1. <<<EMPTY>>>
  2. Il ne reste rien, à part de vaines prières pour [cdb]les défunts, hein ? Hmpf.
  3. Peu importe. Pour le moment, nous devons nous [cdb]préparer pour que l'ennemi ne réalise pas ce que [cdb]nous faisons.
  4. Si vous remarquez qui que ce soit de suspect, [cdb]appréhendez-le immédiatement. Et moi aussi, [cdb]j'ouvrirai l'œil.
  5. Cela dit, je dois dire qu'être commandant, c'est [cdb]beaucoup de travail. Je suppose que j'apprends [cdb]à la dure tout ce qu'il doit gérer.
  6. Ce n'est la faute ni de la duchesse Ifan ni de Gustave. Cornelia nous a simplement eus, cette fois.
  7. Nous serons sans défense si ces mystérieuses [cdb]armes apparaissent en ville et que les habitants [cdb]sont pris en otage.
  8. J'espère vraiment que ceux qui sont retournés [cdb]à la capitale royale vont bien, eux aussi.
  9. Acquiescer
  10. L'encourager
  11. Je suis d'accord avec vous. Nous devons retourner [cdb]à Fhirdiad aussi vite que possible.
  12. Je suis d'accord avec vous. Nous devons retourner [cdb]à Fhirdiad aussi vite que possible.
  13. Tant que Cornelia et sa bande ne se mettent pas en [cdb]travers de notre chemin, nous y serons bientôt... Bon sang, ce que cette situation est irritante.
  14. Ne vous inquiétez pas. Je suis sûr que Rodrigue, Dimitri, Dedue et tous les autres vont bien.
  15. Ne vous inquiétez pas. Je suis sûre que Rodrigue, Dimitri, Dedue et tous les autres vont bien.
  16. Ça m'enrage de devoir me raccrocher comme ça [cdb]à des paroles en l'air. Mais je suppose que c'est [cdb]notre seul recours à l'heure actuelle.
  17. La plupart de nos soldats resteront à Arianrhod. Cette bataille sera toute en compétence, le combat [cdb]d'un petit groupe de guerriers d'élite.
  18. Aucun des envahisseurs ne s'est introduit dans [cdb]le territoire de Gautier... Ce qui veut dire que nous [cdb]avons reçu de fausses informations, pas vrai ?
  19. Et ensuite, il y a le problème de l'escorte du comte Rowe qui a été attaquée... Je ne sais pas pourquoi, [cdb]mais j'ai comme un mauvais pressentiment.
  20. J'espère que Sa Majesté et tous les autres [cdb]à Fhirdiad vont bien...
  21. C'est bien du genre de Sa Majesté de se laisser [cdb]capturer pour protéger son peuple.
  22. Il ne prend jamais sa propre vie en considération [cdb]quand il doit résoudre un problème.
  23. Abonder dans son sens
  24. Exprimer un doute
  25. Oui, je vois ça. Pourquoi pensez-vous [cdb]que Dimitri est comme ça ?
  26. Oui, je vois ça. Pourquoi pensez-vous [cdb]que Dimitri est comme ça ?
  27. Je pense que comme beaucoup de choses chez lui, [cdb]c'est lié de près ou de loin à la Tragédie de Duscur.
  28. Vous avez peut-être raison mais... ce n'est pas sûr. Je ne comprends pas vraiment ce qui se passe dans [cdb]sa tête.
  29. Vous avez peut-être raison mais... ce n'est pas sûr. Je ne comprends pas vraiment ce qui se passe dans [cdb]sa tête.
  30. Oui, vous n'avez pas tort. De toute façon, [cdb]ce n'était qu'une supposition de ma part.
  31. Sa Majesté ne se préoccupe peut-être pas [cdb]de sa propre vie.
  32. Mais nous devons nous assurer qu'il sache [cdb]qu'il nous est indispensable.
  33. Hé, alors... Vous allez peut-être dire que ça manque [cdb]de tact, mais supposons un instant que Sa Majesté [cdb]meure dans un piège de l'ennemi.
