Hace dos años, jamás habría imaginado
[cdb]que libraríamos una guerra como esta.
Hace dos años, jamás habría imaginado
[cdb]que libraríamos una guerra como esta.
Yo tampoco. Pero es un golpe de suerte para ti.
¿A qué te refieres?
¿A qué te refieres?
Cuando estalla la guerra, aparecen mercenarios
[cdb]hasta debajo de las piedras.
Esos socios tuyos deberían ser lo bastante fuertes
[cdb]como para derrotar... a quien ya sabes.
Asentir con la cabeza.
Increpar a Arval.
¿Los Mercenarios de Jeralt? Sí, toda la razón.
¿Los Mercenarios de Jeralt? Sí, toda la razón.
No son solo «socios». No tenían por qué confiar
[cdb]en un mercenario vagabundo como yo.
Pero lo hicieron, y eso los convierte en mis amigos.
No son solo «socios». No tenían por qué confiar
[cdb]en una mercenaria vagabunda como yo.
Pero lo hicieron, y eso los convierte en mis amigos.
Aun así, probablemente tengas razón.
Esta será una gran oportunidad
[cdb]para hacer salir a la luz a los Mercenarios de Jeralt.
Aun así, probablemente tengas razón.
Esta será una gran oportunidad
[cdb]para hacer salir a la luz a los Mercenarios de Jeralt.
¡Así podrás darles su merecido o morir en el intento!
La última parte de la frase sobraba, ¿eh?
La última parte de la frase sobraba, ¿eh?
¡Relájate! Sabes que estoy de tu parte.
Nuestros destinos están entrelazados para siempre.
Entonces, ¿hemos llegado a un acuerdo?
Comprendo vuestra petición, pero, por ahora,
[cdb]no prometeré satisfacerla. Disculpad mi franqueza,
[cdb]pero todavía debéis ganaros mi confianza.
Observaré el progreso de esta guerra y tomaré
[cdb]mi propia decisión. Que tengáis un buen día.
¡Oh! ¡Padre!
El actual líder de la Alianza y yo hemos terminado
[cdb]nuestra discusión. Me retiro.
¿Va todo bien, Claude? La situación parecía... tensa.
¿Va todo bien, Claude? La situación parecía... tensa.
Al contrario, nuestra conversación no pudo ser
[cdb]más agradable. Siempre es un placer hablar con
[cdb]el conde de Gloucester.
Si con eso pretendías hacer una chanza,
[cdb]podrás ver que no me estoy riendo.
¡Lorenz! Cuánto tiempo.
Me alegro de que estés sano y salvo.
Sí, bueno, dudo que siga estándolo durante
[cdb]mucho más tiempo. El ejército imperial
[cdb]ha comenzado a marchar hacia el norte.
A propósito, ¿qué discutías con mi padre?
Oh, ya sabes, solo hablábamos de lo que los señores
[cdb]deberían hacer en el poco probable caso de que
[cdb]el ejército imperial entre en el territorio de la Alianza.
¿Y cómo ha respondido mi padre?
Con muchísimas palabras
[cdb]pero muy poca transparencia.
No me sorprende. Mi padre ni siquiera comparte
[cdb]sus pensamientos íntimos conmigo,
[cdb]a pesar de ser su heredero.
Lorenz, permíteme que te haga una pregunta.
¿Acatarás sus decisiones pase lo que pase?
¿A qué te refieres exactamente?
Digamos que, por ejemplo... si tu padre le jurase
[cdb]lealtad al Imperio, ¿seguirías sus pasos?
¡Ah!
¿Crees que el conde de Gloucester va a traicionarnos,
Claude?
¿Crees que el conde de Gloucester va a traicionarnos,
Claude?
Por supuesto que no. Solo es una situación hipotética.
Pues es una situación muy grave.
Casi parece que estés intentando provocar a Lorenz.
Pues es una situación muy grave.
Casi parece que estés intentando provocar a Lorenz.
No pasa nada. De hecho, es una consulta
[cdb]perfectamente razonable, teniendo en cuenta
[cdb]las acciones recientes de mi padre.
Sin embargo, mi padre se enorgullece de ser
[cdb]uno de los Cinco Grandes de la Alianza.
No nos vendería al Imperio así como así.
Por mi parte, yo todavía tengo fe en él.
No negaré que tu padre es un gran hombre, Lorenz.
Solo desearía que me tuviese la misma estima
[cdb]que yo le profeso.