L'armée de la Fédération entre sur le territoire du Royaume et vous partez immédiatement pour Fhirdiad. Toutefois, un bastion ennemi se dresse entre vous et votre objectif.
[es]1_1_13_19_1_31_18_39_Ashe
volume_up
Je suis désolé, Votre Majesté... Je sais que vous aviez... placé votre confiance en moi...
Je suis désolé, Votre Majesté... Je sais que vous aviez... placé votre confiance en moi...
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Matthias
volume_up
Je suis désolé, Rodrigue... Lambert et moi... Nous t'attendrons... de l'autre côté...
Je suis désolé, Rodrigue... Lambert et moi... Nous t'attendrons... de l'autre côté...
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Un assaut frontal reviendrait à tenter de briser un rocher avec la tête. Nous ne devons pas épuiser nos troupes avant d'arriver à la capitale.
Un assaut frontal reviendrait à tenter de briser un rocher avec la tête. Nous ne devons pas épuiser nos troupes avant d'arriver à la capitale.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Alors nous allons faire sauter les portes et les prendre par surprise avant qu'ils n'aient une chance de réagir.
Alors nous allons faire sauter les portes et les prendre par surprise avant qu'ils n'aient une chance de réagir.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
D'abord, nous devons sécuriser le périmètre en créant un chemin vers la porte pour nos ingénieurs de guerre.
D'abord, nous devons sécuriser le périmètre en créant un chemin vers la porte pour nos ingénieurs de guerre.
link
[es]1_1_13_19_1_31_18_39_Ignatz
volume_up
Nous avons presque fini de sécuriser la zone. Mais comment allons-nous faire exploser les portes ?
Nous avons presque fini de sécuriser la zone. Mais comment allons-nous faire exploser les portes ?
link
[es]1_1_13_18_1_32_18_38_Hilda
volume_up
Encore un peu et nous aurons sécurisé la zone. Mais comment allons-nous faire exploser les portes ?
Encore un peu et nous aurons sécurisé la zone. Mais comment allons-nous faire exploser les portes ?
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
En combinant la magie du feu et des tonneaux d'alcool. La force de l'explosion devrait... Eh bien, je ne veux pas vous gâcher la surprise.
En combinant la magie du feu et des tonneaux d'alcool. La force de l'explosion devrait... Eh bien, je ne veux pas vous gâcher la surprise.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Lorenz
volume_up
Nous allons maintenant pouvoir avancer vers la porte principale sans encombre.
Nous allons maintenant pouvoir avancer vers la porte principale sans encombre.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Excellent. Ingénieurs, c'est à vous de jouer ! Tous les autres, protégez-les !
Excellent. Ingénieurs, c'est à vous de jouer ! Tous les autres, protégez-les !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
La Fédération manigance quelque chose, mais nous allons mettre fin à cela. Il est temps de lancer notre embuscade !
La Fédération manigance quelque chose, mais nous allons mettre fin à cela. Il est temps de lancer notre embuscade !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Je me doutais qu'ils ne resteraient pas les bras croisés à regarder... Défendez nos ingénieurs à tout prix !
Je me doutais qu'ils ne resteraient pas les bras croisés à regarder... Défendez nos ingénieurs à tout prix !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Si l'ennemi approche trop, ils ne pourront pas tout installer ! Nous devons éliminer ces ennemis, maintenant !
Si l'ennemi approche trop, ils ne pourront pas tout installer ! Nous devons éliminer ces ennemis, maintenant !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
L'ennemi empêche les ingénieurs de travailler. Nous devons faire quelque chose immédiatement !
L'ennemi empêche les ingénieurs de travailler. Nous devons faire quelque chose immédiatement !
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Quel que soit leur plan, nous ne pouvons pas les laisser faire. Ouvrez les portes est et ouest. Et éliminez les ennemis à l'avant !