  34. Pouvez-vous imaginer ce qui arriverait en Faerghus ?
  35. Pouvez-vous imaginer ce qui arriverait en Faerghus ?
  36. Dire que vous le pouvez
  37. Dire que vous ne le pouvez pas
  38. Je pense. Je suppose que la guerre s'enliserait et [cdb]qu'il y aurait une lutte de pouvoir pour prendre [cdb]le trône du Royaume.
  39. Je pense. Je suppose que la guerre s'enliserait et [cdb]qu'il y aurait une lutte de pouvoir pour prendre [cdb]le trône du Royaume.
  40. Exact. Maintenant, Sa Majesté a confié ses affaires [cdb]à Felix et à la duchesse Ifan au cas où il mourrait, et [cdb]il se rend sur le front sereinement en sachant cela.
  41. Pas vraiment. Et je ne veux pas avoir [cdb]à y penser non plus.
  42. Pas vraiment. Et je ne veux pas avoir [cdb]à y penser non plus.
  43. Ha, je ne vous en veux pas. Dans l'éventualité de [cdb]sa mort, Sa Majesté a confié ses affaires à Felix [cdb]et à la duchesse Ifan.
  44. Mais le problème est qu'à l'heure actuelle, personne [cdb]d'autre ne possède l'emblème de Blaiddyd.
  45. Alors il y aura des conflits peu importe qui prend [cdb]le trône, à moins qu'un enfant illégitime de sang [cdb]royal n'apparaisse au moment opportun, bien sûr.
  46. Ce serait simple si nous ne combattions que l'Empire [cdb]ou l'ouest, mais si on ajoute à cela une guerre de [cdb]succession, tout sombrera vite dans le chaos.
  47. C'est pourquoi je veux parvenir à Fhirdiad avant que [cdb]quelque chose de vraiment terrible ne se produise.
  48. Nous sommes à un pas du pire scénario. Nous devons sauver le roi, et vite.
  49. Ha ! Pour une fois, c'est moi qui vais le sermonner.
  50. Je me demande si mon père est en sécurité. La duchesse Ifan aussi est à Fhirdiad, alors il [cdb]doit sûrement l'être, n'est-ce pas ?
  51. Argh, j'ai l'estomac noué.
  52. Je veux retourner en courant à la capitale, [cdb]mais il y a un nombre inhabituel de bandits [cdb]dans les territoires de Geraint et d'Enid.
  53. C'est presque comme si quelqu'un cherchait [cdb]à nous empêcher de remonter au nord.
  54. ...
  55. Oh ! Je suis désolée. Je pensais seulement [cdb]à mon père...
  56. Exprimer son inquiétude pour Annette
  57. Exprimer son inquiétude pour Gustave
  58. Tout va bien, Annette. C'est naturel d'être [cdb]préoccupée dans ce genre de situations.
  59. Tout va bien, Annette. C'est naturel d'être [cdb]préoccupée dans ce genre de situations.
  60. Merci de le dire. Je suis désolée de vous embêter [cdb]avec mes histoires.
  61. Oui, je suis inquiet pour Gustave. Nous devons [cdb]absolument aller là-bas pour l'aider.
  62. Oui, je suis inquiète pour Gustave. Nous devons [cdb]absolument aller là-bas pour l'aider.
  63. Oui. Et bien sûr, il y a aussi Sa Majesté, Dedue, Rodrigue, la duchesse Ifan et tous ceux de la capitale.
  64. Ils sont certainement sains et saufs ! Je le sais !
  65. Quand nous nous battions en territoire d'Arundel, [cdb]il y avait un chevalier en armure noire parmi les [cdb]ennemis.
