1. <<<EMPTY>>>
  2. Je regrette de vous submerger de la sorte avec toutes [cdb]ces nouvelles de première importance.
  3. Croyez bien que je ne vous ai pas caché cela [cdb]intentionnellement. Je n'ai simplement jamais [cdb]trouvé l'occasion de vous en parler.
  4. Rassurez-moi : j'ai encore votre soutien, n'est-ce pas ?
  5. Confirmer votre soutien
  6. Vous rétracter
  7. Bien entendu. Honnêtement, j'en avais vraiment [cdb]marre d'attendre sans cesse l'approbation du conseil.
  8. Bien entendu. Honnêtement, j'en avais vraiment [cdb]marre d'attendre sans cesse l'approbation du conseil.
  9. Comme je vous comprends ! C'est l'une des raisons [cdb]principales à la création de la Fédération.
  10. Je ne me positionne pas contre vos actions, mais ça ne [cdb]signifie pas que je les appuie pour autant. Je ne sais [cdb]toujours pas quelle est la meilleure route à suivre.
  11. Je ne me positionne pas contre vos actions, mais ça ne [cdb]signifie pas que je les appuie pour autant. Je ne sais [cdb]toujours pas quelle est la meilleure route à suivre.
  12. Vous allez donc attendre avant de nous [cdb]donner votre soutien ? Voilà qui est [cdb]horriblement pragmatique.
  13. Dans tous les cas, nous avons toujours grandement [cdb]besoin de votre aide. J'espère que nous pouvons [cdb]compter sur vous, [HERO_MF].
  14. Les réunions stratégiques n'ont peut-être [cdb]plus lieu, mais les cinq magistrats gardent [cdb]leur droit de parole.
  15. Il est naturellement de notre devoir en tant que [cdb]nobles de répondre aux ordres du roi, mais je compte [cdb]bien faire entendre ma voix lorsque nécessaire.
  16. Et si le roi refuse de tenir compte de mes conseils...
  17. Demander ce qu'il fera
  18. Lui couper la parole
  19. Que ferez-vous ?
  20. Que ferez-vous ?
  21. Assez ! La Fédération commence à peine [cdb]à trouver ses marques.
  22. Assez ! La Fédération commence à peine [cdb]à trouver ses marques.
  23. Oui, et c'est bien là le problème. Si nous attendons [cdb]que Claude fasse la sourde oreille aux conseils [cdb]de son entourage...
  24. Je prendrai l'initiative de demander aux seigneurs [cdb]de Leicester qui a, selon eux, réellement [cdb]l'étoffe d'un roi !
  25. Leur réponse sera unanime, cela ne fait aucun doute. Celui qui apportera la gloire à Leicester [cdb]n'est autre que...
  26. Moi, Lorenz Hellman Gloucester ! Ha ha ha !
  27. Je me doutais bien qu'il y avait quelque chose qui [cdb]clochait, lorsque j'ai vu mon père abandonner [cdb]si soudainement sa position.
  28. Il s'est empressé d'en finir avec toutes les formalités [cdb]et cérémonies d'usage pour que mon frère devienne [cdb]le nouveau duc Goneril.
  29. L'interroger au sujet des titres de noblesse
  30. L'interroger au sujet des cérémonies
  31. C'est quoi la différence entre tous ces titres, de [cdb]toute façon ? Les ducs, les comtes et autres ?
  32. C'est quoi la différence entre tous ces titres, de [cdb]toute façon ? Les ducs, les comtes et autres ?
  33. Le rang de duc est légèrement plus élevé que celui [cdb]de comte, mais honnêtement, ça ne fait pas [cdb]grande différence.
  34. À quel genre de cérémonie doit-on se plier [cdb]pour devenir duc ?
  35. À quel genre de cérémonie doit-on se plier [cdb]pour devenir duc ?