Quel que soit leur plan, nous ne pouvons pas les laisser faire. Ouvrez les portes est et ouest. Et éliminez les ennemis à l'avant !
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Ha ha ! Ça, c'est du spectacle ! Vous avez grand ouvert cette porte massive comme si ce n'était rien !
Ha ha ! Ça, c'est du spectacle ! Vous avez grand ouvert cette porte massive comme si ce n'était rien !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Cette explosion a satisfait toutes mes attentes. Mais je crois qu'une autre porte nous attend encore.
Cette explosion a satisfait toutes mes attentes. Mais je crois qu'une autre porte nous attend encore.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Lorenz
volume_up
Que toutes les unités de réserve soutiennent les ingénieurs ! Ils doivent finir leurs préparatifs aussi vite que possible.
Que toutes les unités de réserve soutiennent les ingénieurs ! Ils doivent finir leurs préparatifs aussi vite que possible.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Lorenz
volume_up
Magnifique. Les troupes qui aidaient les ingénieurs peuvent maintenant rejoindre la bataille !
Magnifique. Les troupes qui aidaient les ingénieurs peuvent maintenant rejoindre la bataille !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
Les portes sur la droite et la gauche se sont ouvertes ! Que quiconque le peut se fraye un chemin à l'intérieur et sème le chaos !
Les portes sur la droite et la gauche se sont ouvertes ! Que quiconque le peut se fraye un chemin à l'intérieur et sème le chaos !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
Maintenant, il devrait y avoir moins d'ennemis ciblant les ingénieurs.
Maintenant, il devrait y avoir moins d'ennemis ciblant les ingénieurs.
[es]1_1_13_19_1_31_18_39_Ashe
volume_up
Je ne vous laisserai pas faire un pas de plus en Faerghus !
Je ne vous laisserai pas faire un pas de plus en Faerghus !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Est-ce Ashe ? J'aimerais si possible éviter de le tuer.
Est-ce Ashe ? J'aimerais si possible éviter de le tuer.
link
[es]1_1_13_19_1_31_18_39_Ashe
volume_up
Je vais accomplir mon devoir de chevalier. Préparez-vous !
Je vais accomplir mon devoir de chevalier. Préparez-vous !
link
[es]1_1_13_18_1_32_18_39_Yuri
volume_up
Je vous ai déjà vu quelque part. Oh, vous êtes le fils du seigneur Lonato, n'est-ce pas ?
Je vous ai déjà vu quelque part. Oh, vous êtes le fils du seigneur Lonato, n'est-ce pas ?
link
[es]1_1_13_19_1_31_18_39_Ashe
volume_up
Attendez, vous seriez pas... Non, je dois rester concentré sur le combat. Pas le temps de parler !
Attendez, vous seriez pas... Non, je dois rester concentré sur le combat. Pas le temps de parler !
link
[es]1_1_13_19_1_31_18_39_Ashe
volume_up
Je me bats pour Sa Majesté ! Je ne peux pas perdre maintenant !
Je me bats pour Sa Majesté ! Je ne peux pas perdre maintenant !
link
[es]1_1_13_19_1_31_18_39_Ashe
volume_up
Vous êtes puissant. Je ne sais pas si je peux vous battre seul.
Vous êtes puissant. Je ne sais pas si je peux vous battre seul.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Felix
volume_up
Ashe ! Qu'avait-il en tête pour se faire tuer de la sorte !
Ashe ! Qu'avait-il en tête pour se faire tuer de la sorte !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Ashe, Dimitri ne voudrait pas que vous mouriez. Si vous tenez à lui, rendez-vous.
Ashe, Dimitri ne voudrait pas que vous mouriez. Si vous tenez à lui, rendez-vous.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Très bien, nous allons faire sauter l'autre porte ! Protégez les ingénieurs !
Très bien, nous allons faire sauter l'autre porte ! Protégez les ingénieurs !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Si l'ennemi approche trop, ils ne pourront pas tout installer ! Nous devons éliminer ces ennemis, maintenant !