  66. Le Chevalier Macabre... J'ai l'impression d'avoir déjà [cdb]entendu sa voix quelque part.
  67. Elle semblait si familière... peut-être d'il y a quelques [cdb]années... ou non, encore plus longtemps que ça.
  68. Suggérer qu'elle le connaît
  69. Suggérer que c'est son imagination
  70. Eh bien, il a le visage masqué. C'est peut-être [cdb]quelqu'un que vous connaissez, Mercedes.
  71. Eh bien, il a le visage masqué. C'est peut-être [cdb]quelqu'un que vous connaissez, Mercedes.
  72. Vous êtes de l'Empire, non ? Il n'est pas difficile [cdb]d'imaginer que vous ayez pu le rencontrer là-bas.
  73. Vous êtes de l'Empire, non ? Il n'est pas difficile [cdb]d'imaginer que vous ayez pu le rencontrer là-bas.
  74. Hé hé... Vous savez, tous ceux qui sont nés dans [cdb]l'Empire ne se connaissent pas forcément.
  75. Vous pensez connaître ce cauchemar ambulant ? Non, ça m'étonnerait. C'est probablement votre [cdb]imagination.
  76. Vous pensez connaître ce cauchemar ambulant ? Non, ça m'étonnerait. C'est probablement votre [cdb]imagination.
  77. Hm, je me demande si c'est le cas. Bien sûr, [cdb]c'est ce que j'espère.
  78. Si nous le croisons à nouveau, je voudrais [cdb]lui parler pour en être sûre.
  79. Je me demande si Dimitri est sain et sauf. De même [cdb]que tous les habitants de la ville...
  80. Ce serait terrible si quelqu'un était blessé, ou pire.
  81. Et aussi... Que sont donc ces mystérieuses [cdb]nouvelles armes ?
  82. Je pensais au front de l'est. Le combat entre l'Empire [cdb]et l'Alliance semble s'être apaisé.
  83. Dans ce cas, nous allons devoir surveiller avec [cdb]attention les mouvements de l'Empire.
  84. Si l'Empire découvre que nous avons quitté Arianrhod et que nous nous dirigeons vers [cdb]la capitale...
  85. Ils monteraient sans aucun doute une attaque directe. Nous devons tous collaborer pour conserver l'ennemi [cdb]dans l'ignorance.
  86. On dirait que nous avions raison de soupçonner Cornelia et sa clique concernant l'enlèvement du [cdb]comte Rowe.
  87. Le manipuler en tant qu'intermédiaire des seigneurs [cdb]de l'ouest, les poussant à s'opposer à Sa Majesté...
  88. C'est réellement une adversaire irritante. J'espère [cdb]que nous pourrons nous en débarrasser à Fhirdiad.
  89. Sreng est voisin du Royaume, n'est-ce pas ? Quelle est la raison de leur violence relationnelle ?
  90. Brigid est voisin de l'Empire, pourtant nous sommes [cdb]dans la paix entre eux et nous.
  91. Sreng est trop puissant pour le Royaume ?
  92. Dire que vous l'ignorez
  93. Désolé, je n'en ai pas la moindre idée. Je n'en sais [cdb]pas beaucoup sur eux non plus.
  94. Désolée, je n'en ai pas la moindre idée. Je n'en sais [cdb]pas beaucoup sur eux non plus.
  95. Je réfléchis à des raisons. Peut-être qu'il n'y a pas [cdb]des raisons d'être assujetti à quelqu'un.
  96. J'essaie de penser à une autre raison.
  97. Je n'en suis pas sûre, mais est-ce que ça ne pourrait [cdb]pas être un piège ? Mon instinct me dit qu'il y a [cdb]quelque chose qui cloche.
  98. Alors c'était un piège, finalement. Je savais bien [cdb]que quelque chose clochait.
  99. Dimitri n'aurait probablement pas dû y aller.
  100. Même si je suppose que je ne suis pas la mieux placée [cdb]pour faire ce genre de remarques..
  101. Je suis vraiment soulagée que nous allions [cdb]affronter des adversaires autres que l'Empire.
  102. Je ne pensais qu'à fuir quand nous marchions [cdb]vers le territoire de l'Empire.
  103. Et le pire, c'est que nous ayons fini par prendre [cdb]la vie de Bernie...
  104. Tenter de lui remonter le moral
  105. Compatir
  106. Il est temps de mettre ces sentiments derrière [cdb]nous et d'avancer. Vous vous sentez d'attaque [cdb]pour affronter l'ennemi maintenant ?