  36. Mon père apporte un joli document à mon frère [cdb]disant qu'il est le nouveau duc, et tout [cdb]le monde applaudit.
  37. Les cérémonies de Leicester sont toutes plutôt fades [cdb]comparées à celles du Royaume ou de l'Empire.
  38. Cela changera peut-être avec la Fédération. Honnêtement, cela m'est complètement égal.
  39. La Fédération, comme le Royaume, est dirigée par un [cdb]roi, mais je pense néanmoins que leurs structures sont [cdb]bien différentes.
  40. Je n'ai pas d'exemple précis en tête, cela dit. La bonne conduite du gouvernement dépend [cdb]entièrement de Claude.
  41. Être optimiste
  42. Faire part de vos inquiétudes
  43. Claude sera un régent fantastique. C'est un homme [cdb]intelligent qui a la tête sur les épaules.
  44. Claude sera un régent fantastique. C'est un homme [cdb]intelligent qui a la tête sur les épaules.
  45. Quelle naïveté.
  46. Je me demande si Claude sera à la hauteur. Il a parfois tendance à se laisser emporter.
  47. Je me demande si Claude sera à la hauteur. Il a parfois tendance à se laisser emporter.
  48. Pas autant que vous, dieu merci.
  49. Avant, les trois villages situés à la frontière ouest [cdb]de Leicester grouillaient de pèlerins en route [cdb]vers le monastère.
  50. Mais tout cela a changé le jour où l'Empire a pris [cdb]le contrôle de Garreg Mach.
  51. On compte désormais plus de soldats que de pèlerins, [cdb]sans parler de tous les malfrats qui pullulent [cdb]dans les environs.
  52. Je suis convaincu que cela explique en partie [cdb]l'agitation galopante que les habitants ont [cdb]montrée récemment.
  53. Je faisais partie des forces de la maison Riegan.
  54. Et maintenant, je vais être commandant dans l'armée [cdb]de la Fédération. En quoi est-ce différent ?
  55. Affirmer qu'il y a une différence
  56. Lui dire que rien ne va changer
  57. Vous montez en grade, n'est-ce pas ? Les gens vous [cdb]respecteront peut-être davantage.
  58. Vous montez en grade, n'est-ce pas ? Les gens vous [cdb]respecteront peut-être davantage.
  59. Et il sera certainement plus facile pour vous [cdb]d'avoir des ardoises dans les différentes [cdb]tavernes que vous fréquentez.
  60. Et il sera certainement plus facile pour vous [cdb]d'avoir des ardoises dans les différentes [cdb]tavernes que vous fréquentez.
  61. Hmm... Mon grand-père et ma petite sœur détestent [cdb]quand leurs clients demandent ça.
  62. Je doute que quoi que ce soit ne change. Vous combattez depuis toujours [cdb]pour Leicester quoi qu'il arrive.
  63. Je doute que quoi que ce soit ne change. Vous combattez depuis toujours [cdb]pour Leicester quoi qu'il arrive.
  64. Vous avez raison. Je n'ai qu'à continuer à faire [cdb]ce que j'ai toujours fait.
  65. Au moins, la tambouille sera peut-être meilleure [cdb]maintenant que Claude est roi !
  66. J'ai ouï dire que mon père adoptif avait toujours été [cdb]en faveur de l'établissement d'une Fédération.
  67. Donc il n'abandonnera certainement pas de sitôt, [cdb]contrairement au duc Goneril.
  68. La consoler
  69. Lui demander si elle est soulagée
  70. Vous devez être déçue. Vous auriez hérité [cdb]de sa position, non ?
  71. Vous devez être déçue. Vous auriez hérité [cdb]de sa position, non ?
  72. Vous n'auriez plus eu à l'écouter, et auriez pu faire [cdb]les choses à votre façon.
  73. Vous n'auriez plus eu à l'écouter, et auriez pu faire [cdb]les choses à votre façon.
  74. Ce n'est pas tout à fait exact. Qui plus est, j'ignore [cdb]ce que je ferais si la situation se présentait.
  75. Vous semblez soulagée. Ne vouliez-vous pas [cdb]hériter de sa position ?
  76. Vous semblez soulagée. Ne vouliez-vous pas [cdb]hériter de sa position ?
  77. Je doute sincèrement que je sois capable d'endosser [cdb]une telle responsabilité pour le moment.
  78. Je vais simplement continuer à me battre pour [cdb]l'armée de la Fédération, donc j'espère bien [cdb]pouvoir bénéficier de votre soutien.