Si l'ennemi approche trop, ils ne pourront pas tout installer ! Nous devons éliminer ces ennemis, maintenant !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
L'ennemi empêche les ingénieurs de travailler. Nous devons faire quelque chose immédiatement !
L'ennemi empêche les ingénieurs de travailler. Nous devons faire quelque chose immédiatement !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Nous n'y arriverons pas à temps. Dépêchez-vous !
Nous n'y arriverons pas à temps. Dépêchez-vous !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Lorenz
volume_up
Splendide, nous pouvons à présent envahir le bastion. Il ne s'agit plus désormais que de les submerger par le nombre.
Splendide, nous pouvons à présent envahir le bastion. Il ne s'agit plus désormais que de les submerger par le nombre.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Si les ingénieurs meurent, notre plan partira en fumée. Nous avons besoin de plus de troupes pour les défendre.
Si les ingénieurs meurent, notre plan partira en fumée. Nous avons besoin de plus de troupes pour les défendre.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Ça a fonctionné. Nous avons fait le bon choix en renforçant nos défenses.
Ça a fonctionné. Nous avons fait le bon choix en renforçant nos défenses.
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Felix
volume_up
J'y vais. Je ne peux pas rester ici à regarder sans rien faire.
J'y vais. Je ne peux pas rester ici à regarder sans rien faire.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Est-ce Felix ? Il en a après les ingénieurs. Arrêtez-le !
Est-ce Felix ? Il en a après les ingénieurs. Arrêtez-le !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Felix
volume_up
Je ne vois aucune raison d'épargner des envahisseurs qui tentent de s'introduire chez nous.
Je ne vois aucune raison d'épargner des envahisseurs qui tentent de s'introduire chez nous.
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Nous ne pouvons pas les laisser détruire une autre porte ! Il faut éliminer les ingénieurs !
Nous ne pouvons pas les laisser détruire une autre porte ! Il faut éliminer les ingénieurs !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
Notre défense était insuffisante, mais les ingénieurs ont bien travaillé.
Notre défense était insuffisante, mais les ingénieurs ont bien travaillé.
???
volume_up
Des renforts sont en route ! Protégez le duc et le seigneur Rodrigue jusqu'à leur arrivée !
Des renforts sont en route ! Protégez le duc et le seigneur Rodrigue jusqu'à leur arrivée !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Il est temps d'entrer pour s'emparer du bastion ! En avant !
Il est temps d'entrer pour s'emparer du bastion ! En avant !
???
volume_up
C'est un honneur de mourir pour Faerghus.
C'est un honneur de mourir pour Faerghus.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Felix
volume_up
Pauvre idiot. Quel intérêt si vous ne survivez pas à la bataille ?
Pauvre idiot. Quel intérêt si vous ne survivez pas à la bataille ?
???
volume_up
Seigneur Felix, tout repose sur vous à présent...
Seigneur Felix, tout repose sur vous à présent...
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Felix
volume_up
Écoutez-moi ! Nous allons survivre et parvenir à la victoire ensemble !
Écoutez-moi ! Nous allons survivre et parvenir à la victoire ensemble !
???
volume_up
Oui, Monseigneur !
Oui, Monseigneur !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Shez
volume_up
Nous nous sommes chargés du plus gros de l'ennemi. Il ne reste plus grand-chose à faire, maintenant.
Nous nous sommes chargés du plus gros de l'ennemi. Il ne reste plus grand-chose à faire, maintenant.
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Shez
volume_up
Nous nous sommes chargés du plus gros de l'ennemi. Il ne reste plus grand-chose à faire, maintenant.
Nous nous sommes chargés du plus gros de l'ennemi. Il ne reste plus grand-chose à faire, maintenant.
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Rodrigue
volume_up
Nos camarades se sont battus trop vaillamment pour que nous restions les bras croisés !