  107. Il est temps de mettre ces sentiments derrière [cdb]nous et d'avancer. Vous vous sentez d'attaque [cdb]pour affronter l'ennemi maintenant ?
  108. Oui... Je pense.
  109. C'est difficile d'affronter de vieux amis. J'ai parfois [cdb]eu à le faire lorsque j'étais mercenaire.
  110. C'est difficile d'affronter de vieux amis. J'ai parfois [cdb]eu à le faire lorsque j'étais mercenaire.
  111. Vous aussi, alors ? Oui. Je suppose que c'est [cdb]une réalité qu'il faut accepter aussi longtemps [cdb]que nous devrons nous battre.
  112. Vous aussi, alors ? Oui. Je suppose que c'est [cdb]une réalité qu'il faut accepter aussi longtemps [cdb]que nous devrons nous battre.
  113. Pourquoi fais-je soudain partie de l'armée [cdb]du Royaume ?
  114. Je ne suis pas censée être ici ! Vous ne pouvez pas [cdb]me forcer à me battre ! C'est inacceptable !
  115. Je ne suis pas censée être ici ! Vous ne pouvez pas [cdb]me forcer à me battre ! C'est inacceptable !
  116. La réconforter
  117. La persuader de se battre
  118. Oui, vous n'avez pas de chance, c'est vrai. Ils pensaient certainement pouvoir vous persuader [cdb]de vous battre pour nous.
  119. Oui, vous n'avez pas de chance, c'est vrai. Ils pensaient certainement pouvoir vous persuader [cdb]de vous battre pour nous.
  120. Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire ?! Je me bats déjà pour rester en vie !
  121. Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire ?! Je me bats déjà pour rester en vie !
  122. Alors pourquoi ne pas se battre pour mettre fin [cdb]à la guerre ? Ainsi vous ne seriez plus forcée de [cdb]lutter sans cesse.
  123. Alors pourquoi ne pas se battre pour mettre fin [cdb]à la guerre ? Ainsi vous ne seriez plus forcée de [cdb]lutter sans cesse.
  124. Attendez ? Est-ce que ça marcherait ? Hmm...
  125. Les rapports disent que tout est calme en Camulus, [cdb]où réside actuellement l'archevêque.
  126. Cependant, nous ne pouvons pas garder les chevaliers [cdb]de Seiros stationnés à Arianrhod.
  127. Si quelque chose arrive en Fhirdiad, nous devons [cdb]agir pour protéger nos adhérents.
  128. Il semble que Cornelia ait mené les nobles de l'ouest [cdb]dans une attaque surprise sur le territoire royal.
  129. De plus, elle est en possession d'étranges armes. C'est terriblement inquiétant...
  130. Parler de Cornelia
  131. Parler des armes
  132. Pourquoi Cornelia déteste-t-elle tant la famille [cdb]royale ?
  133. Pourquoi Cornelia déteste-t-elle tant la famille [cdb]royale ?
  134. Qui sait ? Ce qui est certain, c'est qu'elle a [cdb]considérablement changé depuis le temps où [cdb]on l'appelait une sainte.
  135. Ces armes... Qui aurait pu fabriquer de telles choses ?
  136. Ces armes... Qui aurait pu fabriquer de telles choses ?
  137. Je ne pourrai pas en être sûr avant de les avoir [cdb]vues en personne mais peut-être... Non, je n'en [cdb]dirai pas plus pour l'instant.
  138. Quoi qu'il en soit, ce problème est bien plus qu'une [cdb]guerre civile. Si nous ne réglons pas rapidement [cdb]le problème, le Royaume tombera en ruine.