  79. L'Alliance a beau faire partie de la Fédération, [cdb]je ne crois pas que la vie de ses citoyens [cdb]changera tellement.
  80. Donc ça m'est bien égal, et si cela fait qu'il est plus [cdb]simple de monter sur le champ de bataille, alors [cdb]je suis pour !
  81. Lui demander si ça lui convient vraiment
  82. Expliquer ce qui va changer dans la vie des citoyens
  83. Ne voyez-vous pas ce qui se passe ? C'est toute [cdb]la structure de la région qui a changé !
  84. Ne voyez-vous pas ce qui se passe ? C'est toute [cdb]la structure de la région qui a changé !
  85. Tout cela était l'idée de Claude, n'est-ce pas ? Je suis sûre que tout se passera pour le mieux.
  86. Je suis sûr que cela aura un impact sur la vie [cdb]des citoyens, aussi mince soit-il. Par exemple, [cdb]euh... Il est possible que les prix augmentent.
  87. Je suis sûre que cela aura un impact sur la vie [cdb]des citoyens, aussi mince soit-il. Par exemple, [cdb]euh... Il est possible que les prix augmentent.
  88. Les prix augmentent toujours en temps de guerre. Que l'on soit une Fédération ou une Alliance [cdb]ne change rien.
  89. Qu'importe notre gouvernement, notre boulot est [cdb]de défendre nos foyers, comme toujours.
  90. Les nobles de rang modeste se sont montrés [cdb]étonnamment réticents à l'idée de former [cdb]la Fédération.
  91. Leur peur du changement a peut-être été plus forte [cdb]que leur frustration envers le conseil stratégique.
  92. Notre nouveau chef va devoir trouver le moyen [cdb]de gagner leur loyauté.
  93. Oh, c'est vrai. Claude est désormais plus qu'un simple [cdb]chef, il est officiellement roi. Je devrais faire attention [cdb]à ce que je dis.
  94. Un éclaireur de l'Ordre de Seiros a été repéré [cdb]non loin de la frontière ouest de Leicester.
  95. Difficile de dire quelles sont leurs intentions, [cdb]mais je pense qu'ils attendent une chance [cdb]de reprendre Garreg Mach.
  96. Et cela voudrait dire...
  97. Je n'aurais jamais imaginé que l'Alliance de Leicester [cdb]puisse se dissoudre.
  98. Voilà une preuve de plus que rien n'est éternel. Tout peut arriver.
  99. Quand bien même, c'est un coup très surprenant. Je suis curieux de voir comment les choses vont [cdb]se développer.
  100. Je n'aurais jamais imaginé qu'il puisse y avoir [cdb]un cessez-le-feu entre Adrestia et Leicester. Cela montre à quel point tout peut arriver.
  101. Je ne me soucie pas particulièrement du destin [cdb]de l'Empire, mais les affronter n'est vraiment [cdb]pas plaisant.
  102. Je salue ce type d'alliance. Je vais certainement [cdb]à nouveau pouvoir faire des siestes sans me [cdb]soucier de rien.
  103. Acquiescer
  104. Lui dire qu'il n'a pas le temps de faire des siestes
  105. Oui, on ne va plus vous demander de participer aux [cdb]préparatifs des batailles si nous ne nous battons pas [cdb]contre l'Empire.
  106. Oui, on ne va plus vous demander de participer aux [cdb]préparatifs des batailles si nous ne nous battons pas [cdb]contre l'Empire.
  107. Exactement. Je pense peut-être même pouvoir [cdb]caler une sieste du soir dans mon planning.
  108. Même si nous arrêtons de nous battre, il reste les [cdb]négociations de paix. Et puisque vous êtes originaire [cdb]de l'Empire, vous aurez votre rôle à jouer.
