso! ¡Voy a ver a mi padre!
  185. ¡No, no es eso! ¡Voy a ver a mi padre!
  186. Sí... Ya ha llegado el momento.
  187. Sí... Ya ha llegado el momento.
  188. ¿Sabes al menos a qué me refiero? ¡Hablo de mi padre!
  189. ¿Sabes al menos a qué me refiero? ¡Hablo de mi padre!
  190. Ahora mismo está en Garreg Mach... ¡esperándome!
  191. Ahora mismo está en Garreg Mach... ¡esperándome!
  192. Uf, no quiero ir... ¿No podemos dejarlo estar?
  193. Uf, no quiero ir... ¿No podemos dejarlo estar?
  194. Reconquistar Garreg Mach es importante para mí [cdb]porque formaba parte de los Caballeros de Seiros.
  195. No duró mucho tiempo, pero ese sitio era mi hogar.
  196. Además, si conseguimos recuperarlo, [cdb]sería buen momento para poner fin a mi contrato.
  197. El mundo no va a cambiar de un día para otro [cdb]cuando termine la guerra.
  198. Incluso ahora están nombrando caballeros y nobles [cdb]a soldados y eruditos por su valiosa contribución [cdb]en la guerra.
  199. Tengo el presentimiento de que los cambios [cdb]en Fódlan serán graduales.
  200. Hablo de un ritmo de tortuga. Reformas lentas [cdb]y continuas durante varias décadas.
  201. Los rumores cuentan que la persona encerrada [cdb]en Garreg Mach es el conde de Varley, [cdb]de la Iglesia Meridional.
  202. Seguro que ahora mismo está corriendo de un lado [cdb]para otro como pollo sin cabeza mientras Thales [cdb]y Edelgard intentan solucionarlo todo.
  203. Varley casi me mata hace un tiempo. Me lo merecía, [cdb]pero aun así la orden vino directa de él.
  204. Pero da igual lo mucho que quiera reírme [cdb]de sus problemas o la horrible muerte que le espere...
  205. Sigo preguntándome cómo aguanta Bernadetta. No creo que sea capaz de matar a su propio padre.
  206. Llevamos ya un tiempo luchando juntos, [cdb]pero el día en el que tengamos que irnos [cdb]está cada vez más cerca.
  207. Sospecho que volveremos a Leicester [cdb]después de reconquistar el monasterio.
  208. Darle las gracias por todo.
  209. Decirle que le echarás de menos.
  210. Sí. Bueno, aprecio mucho todo lo que has hecho.
  211. Sí. Bueno, aprecio mucho todo lo que has hecho.
  212. Vaya, una respuesta tan fría como inesperada. Y yo que pensaba que me ibas a echar en falta.
  213. Ah, bueno... Sí, te voy a echar de menos.
  214. Ah, bueno... Sí, te voy a echar de menos.
  215. ¿Eh? Nunca imaginé que te oiría pronunciar [cdb]una frase tan sentimental. Me siento halagado.
  216. Yo también te echaré de menos. Has florecido [cdb]en el campo de batalla. Contemplarte era un bálsamo [cdb]para este corazón destrozado por las guerras.
  217. Por desgracia, hay muchísima gente que espera [cdb]ansiosa mi vuelta a Leicester. Lo siento.
  218. Vamos a darlo todo en la próxima batalla [cdb]para dejar atrás la guerra sin remordimientos.
  219. Es un poco tarde para sacar el tema, pero no estoy [cdb]de acuerdo con nuestra estrategia hasta el momento.
  220. Seguro que te pasa lo mismo, ¿verdad? Venga, me lo puedes contar.
  221. Decir que sí.
  222. Decir que no.
  223. Sí, hemos sido un poco precavidos. Nos preocupamos [cdb]demasiado por lo que piensan la Iglesia y la Alianza.
  224. Sí, hemos sido un poco precavidos. Nos preocupamos [cdb]demasiado por lo que piensan la Iglesia y la Alianza.
  225. Tener en cuenta a nuestros aliados es positivo. No me refería a eso.
  226. No sé. Siento que aquí todos me aceptan como soy. ¿Qué más puedo pedir?
  227. No sé. Siento que aquí todos me aceptan como soy. ¿Qué más puedo pedir?
  228. La gente te recibirá con los brazos abiertos [cdb]en todas partes porque eres fuerte. No hablaba de eso.
  229. Entonces, ¿qué problema tienes?
  230. Entonces, ¿qué problema tienes?
  231. Las fiestas que celebramos soy muy formales [cdb]y estiradas. Dimitri podría relajar un poco el ambiente. ¿Y sabes qué es lo peor? ¡Nunca hay carne suficiente!