  139. On parle beaucoup de la région de Sreng, [cdb]dernièrement.
  140. Je ne sais pas pourquoi, mais à chaque fois [cdb]que je l'entends, le mot me reste en tête.
  141. Sreng... Sreng... Sreeeng... Pfiou. J'ai prononcé [cdb]ce mot si souvent qu'il a perdu tout son sens.
  142. C'est Cornelia qui a attaqué la capitale royale. J'ai entendu dire qu'elle a fui vers l'ouest.
  143. L'Église occidentale a une grande influence à [cdb]l'ouest de Faerghus, alors il est difficile de vérifier [cdb]la situation.
  144. Les membres de l'Église occidentale n'ont jamais [cdb]été très coopératifs avec dame Rhea...
  145. Mais leur récalcitrance n'a fait que s'exacerber [cdb]depuis le début de la guerre.
  146. Pourquoi ne pouvons-nous pas nous entendre ? Dame Rhea aussi est certainement triste de cette [cdb]situation.
  147. Toute attaque de la région de Sreng est une attaque [cdb]sur Faerghus, mais les gens du sud semblent détachés [cdb]de tout cela. Comme si ce n'était pas leur problème.
  148. Mais c'est une question de vie ou de mort [cdb]pour les maisons du nord.
  149. Alors même si nous avons reçu des informations [cdb]suspectes, s'il y a la moindre possibilité qu'elles [cdb]soient vraies...
  150. Le roi doit revenir à la capitale. L'ennemi le savait [cdb]probablement quand il a posé son piège.
  151. Des conflits ont éclaté dans la capitale, mais [cdb]il semble que Camulus soit hors de danger.
  152. Cela dit, si Dimitri est tué, les membres de l'Église [cdb]sous sa protection seront probablement en danger [cdb]eux aussi.
  153. Alors nous y mettons actuellement tous nos efforts... Oh, et puisqu'on en parle, j'ai fait passer le mot à [cdb]une puissante mercenaire que je connais.
  154. Dire que vous en attendez beaucoup
  155. Demander de qui il s'agit
  156. Ce doit être une sacrée guerrière pour impressionner [cdb]un chevalier de votre calibre. J'en attends beaucoup.
  157. Ce doit être une sacrée guerrière pour impressionner [cdb]un chevalier de votre calibre. J'en attends beaucoup.
  158. Oh, pour ça, vous ne serez pas [MFH:déçu_déçue]. Je suis [cdb]certaine que vous vous entendrez bien.
  159. Une puissante mercenaire, vous dites ? Qui est-ce ? Est-ce que je la connais ?
  160. Une puissante mercenaire, vous dites ? Qui est-ce ? Est-ce que je la connais ?
  161. J'en doute.
  162. C'était mon ancienne partenaire dans les chevaliers. Son nom est Shamir.
  163. Je n'aime pas ça.
  164. Nous n'avons aucune idée de ce qui se passe en [cdb]territoire royal, et aucun indice sur les activités [cdb]de l'Empire.
  165. Ils pourraient nous infliger un coup considérable [cdb]pendant que nous nous affrontons.
  166. Mais la situation avec la guerre à l'est est... Quoi ? Vous avez l'air d'un pigeon pris dans [cdb]un sort de bourrasque.
  167. Tss, quoi ? Si vous n'avez besoin de rien, arrêtez [cdb]de paresser et retournez au travail.
  168. Je vais rester à Arianrhod. Inutile de s'inquiéter [cdb]de quoi que ce soit ici.
  169. Vous autres, dépêchez-vous juste de sauver le roi.
  170. Si quelque chose va de travers dans le territoire royal, Sa Grâce pourrait être en péril aussi à Camulus.
  171. Tout va bien ici pour le moment, mais je m'inquiète [cdb]néanmoins. Elle est la lumière de Fódlan.
  172. Déesse, veillez sur Sa Grâce l'archevêque...
  173. Il semble que Fhirdiad ait sombré dans l'agitation.
  174. Et Cornelia envoie des troupes ici à Arianrhod.
  175. J'imagine qu'elle essaie de prédire nos mouvements, ou [cdb]peut-être sait-elle déjà exactement où nous sommes.
  176. Le voyage vers le nord sera périlleux, alors je vous [cdb]en prie, faites attention. Que la Déesse vous bénisse.
  177. Bonjour, l'[MFH:ami_amie] ! Que cherchez-vous, aujourd'hui ?
  178. On dirait que vous êtes dans une position difficile. Je ne sais pas si j'ai quoi que ce soit qui pourrait [cdb]vous être utile.