  109. Même si nous arrêtons de nous battre, il reste les [cdb]négociations de paix. Et puisque vous êtes originaire [cdb]de l'Empire, vous aurez votre rôle à jouer.
  110. Vous avez raison. Dans ce cas, j'imagine que je dois [cdb]me faire à l'idée de ne faire de sieste que le matin.
  111. Je m'attendais à recevoir une augmentation, [cdb]maintenant que le chef est devenu roi.
  112. Donc j'ai dépensé tout mon or à célébrer ma bonne [cdb]fortune, tout ça pour me rendre compte que [cdb]notre solde reste inchangé.
  113. La vie est si cruelle. Je suis encore plus sur la paille [cdb]aujourd'hui que je l'étais avant.
  114. Avec la défaite d'Almyra et le cessez-le-feu [cdb]avec l'Empire, je pensais qu'on en avait fini [cdb]avec ces horribles batailles...
  115. Mais il semble que nous devions encore reprendre [cdb]les armes ? Que se passe-t-il, enfin ? Je n'y comprends plus rien.
  116. Mais il semble que nous devions encore reprendre [cdb]les armes ? Que se passe-t-il, enfin ? Je n'y comprends plus rien.
  117. Secouer la tête et dire que vous ne savez pas
  118. Proposer une explication
  119. Lui dire que ça devrait lui sauter aux yeux
  120. Aucune idée. Ils voulaient peut-être repasser [cdb]à l'offensive, cette fois sous la bannière [cdb]de la Fédération nouvellement créée.
  121. Aucune idée. Ils voulaient peut-être repasser [cdb]à l'offensive, cette fois sous la bannière [cdb]de la Fédération nouvellement créée.
  122. Vraiment ? Mais pourquoi est-ce que tout le monde [cdb]aime tellement se battre ?
  123. Ils nous ont probablement tous réunis pour favoriser [cdb]une transition sans accroc vers la Fédération.
  124. Ils nous ont probablement tous réunis pour favoriser [cdb]une transition sans accroc vers la Fédération.
  125. Oh, je vois. J'espère vraiment que vous avez raison.
  126. Oh, je vois. J'espère vraiment que vous avez raison.
  127. C'est évident. Ils se préparent à former une alliance [cdb]avec l'Empire.
  128. C'est évident. Ils se préparent à former une alliance [cdb]avec l'Empire.
  129. Ah mais oui, bien sûr. Une minute, pourquoi est-ce [cdb]qu'ils feraient ça ?
  130. Ah mais oui, bien sûr. Une minute, pourquoi est-ce [cdb]qu'ils feraient ça ?
  131. La situation à Fódlan est-elle de nouveau stable ?
  132. Alors je peux retourner à Brigid, n'est-ce pas ?
  133. Lui dire qu'elle peut
  134. Lui dire qu'elle ne peut pas
  135. Oui, vous devriez poser la question à Claude.
  136. Oui, vous devriez poser la question à Claude.
  137. Je vais lui demander. Je dois faire mon devoir.
  138. Hmm... Je l'ignore. Je ne sais pas si les choses [cdb]se sont tellement calmées.
  139. Hmm... Je l'ignore. Je ne sais pas si les choses [cdb]se sont tellement calmées.
  140. Vous croyez ? Mais je dois bien rentrer un jour.
  141. Je dois accomplir mon devoir.
  142. Burgundy, Albany et Siward détiennent tous [cdb]des territoires sur la frontière ouest.
  143. Tandis qu'Albrecht, Nilsson et Müller contrôlent [cdb]la zone nord-est.
  144. Ils n'ont jamais eu de vote à la réunion stratégique, [cdb]et ont longtemps été à la merci des cinq magistrats.
  145. Mais ce n'est pas comme si leurs opinions étaient [cdb]ignorées non plus. C'est... compliqué.
  146. Bienvenue ! Finie l'Alliance, hein ?
  147. Je dois dire que ça m'a fait un choc. Mais il sera [cdb]peut-être plus facile pour moi de voyager [cdb]d'un territoire à l'autre, maintenant.