  232. Creo que esta batalla va a marcar un punto [cdb]de inflexión en la historia de Fódlan.
  233. Me abruma pensar que voy a participar en ella.
  234. Si sobrevivo, me gustaría pintar un cuadro [cdb]de esta lucha.
  235. Creo que, en cierto modo, es mi obligación hacerlo.
  236. Varios de los demás creen que Claude y sus fuerzas [cdb]no llegarán a nuestro encuentro a tiempo.
  237. Sin embargo, absolutamente nadie de Leicester [cdb]está preocupado ni lo más mínimo.
  238. Me pasa lo mismo. Creo que Claude lo conseguirá.
  239. Indicar que te impresiona.
  240. Expresar desconfianza.
  241. ¿Ah, sí? Los amigos de Claude deben de confiar [cdb]mucho en él.
  242. ¿Ah, sí? Los amigos de Claude deben de confiar [cdb]mucho en él.
  243. Es un poco distinto a la confianza. Lo tengo claro, simplemente.
  244. Pero Claude siempre es muy reservado [cdb]con sus intenciones, incluso ante sus amigos, ¿no? ¿Seguro que puedes confiar en él?
  245. Pero Claude siempre es muy reservado [cdb]con sus intenciones, incluso ante sus amigos, ¿no? ¿Seguro que puedes confiar en él?
  246. Es un poco distinto a la confianza. Lo tengo claro, simplemente.
  247. Claude lo conseguirá y nos ayudará [cdb]a alcanzar la victoria.
  248. Él es así.
  249. ¿Has oído hablar del pueblo oculto [cdb]bajo Garreg Mach?
  250. Es como un estercolero sin sol para quienes no tienen [cdb]un sitio adonde ir.
  251. Yo solía vivir allí. Me pregunto qué tal les irá [cdb]ahí abajo.
  252. Conociendo a esa panda, seguro que están [cdb]como siempre, ignorando por completo lo de arriba.
  253. Quizá cuando todo esto acabe, esa gente pueda [cdb]subir por fin a la superficie y vivir bajo el sol. Así dejarán de estar tan pálidos.
  254. ¿Me necesitas para algo? ¿Quizá quieres [cdb]que te ayude en Garreg Mach?
  255. Puedes usarme como cebo, pedirme que finja [cdb]que me rindo o que los sabotee desde el subsuelo. Me da igual lo que tenga que hacer.
  256. Decir que no.
  257. Comentar sus propuestas.
  258. No íbamos a pedirte que hicieras nada de eso. Solo queremos que pelees con nosotros.
  259. No íbamos a pedirte que hicieras nada de eso. Solo queremos que pelees con nosotros.
  260. ¿Ya está? Bueno, pues soy un peón [cdb]que podéis manejar a vuestro antojo.
  261. Espera, ¿sabotaje? ¿Estás planeando algo?
  262. Espera, ¿sabotaje? ¿Estás planeando algo?
  263. En realidad, no. Es que se me da bien lo de destruir [cdb]cosas después de tanto experimento fallido.
  264. Si hubiera nacido en una época menos turbulenta, [cdb]podría haber llevado una vida diferente.
  265. Cuando pienso en que tengo las manos manchadas [cdb]de sangre, me cuesta incluso dormir.
  266. Y luego está la gente como Caspar, que disfruta [cdb]cuanta más sangre hay y está exultante en la guerra.
  267. No creo que esta época de paz por la que luchamos [cdb]se convierta en realidad. Puede que sea el momento [cdb]de aceptar que el Fódlan en el que vivimos es así.