  179. Mais je serais dans le pétrin si je perdais [MFH:un client_une cliente] [cdb]de choix comme vous, alors prenez votre temps.
  180. Je pensais qu'il était impossible que ce margrave, [cdb]le célèbre Mur de glace de Fódlan, laisse la région [cdb]être envahie si facilement...
  181. Et il s'avère que j'avais raison ! Ha.
  182. À part ça, par la Déesse, que se passe-t-il [cdb]en territoire royal ?
  183. En dessous du château royal de Fhirdiad se trouve [cdb]un donjon solide d'où l'on ne s'échappe pas.
  184. Si Gustave et nos alliés étaient capturés, [cdb]c'est là qu'ils seraient détenus.
  185. Au fait, d'après la rumeur, la prison serait connectée [cdb]aux voies d'eau souterraines de la capitale.
  186. Je n'en ai jamais eu personnellement la preuve, mais [cdb]ces connexions pourraient être habilement cachées.
  187. Les membres de la famille royale sont dotés d'une [cdb]force surhumaine depuis des générations. Ils [cdb]pourraient se libérer des prisons les plus solides.
  188. Une personne a deux options si elle souhaite capturer [cdb]un membre de la famille royale : l'enfermer dans une [cdb]prison enchantée ou miner sa volonté de s'échapper.
  189. Je m'inquiète pour la santé de Sa Majesté et [cdb]la sécurité des citoyens de la capitale. Nous [cdb]devons retourner à Fhirdiad en toute hâte.
  190. La région de Sreng se situe à l'extrémité nord de Fódlan. Ses habitants sont étranges, et nous ne [cdb]pouvons même pas comprendre leur langue.
  191. Il y a un désert rocailleux au sud-est, mais la majeure [cdb]partie de la péninsule est couverte de neige.
  192. Ils ont combattu Faerghus pendant longtemps [cdb]pour obtenir leurs terres plus chaudes.
  193. Je pense que les terres du Royaume sont froides et [cdb]pauvres, et ne méritent pas la moindre convoitise. Mais ce n'est que mon opinion.
  194. Des gens de Sreng ont attaqué, mais le raid était assez [cdb]petit pour que nos forces suffisent à le contenir.
  195. Cornelia a peut-être exagéré les informations afin [cdb]de perturber nos mouvements et de causer le chaos [cdb]dans la capitale.
  196. Ou... il est même possible que ce soit elle, [cdb]l'instigatrice de l'attaque.
  197. Ce commandant... Miklan, je crois. J'ai entendu dire [cdb]que c'était un bandit, autrefois.
  198. C'est incroyable qu'un type comme lui ait pu tourner [cdb]la page et devenir un commandant respecté. Bien que certains n'en soient pas vraiment ravis.
  199. Certains événements de mon passé m'ont poussée [cdb]à voler, moi aussi. Alors d'une certaine façon, [cdb]son histoire me donne de l'espoir.
  200. Je veux montrer à tous ceux du Royaume [cdb]que les gens peuvent changer et commencer [cdb]une nouvelle vie.
  201. Dites-moi, si nous savions que quelque chose de louche [cdb]se passait, pourquoi le roi et son entourage ont pris [cdb]la peine de retourner à la capitale ?
  202. D'accord, bien sûr, même les mercenaires chargent [cdb]parfois en sachant très bien qu'ils vont perdre.
  203. Mais on dirait que le roi et sa clique sont seulement [cdb]une bande d'idiots. Je ne comprends pas.
  204. Salutations, [MFH:Commandant_Commandante] ! Rien à signaler !
  205. Cependant, il semble qu'il se passe des choses [cdb]étranges en territoire royal...
  206. Cependant, il semble qu'il se passe des choses [cdb]étranges à Fhirdiad...
  207. Je suis si inquiet pour les gens de la capitale [cdb]et de l'Église. Je voudrais tellement m'y rendre [cdb]tout de suite !
