- Hemos terminado de revisar e inspeccionar
[cdb]las murallas, señor.
- También hemos despejado la base de los Caballeros
[cdb]de Seiros a los pies de Garreg Mach.
- Hemos derrotado al enemigo y ahora están
[cdb]en plena retirada.
- Bien hecho. Estamos seguros de momento.
- Pero debes permanecer alerta, conde.
- ¡Si acabas de decir que estábamos seguros!
- Cierto. No espero que el enemigo lance
[cdb]ofensivas militares próximamente.
- Pero si no son militares... Ah, ¡por supuesto!
- Preguntar qué se traen entre manos.
- Demostrar que entiendes la situación.
- ¿Os importa compartir con los demás
[cdb]vuestro pequeño secreto?
- ¿Os importa compartir con los demás
[cdb]vuestro pequeño secreto?
- Solo quería decir que el enemigo no nos atacará
[cdb]pronto usando únicamente su fuerza militar.
- Sin embargo, tengo claro que continuarán intentando
[cdb]acabar con el conde de Varley con métodos sucios.
- Por ejemplo, haciéndose pasar por mercaderes
[cdb]o disfrazándose para clavarle un puñal en las costillas.
- Entiendo. Intentarán colarse por la puerta de atrás
[cdb]en lugar de llamar a la principal.
- Entiendo. Intentarán colarse por la puerta de atrás
[cdb]en lugar de llamar a la principal.
- Me imagino que ya habrá otro plan de asesinato
[cdb]en marcha. Probablemente, con la cobardía propia
[cdb]del veneno o de una daga en las costillas.
- Me imagino que ya habrá otro plan de asesinato
[cdb]en marcha. Probablemente, con la cobardía propia
[cdb]del veneno o de una daga en las costillas.
- Tiemblo al pensar que esos fanáticos
[cdb]me quieren ver muerto.
- ¡Te ruego que me protejas, barón de Barnabas!
- Al fin y al cabo, no siempre voy a tener al ministro
[cdb]del Consejo Imperial aquí para salvarme.
- La guerra ha llegado a un punto crítico, y su sabiduría
[cdb]será necesaria pronto en algún otro lugar.
- Como administrador de Garreg Mach, ¡mi vida
[cdb]está en tus manos!
- Haré lo que pueda, por supuesto.
- Para empezar, quiero que confirmes la identidad
[cdb]de todos los que entren y salgan del monasterio.
- El guardia debe estar al corriente de estos intentos
[cdb]de asesinato y mantenerse más alerta que nunca.
Es demasiado informal para mi gusto...
- Bueno, ya es suficiente. Debo irme.
- Por supuesto, conde de Varley.
- Un tipo raro, ¿eh?
- Un tipo raro, ¿eh?
- Es más fuerte de lo que parece... aunque no sea dado
[cdb]a pelear.
- Él me está recordando de unas criaturas del bosque.
- Aunque él es luchador de debilidad, él tiene
[cdb]talento para no morir.
- Si lo dices así, parece que fuera un genio.
- Si lo dices así, parece que fuera un genio.
- Pero supongo que todos los nobles del Imperio
[cdb]son habilidosos de una forma o de otra.
- Pero supongo que todos los nobles del Imperio
[cdb]son habilidosos de una forma o de otra.
- Habilidoso, ¿eh? Mmm.
- (...)
- Claro. A ver, ambos sois nobles, y yo diría
[cdb]que tú eres astuto a más no poder.
- Claro. A ver, ambos sois nobles, y yo diría
[cdb]que tú eres astuto a más no poder.
- Sí. Hubert y Jeritza son dos nobles y con mucha
[cdb]inteligencia en su interior.
- No olvides incluirte también.
- A fin de cuentas, elegí específicamente a los soldados
[cdb]más taimados que encontré para esta misión.
- Si el enemigo está dispuesto a usar trampas,
[cdb]necesito soldados capaces de reaccionar de inmediato.
- Negarte a que asuma tu astucia.
- ¡Presumir de habilidades!
- Bueno, en realidad no creo que Petra y yo empleemos
[cdb]las mismas artimañas que usáis los nobles del Imperio.
- Bueno, en realidad no creo que Petra y yo empleemos
[cdb]las mismas artimañas que usáis los nobles del Imperio.
- Sinceramente, prefiero que no me metan
[cdb]en el mismo saco que vosotros.
- Sinceramente, prefiero que no me metan
[cdb]en el mismo saco que vosotros.
- En ese caso, me retracto de mis palabras.
- ¿Piensas que soy como vosotros? ¿En serio? ¡Es genial!
- ¿Piensas que soy como vosotros? ¿En serio? ¡Es genial!
- Solo era una broma. Pero como te ha agradado tanto,
[cdb]debo reconocer que tiene su parte de verdad.
- Bien. Me alegro de que lo hayamos aclarado.
- Bien. Me alegro de que lo hayamos aclarado.
- Esto me cansa. Adiós.
- Está claro que sabe cómo irse de los sitios.
- Está claro que sabe cómo irse de los sitios.
- Nosotros tenemos también que ir. No es listo
[cdb]estar tiempo muy largo lejos de la base.
- Pero si tú quieres venir conmigo a pequeña caza,
[cdb]nosotros pasamos por los bosques en la vuelta.
- Claro, nos cae de paso.
- Claro, nos cae de paso.
- Con esto soy muy feliz. Nosotros cazaremos
[cdb]buena presa y volvemos a casa. ¡Quizá oso o jabalí!
- Sí, no es exactamente lo que llamaría «pequeña» caza.
- Sí, no es exactamente lo que llamaría «pequeña» caza.
- ¿Petra? Oye, ¡espera!
- ¿Petra? Oye, ¡espera!
- Mmm. Parece que al final sí que somos
[cdb]un grupo astuto.
- (...)
- Aunque enfrentarse a Catherine y Shamir
[cdb]una y otra vez es toda una carga.
- Pero tengo que soportar ese peso
[cdb]si quiero proteger a su majestad.