  268. Me alegro de que Dimitri y tú hayáis vuelto [cdb]sanos y salvos.
  269. Me desconcertó mucho esa magia extraña [cdb]que te atrapó y te hizo desaparecer.
  270. Disculparte por el ataque.
  271. Darle las gracias por no haberte matado.
  272. Sí, lo siento mucho. Me cuesta creerme [cdb]que te atacara.
  273. Sí, lo siento mucho. Me cuesta creerme [cdb]que te atacara.
  274. No te preocupes. Sé que no tenías el control [cdb]de tu cuerpo.
  275. Gracias por no enfrentarte a mí [cdb]a pesar de atacarte.
  276. Gracias por no enfrentarte a mí [cdb]a pesar de atacarte.
  277. No parecías controlar tus actos. Además, [cdb]no soy el típico que mata a sus aliados.
  278. Me alegro de que Dimitri y tú hayáis vuelto [cdb]sanos y salvos.
  279. Me desconcertó mucho esa magia extraña [cdb]que te atrapó y te hizo desaparecer.
  280. Disculparte por el ataque.
  281. Darle las gracias por no haberte matado.
  282. Sí, lo siento mucho. Me cuesta creerme [cdb]que te atacara.
  283. Sí, lo siento mucho. Me cuesta creerme [cdb]que te atacara.
  284. No te preocupes. Sé que no tenías el control [cdb]de tu cuerpo.
  285. Gracias por no enfrentarte a mí [cdb]a pesar de atacarte.
  286. Gracias por no enfrentarte a mí [cdb]a pesar de atacarte.
  287. No parecías controlar tus actos. Además, [cdb]no soy la típica que mata a sus aliados.
  288. Lo digo en serio. Lady Rhea es la última persona [cdb]del mundo a la que quiero ver.
  289. Tengo una gran deuda con ella, pero nuestra relación [cdb]es más complicada que cuando la contraje.
  290. Cuando dejé de ser caballero, me prometí [cdb]que nunca volvería al monasterio.
  291. Pero regresar así... Supongo que es lo que consideran [cdb]un designio de la Diosa.
  292. Mmm. Aplastaré a esos parásitos con la suela [cdb]de la bota.
  293. Machacarlos me resulta un fastidio, pero dejar [cdb]que se retuerzan libres me molesta aún más.
  294. ¡Eh! ¿Te encuentras mejor? Intenta tomártelo [cdb]con calma un instante.
  295. Nos has asustado mucho cuando le has dado [cdb]a [BYLETH_MF].
  296. ¡Pensaba que se me iba a salir el corazón [cdb]por la boca! Ha estado cerca.
  297. Por fin es la hora de la batalla decisiva. Cuesta no ponerse un poco nerviosa como mínimo.
  298. Oye, quizá el negocio vuelva a la normalidad [cdb]si conseguimos recuperar Garreg Mach.
  299. Te quiero aquí de una pieza, ¿me oyes? ¡Me metería [cdb]en un buen lío si pierdo a mi cliente estrella!
  300. ¿Es verdad que las fuerzas de la Alianza van a unirse [cdb]a nosotros? No me fío de su líder, la verdad.
  301. Se ha ocultado detrás del obispo de la Iglesia [cdb]de Oriente y ha actuado a su antojo en el este.
  302. Es tal su crueldad que quizá esté tramando [cdb]acabar con nosotros a la vez que con el Imperio.
  303. Toca luchar en Garreg Mach, ¿eh? Echo de menos [cdb]nuestra época en la Academia de Oficiales.
  304. Yo también. Me acuerdo como si fuera ayer.
  305. Sobre todo la batalla de los Leones y las Águilas. No podría olvidarme de aquello ni aunque quisiera.
  306. ¡Ja, ja! Sí, cuando Balthus y los Ciervos Dorados [cdb]irrumpieron en el campo de batalla y arrasaron [cdb]con todo. Me acuerdo muy bien.
  307. Me dejé la garganta regañándole aquel día, [cdb]pero ahora... lo recuerdo con cariño.
  308. Esa sonrisa no parece muy sincera. ¿Seguro que no le guardas rencor [cdb]por haber desbaratado la misión?
  309. Uno de nuestros exploradores ha regresado [cdb]del monasterio gravemente herido.
  310. Al parecer, lo mutiló una joven que parecía ser [cdb]general del enemigo.
  311. Si le ha provocado un daño así a alguien... no puede ser humana.
  312. Imagina cuánto se tardaría en levantar un monasterio [cdb]de esas dimensiones.
  313. Al estar en una cordillera tan escarpada, [cdb]no me extrañaría que les llevara varios siglos [cdb]terminarlo.
  314. No obstante, apenas se aprecian variaciones [cdb]en el estilo arquitectónico de Garreg Mach.
  315. Calculo que se construyó en poco tiempo [cdb]y gracias a una magia que no alcanzamos a entender.
  316. Parece que la guerra ya se acerca a su fin. ¿Qué planes tienes cuando termine, comandante?
  317. Por supuesto, puedes hacer lo que te plazca.
  318. Personalmente, espero que te quedes con el ejército [cdb]del Reino. Su majestad y el resto de nuestras fuerzas [cdb]estarían encantadas si lo haces.
  319. El conde de Bergliez ha peleado contra nosotros [cdb]con uñas y dientes. A pesar de ser nuestro enemigo, [cdb]he de decir que ha sido todo un espectáculo.