  208. Mais on m'a chargé de protéger cette porte. Et je n'abandonnerai pas mon poste.
  209. À peine un problème est-il résolu qu'un autre surgit.
  210. Ça ne s'arrête jamais. Et tout le monde hésite [cdb]car personne ne sait vraiment comment faire.
  211. Et toi, tu ne peux rien faire pour mettre un terme [cdb]à cette situation ?
  212. <<<EMPTY>>>
  213. <<<EMPTY>>>
  214. <<<EMPTY>>>
  215. <<<EMPTY>>>
  216. <<<EMPTY>>>
  217. <<<EMPTY>>>
  218. <<<EMPTY>>>
  219. <<<EMPTY>>>
  220. <<<EMPTY>>>
  221. <<<EMPTY>>>
  222. <<<EMPTY>>>
  223. <<<EMPTY>>>
  224. <<<EMPTY>>>
  225. <<<EMPTY>>>
  226. <<<EMPTY>>>
  227. <<<EMPTY>>>
  228. <<<EMPTY>>>
  229. <<<EMPTY>>>
  230. <<<EMPTY>>>
  231. <<<EMPTY>>>
  232. <<<EMPTY>>>
  233. <<<EMPTY>>>
  234. <<<EMPTY>>>
  235. <<<EMPTY>>>
  236. <<<EMPTY>>>
  237. <<<EMPTY>>>
  238. <<<EMPTY>>>
  239. <<<EMPTY>>>
  240. <<<EMPTY>>>
  241. <<<EMPTY>>>
  242. <<<EMPTY>>>
  243. <<<EMPTY>>>
  244. <<<EMPTY>>>
  245. <<<EMPTY>>>
  246. <<<EMPTY>>>
  247. <<<EMPTY>>>
  248. <<<EMPTY>>>
  249. <<<EMPTY>>>
  250. <<<EMPTY>>>
  251. <<<EMPTY>>>
  252. <<<EMPTY>>>
  253. <<<EMPTY>>>
  254. <<<EMPTY>>>
  255. <<<EMPTY>>>
  256. <<<EMPTY>>>
  257. <<<EMPTY>>>
  258. <<<EMPTY>>>
  259. <<<EMPTY>>>
  260. <<<EMPTY>>>
  261. <<<EMPTY>>>
  262. <<<EMPTY>>>
  263. <<<EMPTY>>>
  264. <<<EMPTY>>>
  265. <<<EMPTY>>>
  266. <<<EMPTY>>>
  267. <<<EMPTY>>>
  268. <<<EMPTY>>>
  269. <<<EMPTY>>>
  270. <<<EMPTY>>>
  271. <<<EMPTY>>>
  272. <<<EMPTY>>>
  273. <<<EMPTY>>>
  274. <<<EMPTY>>>
  275. <<<EMPTY>>>
  276. <<<EMPTY>>>
  277. <<<EMPTY>>>
  278. <<<EMPTY>>>
  279. <<<EMPTY>>>
  280. <<<EMPTY>>>
  281. <<<EMPTY>>>
  282. <<<EMPTY>>>
  283. <<<EMPTY>>>
  284. <<<EMPTY>>>
  285. <<<EMPTY>>>
  286. <<<EMPTY>>>
  287. <<<EMPTY>>>
  288. <<<EMPTY>>>
  289. <<<EMPTY>>>
  290. <<<EMPTY>>>
  291. <<<EMPTY>>>
  292. <<<EMPTY>>>
  293. <<<EMPTY>>>
  294. <<<EMPTY>>>
  295. <<<EMPTY>>>
  296. <<<EMPTY>>>
  297. <<<EMPTY>>>
  298. <<<EMPTY>>>
  299. <<<EMPTY>>>
  300. <<<EMPTY>>>
  301. <<<EMPTY>>>