  148. J'espère juste pouvoir toujours compter [cdb]sur votre soutien ! Au fait, qu'est-ce [cdb]qu'il vous faut, aujourd'hui ?
  149. Ce n'est pas comme si la petite noblesse avait de tout [cdb]temps été exclue des réunions stratégiques.
  150. On leur a toujours communiqué l'ordre du jour [cdb]en amont, et ils ont toujours eu la possibilité [cdb]de soumettre des objections.
  151. Mais maintenant, sans ça, ils n'auront pas leur mot [cdb]à dire sur la façon dont la région est gouvernée.
  152. L'atmosphère dans le camp est étonnamment légère, [cdb]quand on pense à la bataille imminente.
  153. C'est probablement parce que tout le monde était à [cdb]cran lors de la bataille contre l'Empire et Almyra.
  154. Le moral des troupes ne peut être qu'au beau fixe [cdb]après avoir vaincu un ennemi aussi puissant. On a [cdb]l'impression que rien ne nous arrêtera !
  155. Je me demande quel type d'homme est Claude.
  156. Il nous a conduits à la victoire contre l'Empire et Almyra, et soudain, voilà qu'il devient notre roi.
  157. Je n'imagine pas qu'un homme de son calibre écoute [cdb]ce que ses subalternes ont à dire.
  158. Lorsque la guerre a éclaté, nous n'avons pas été en [cdb]mesure de négocier avec le Royaume parce que lui [cdb]aussi était plongé dans le chaos.
  159. Mais les choses ont changé. Nous devrions leur [cdb]demander s'ils sont prêts à s'allier à nous.
  160. C'est une grande opportunité pour Leicester [cdb]d'améliorer ses relations avec le Royaume.
  161. J'espérais que nous formerions une alliance avec le Royaume, mais j'imagine que je me suis fourré [cdb]le doigt dans l'œil.
  162. Je n'imaginais pas une minute que [cdb]nous puissions nous allier à l'Empire. Peut-on leur faire confiance ?
  163. Eh bien, cela prouve à quel point Leicester a changé.
  164. J'ai entendu des rumeurs peu élogieuses au sujet [cdb]du vicomte Burgundy.
  165. On raconte que c'est un beau parleur [cdb]sans une once d'honnêteté.
  166. Le vicomte Phlegethon était horrible mais au moins, [cdb]il ne cachait pas sa lâcheté.
  167. L'évêque et moi sommes allés à Derdriu pour donner [cdb]la bénédiction de la Déesse sur le couronnement.
  168. Cela reste entre nous, mais le roi Claude a dit [cdb]que la cérémonie lui était complètement égale.
  169. C'est l'évêque qui l'a convaincu que cela rassurerait [cdb]les citoyens de Leicester.
  170. C'est pour ça que le roi Claude a accepté [cdb]et a eu droit à une courte cérémonie.
  171. Nul doute qu'on peut devenir roi sans la bénédiction [cdb]de la Déesse, mais le monde n'est pas prêt pour ça.
  172. C'est en tout cas ce que l'évêque a dit.
  173. Leicester fait partie de la Fédération, maintenant ? Ça va être bien pour les affaires, ça !
  174. Je n'ai pas le temps de rester planté là à bavarder. Je dois aller voir comment évoluent les prix [cdb]du marché.
  175. C'est l'occasion rêvée de tester mes compétences en [cdb]affaires. Voyons... Sur quoi devrais-je me concentrer...
  176. Salutations, [MFH:commandant_commandante] ! Rien à signaler !
  177. Au fait, j'ai entendu dire que des chevaliers de l'Ordre [cdb]de Seiros avaient été aperçus près de la frontière.
  178. Je me demande ce qu'ils manigancent. Je ne suis [cdb]peut-être qu'un petit garde pour eux, mais j'ai [cdb]moi aussi servi dans leurs rangs.