  320. Estoy segura de que podríamos haberlo derrotado [cdb]si el conde de Hevring no se hubiera inmiscuido.
  321. Perdí a mis padres por la epidemia. Después, [cdb]empecé a vivir en los suburbios de la capital.
  322. Ni en mis mejores sueños habría imaginado [cdb]llegar a ser caballero, pero aquí estoy.
  323. La gente de origen humilde, como sir Ashe o tú, [cdb]me allanasteis el camino.
  324. La gente de origen humilde como tú [cdb]me allanó el camino.
  325. Si logro seguir tus pasos, seguro que algún día [cdb]más plebeyos podrán llegar a ser caballeros.
  326. ¡Se me pone la piel de gallina solo de pensarlo! ¡Voy a dejar huella! ¡Espera y verás!
  327. Disculpa. Antes estabas bailando de una forma [cdb]un tanto extraña. ¿Qué hacías exactamente?
  328. No era un baile. Era una oración... una plegaria [cdb]por los muertos.
  329. ¿En serio? ¿Te importaría enseñármela? Perdí a un puñado de buenos soldados en Ailell.
  330. Muchos eran originarios de Duscur. Ojalá hubiera preguntado antes para aprender [cdb]a rezar por sus almas.
  331. Ya veo. Tus subordinados han tenido suerte contigo.
  332. Te enseño. Haz lo mismo que yo. Primero, [cdb]pon las manos así...
  333. ¡Saludos, comandante! ¡Sin novedad en el puesto!
  334. Por fin vamos a invadir el monasterio. ¡Os deseo lo mejor ahí fuera!
  335. Espero que Garreg Mach recupere [cdb]su antiguo esplendor.
  336. Aunque querría saber... ¿quién estará protegiendo [cdb]las puertas del monasterio ahora mismo?
  337. No tenemos nada más [cdb]que temer, [HERO_MF].
  338. No importa a qué o a quién te enfrentes, [cdb]seremos capaces de salvar este mundo.
  339. Ahora, marchémonos. Lucharemos hasta el final.
  340. Ya no oigo a Arval...
  341. Ya no oigo a Arval...
  342. Todo está llegando a su punto crítico. Tengo [cdb]la sensación de que la próxima batalla será la última.
  343. Todo está llegando a su punto crítico. Tengo [cdb]la sensación de que la próxima batalla será la última.
  344. Tengo que darle este silbato de mercenario a alguien [cdb]ahora que todavía puedo.
  345. Tengo que darle este silbato de mercenario a alguien [cdb]ahora que todavía puedo.
  346. <<<EMPTY>>>
  347. <<<EMPTY>>>
  348. <<<EMPTY>>>
  349. <<<EMPTY>>>
  350. <<<EMPTY>>>
  351. <<<EMPTY>>>
  352. <<<EMPTY>>>
  353. <<<EMPTY>>>
  354. <<<EMPTY>>>
  355. <<<EMPTY>>>
  356. <<<EMPTY>>>
  357. <<<EMPTY>>>
  358. <<<EMPTY>>>
  359. <<<EMPTY>>>
  360. <<<EMPTY>>>
  361. <<<EMPTY>>>
  362. <<<EMPTY>>>
  363. <<<EMPTY>>>
  364. <<<EMPTY>>>
  365. <<<EMPTY>>>
  366. <<<EMPTY>>>
  367. <<<EMPTY>>>
  368. <<<EMPTY>>>
  369. <<<EMPTY>>>
  370. <<<EMPTY>>>
  371. <<<EMPTY>>>
  372. <<<EMPTY>>>
  373. <<<EMPTY>>>
  374. <<<EMPTY>>>
  375. <<<EMPTY>>>
  376. <<<EMPTY>>>
  377. <<<EMPTY>>>
  378. <<<EMPTY>>>
  379. <<<EMPTY>>>
  380. <<<EMPTY>>>
  381. <<<EMPTY>>>
  382. <<<EMPTY>>>
  383. <<<EMPTY>>>
  384. <<<EMPTY>>>
  385. <<<EMPTY>>>
  386. <<<EMPTY>>>
  387. <<<EMPTY>>>
  388. <<<EMPTY>>>
  389. <<<EMPTY>>>
  390. <<<EMPTY>>>
  391. <<<EMPTY>>>
  392. <<<EMPTY>>>
  393. <<<EMPTY>>>
  394. <<<EMPTY>>>
  395. <<<EMPTY>>>
  396. <<<EMPTY>>>
  397. <<<EMPTY>>>
  398. <<<EMPTY>>>
  399. <<<EMPTY>>>
  400. <<<EMPTY>>>
  401. <<<EMPTY>>>