Nos camarades se sont battus trop vaillamment pour que nous restions les bras croisés !
<<EMPTY NAME>>
volume_up
J'avais espéré tenir bon jusqu'à l'arrivée des renforts, mais ils m'ont forcé la main. Il est temps de plonger dans la mêlée !
J'avais espéré tenir bon jusqu'à l'arrivée des renforts, mais ils m'ont forcé la main. Il est temps de plonger dans la mêlée !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Vous ne ferez pas un pas de plus vers Fhirdiad !
Vous ne ferez pas un pas de plus vers Fhirdiad !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
Oh oh, j'aperçois le seigneur Rodrigue. Espérons qu'il se révèlera un adversaire de valeur !
Oh oh, j'aperçois le seigneur Rodrigue. Espérons qu'il se révèlera un adversaire de valeur !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Vous me donnez la chair de poule, là ! Pas étonnant qu'on vous appelle le Bouclier de Faerghus.
Vous me donnez la chair de poule, là ! Pas étonnant qu'on vous appelle le Bouclier de Faerghus.
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Ils sont en train de me coincer. Cela n'annonce rien de bon.
Ils sont en train de me coincer. Cela n'annonce rien de bon.
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Hé, inutile de faire le fier, l'ancien ! Si vous êtes épuisé, repliez-vous !
Hé, inutile de faire le fier, l'ancien ! Si vous êtes épuisé, repliez-vous !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Ha, vous êtes bien aimable de vous inquiéter pour moi !
Ha, vous êtes bien aimable de vous inquiéter pour moi !
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Ce n'est rien !
Ce n'est rien !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Felix, est-ce que ça va ?
Felix, est-ce que ça va ?
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Hmpf, inutile de vous inquiéter pour moi. Ne me sous-estimez pas !
Hmpf, inutile de vous inquiéter pour moi. Ne me sous-estimez pas !
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Argh ! Je suis à bout ! Je dois fuir avant qu'il ne soit trop tard !
Argh ! Je suis à bout ! Je dois fuir avant qu'il ne soit trop tard !
link
[es]1_1_13_18_1_32_18_38_Leonie
volume_up
Très bien ! Plus qu'un général à éliminer avant la victoire !
Très bien ! Plus qu'un général à éliminer avant la victoire !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
Il n'en reste qu'un. Si nous triomphons du seigneur Rodrigue, la victoire sera à nous !
Il n'en reste qu'un. Si nous triomphons du seigneur Rodrigue, la victoire sera à nous !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Ngh... Pardonne-moi, peuple de Fraldarius. Je n'ai pas d'autre choix que de me replier.
Ngh... Pardonne-moi, peuple de Fraldarius. Je n'ai pas d'autre choix que de me replier.
link
[es]1_1_13_18_1_32_18_38_Leonie
volume_up
Très bien ! Plus qu'un général à éliminer, et nous l'emporterons !
Très bien ! Plus qu'un général à éliminer, et nous l'emporterons !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Holst
volume_up
Il n'en reste qu'un. Si nous triomphons du duc Fraldarius, la victoire sera nôtre !
Il n'en reste qu'un. Si nous triomphons du duc Fraldarius, la victoire sera nôtre !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Beau travail, vous tous ! Il est temps de fêter notre... Hein ?
Beau travail, vous tous ! Il est temps de fêter notre... Hein ?
???
volume_up
Je dois le soigner rapidement !
Je dois le soigner rapidement !
<<EMPTY NAME>>
volume_up
Merci. Désolé pour les désagréments. Maintenant, je peux retourner me battre.
Merci. Désolé pour les désagréments. Maintenant, je peux retourner me battre.
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Merci, j'en avais besoin ! Je vais bien maintenant.
Merci, j'en avais besoin ! Je vais bien maintenant.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Lorenz
volume_up
Le combat va s'éterniser si le commandant ennemi est soigné. Mes excuses, mais nous ne pouvons plus permettre cela.