  179. Bien sûr, ça ne change rien à ma loyauté. Longue vie à la Fédération !
  180. Ah oui. Claude a demandé à me voir. Cela concernait [cdb]une décision qu'il doit prendre...
  181. Ah oui. Claude a demandé à me voir. Cela concernait [cdb]une décision qu'il doit prendre...
  182. Bien, vous êtes là à temps. Venez, la réunion [cdb]va commencer.
  183. Désolé, nous sommes toujours en train de mettre [cdb]au point notre stratégie. Vous devriez y aller [cdb]et vous préparer minutieusement.
  184. Vous avez travaillé très dur. J'imagine que tout [cdb]le monde a sa propre façon de se motiver.
  185. Je sais que tout le monde veut éviter les pertes [cdb]humaines... Mais la guerre ne fait pas de cadeau.
  186. Vous devriez passer du temps avec les autres [cdb]pendant que vous le pouvez. De cette façon, [cdb]vous n'aurez pas de regrets.
  187. Penser à des alliés proches me rappelle [cdb]mon vieux groupe de mercenaires.
  188. Penser à des alliés proches me rappelle [cdb]mon vieux groupe de mercenaires.
  189. D'ailleurs j'ai fabriqué un petit quelque chose [cdb]quand je suis devenu un vrai mercenaire.
  190. D'ailleurs j'ai fabriqué un petit quelque chose [cdb]quand je suis devenue une vraie mercenaire.
  191. Je pourrais peut-être le donner à quelqu'un. Ce sera [cdb]ma façon de dire que je serai là en cas de besoin.
  192. Je pourrais peut-être le donner à quelqu'un. Ce sera [cdb]ma façon de dire que je serai là en cas de besoin.
  193. C'était comment de retourner sur le champ de [cdb]bataille ? Tu étais [MFH:bouleversé_bouleversée] par les sentiments ?
  194. C'était palpitant.
  195. Ce n'était pas si différent de d'habitude.
  196. Oui, j'étais enthousiaste à l'idée d'y retourner.
  197. Oui, j'étais enthousiaste à l'idée d'y retourner.
  198. Enthousiaste, hm... Je ne m'attendais pas à [cdb]ce genre de réponse.
  199. Non, pas vraiment. Je me sentais calme, [cdb]comme toujours.
  200. Non, pas vraiment. Je me sentais calme, [cdb]comme toujours.
  201. Voilà qui me fait plaisir. Tu es certainement bien plus [cdb][MFH:puissant_puissante] maintenant qu'il y a six mois.
  202. <<<EMPTY>>>
  203. <<<EMPTY>>>
  204. <<<EMPTY>>>
  205. <<<EMPTY>>>
  206. <<<EMPTY>>>
  207. <<<EMPTY>>>
  208. <<<EMPTY>>>
  209. <<<EMPTY>>>
  210. <<<EMPTY>>>
  211. <<<EMPTY>>>
  212. <<<EMPTY>>>
  213. <<<EMPTY>>>
  214. <<<EMPTY>>>
  215. <<<EMPTY>>>
  216. <<<EMPTY>>>
  217. <<<EMPTY>>>
  218. <<<EMPTY>>>
  219. <<<EMPTY>>>
  220. <<<EMPTY>>>
  221. <<<EMPTY>>>
  222. <<<EMPTY>>>
  223. <<<EMPTY>>>
  224. <<<EMPTY>>>
  225. <<<EMPTY>>>
  226. <<<EMPTY>>>
  227. <<<EMPTY>>>
  228. <<<EMPTY>>>
  229. <<<EMPTY>>>
  230. <<<EMPTY>>>
  231. <<<EMPTY>>>
  232. <<<EMPTY>>>
  233. <<<EMPTY>>>
  234. <<<EMPTY>>>
  235. <<<EMPTY>>>
  236. <<<EMPTY>>>
  237. <<<EMPTY>>>
  238. <<<EMPTY>>>
  239. <<<EMPTY>>>
  240. <<<EMPTY>>>
  241. <<<EMPTY>>>
  242. <<<EMPTY>>>
  243. <<<EMPTY>>>
  244. <<<EMPTY>>>
  245. <<<EMPTY>>>
  246. <<<EMPTY>>>
  247. <<<EMPTY>>>
  248. <<<EMPTY>>>
  249. <<<EMPTY>>>
  250. <<<EMPTY>>>
  251. <<<EMPTY>>>
  252. <<<EMPTY>>>
  253. <<<EMPTY>>>
  254. <<<EMPTY>>>
  255. <<<EMPTY>>>
  256. <<<EMPTY>>>
  257. <<<EMPTY>>>
  258. <<<EMPTY>>>
  259. <<<EMPTY>>>
  260. <<<EMPTY>>>
  261. <<<EMPTY>>>
  262. <<<EMPTY>>>
  263. <<<EMPTY>>>
  264. <<<EMPTY>>>
  265. <<<EMPTY>>>
  266. <<<EMPTY>>>
  267. <<<EMPTY>>>
  268. <<<EMPTY>>>
  269. <<<EMPTY>>>
  270. <<<EMPTY>>>
  271. <<<EMPTY>>>
  272. <<<EMPTY>>>
  273. <<<EMPTY>>>
  274. <<<EMPTY>>>
  275. <<<EMPTY>>>
  276. <<<EMPTY>>>
  277. <<<EMPTY>>>
  278. <<<EMPTY>>>
  279. <<<EMPTY>>>
  280. <<<EMPTY>>>
  281. <<<EMPTY>>>
  282. <<<EMPTY>>>
  283. <<<EMPTY>>>
  284. <<<EMPTY>>>
  285. <<<EMPTY>>>
  286. <<<EMPTY>>>
  287. <<<EMPTY>>>
  288. <<<EMPTY>>>
  289. <<<EMPTY>>>
  290. <<<EMPTY>>>
  291. <<<EMPTY>>>
  292. <<<EMPTY>>>
  293. <<<EMPTY>>>
  294. <<<EMPTY>>>
  295. <<<EMPTY>>>
  296. <<<EMPTY>>>
  297. <<<EMPTY>>>
  298. <<<EMPTY>>>
  299. <<<EMPTY>>>
  300. <<<EMPTY>>>
  301. <<<EMPTY>>>
  302. <<<EMPTY>>>
  303. <<<EMPTY>>>
  304. <<<EMPTY>>>
  305. <<<EMPTY>>>
  306. <<<EMPTY>>>
  307. <<<EMPTY>>>
  308. <<<EMPTY>>>
  309. <<<EMPTY>>>
  310. <<<EMPTY>>>
  311. <<<EMPTY>>>
  312. <<<EMPTY>>>
  313. <<<EMPTY>>>
  314. <<<EMPTY>>>
  315. <<<EMPTY>>>
  316. <<<EMPTY>>>
  317. <<<EMPTY>>>
  318. <<<EMPTY>>>
  319. <<<EMPTY>>>
  320. <<<EMPTY>>>
  321. <<<EMPTY>>>
  322. <<<EMPTY>>>
  323. <<<EMPTY>>>
  324. <<<EMPTY>>>
  325. <<<EMPTY>>>
  326. <<<EMPTY>>>
  327. <<<EMPTY>>>
  328. <<<EMPTY>>>
  329. <<<EMPTY>>>
  330. <<<EMPTY>>>
  331. <<<EMPTY>>>
  332. <<<EMPTY>>>
  333. <<<EMPTY>>>
  334. <<<EMPTY>>>
  335. <<<EMPTY>>>
  336. <<<EMPTY>>>
  337. <<<EMPTY>>>
  338. <<<EMPTY>>>
  339. <<<EMPTY>>>
  340. <<<EMPTY>>>
  341. <<<EMPTY>>>
  342. <<<EMPTY>>>
  343. <<<EMPTY>>>
  344. <<<EMPTY>>>
  345. <<<EMPTY>>>
  346. <<<EMPTY>>>
  347. <<<EMPTY>>>
  348. <<<EMPTY>>>
  349. <<<EMPTY>>>
  350. <<<EMPTY>>>
  351. <<<EMPTY>>>