Le combat va s'éterniser si le commandant ennemi est soigné. Mes excuses, mais nous ne pouvons plus permettre cela.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Lorenz
volume_up
Nous avons laissé le prêtre le soigner. Maintenant, la bataille va se prolonger !
Nous avons laissé le prêtre le soigner. Maintenant, la bataille va se prolonger !
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Matthias
volume_up
Soldats d'élite de Gautier, en avant ! Écrasez ces mauviettes du sud !
Soldats d'élite de Gautier, en avant ! Écrasez ces mauviettes du sud !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Urgh, les renforts du Royaume sont ici ! S'ils veulent un combat, nous allons devoir les affronter.
Urgh, les renforts du Royaume sont ici ! S'ils veulent un combat, nous allons devoir les affronter.
[cs][es]3_7_11_16_22_32_16_36_chargée de logist.[cm][es]4_8_12_17_28_33_17_37_chargées de logistique[ce]
volume_up
Rodrigue, repliez-vous avec le duc. J'ai sécurisé une voie d'évacuation pour vous. Laissez-moi m'occuper du reste.
Rodrigue, repliez-vous avec le duc. J'ai sécurisé une voie d'évacuation pour vous. Laissez-moi m'occuper du reste.
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Byleth
volume_up
Matthias, pauvre fou... Revenez-nous vivant. Promettez-le moi !
Matthias, pauvre fou... Revenez-nous vivant. Promettez-le moi !
[cs][es]3_7_11_16_22_32_16_36_chargée de logist.[cm][es]4_8_12_17_28_33_17_37_chargées de logistique[ce]
volume_up
Depuis combien de temps n'ai-je pas couvert une fuite ? Ah, cette excitation me manquait !
Depuis combien de temps n'ai-je pas couvert une fuite ? Ah, cette excitation me manquait !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Risquer sa vie pour que ses amis puissent s'échapper ? Il est difficile de ne pas admirer le célèbre esprit chevaleresque de Faerghus.
Risquer sa vie pour que ses amis puissent s'échapper ? Il est difficile de ne pas admirer le célèbre esprit chevaleresque de Faerghus.
[cs][es]3_7_11_16_22_32_16_36_chargée de logist.[cm][es]4_8_12_17_28_33_17_37_chargées de logistique[ce]
volume_up
Quel est le problème ? Vous pensiez vraiment que le Mur de glace de Faerghus allait se briser si facilement ?
Quel est le problème ? Vous pensiez vraiment que le Mur de glace de Faerghus allait se briser si facilement ?
[cs][es]3_7_11_16_22_32_16_36_chargée de logist.[cm][es]4_8_12_17_28_33_17_37_chargées de logistique[ce]
volume_up
Si ma chance s'est tarie, alors j'emporterai avec moi autant d'entre vous que possible ! Il en va ainsi en Faerghus !
Si ma chance s'est tarie, alors j'emporterai avec moi autant d'entre vous que possible ! Il en va ainsi en Faerghus !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Ils attaquent les ingénieurs ! Nous devons les aider !
Ils attaquent les ingénieurs ! Nous devons les aider !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Faites ce que vous pouvez pour protéger les ingénieurs ! S'ils sont tués, nous serons forcés de nous replier !
Faites ce que vous pouvez pour protéger les ingénieurs ! S'ils sont tués, nous serons forcés de nous replier !
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Et c'est une nouvelle victoire pour nous. Beau travail, vous tous.
Et c'est une nouvelle victoire pour nous. Beau travail, vous tous.
link
[es]1_1_13_18_1_31_18_38_Claude
volume_up
Ils ont éliminé les ingénieurs ?! Notre plan tombe à l'eau... Cela m'enrage, mais nous devons nous replier !
Ils ont éliminé les ingénieurs ?! Notre plan tombe à l'eau... Cela m'enrage, mais nous devons nous replier !