Hm. Je vais devoir régler cette affaire au plus vite.
Tiens, Lorenz ! Oh... Quelque chose ne va pas ?
Vous allez finir par avoir une crampe aux sourcils
[cdb]à force de les froncer ainsi.
Hm ? Ah, bonjour, Hilda.
Avez-vous suffisamment dormi ? Votre corps a
[cdb]besoin de plus que de grognements et de soucis
[cdb]pour survivre, vous savez ?
J'apprécie votre inquiétude, mais je crains de ne pas
[cdb]avoir le choix dans le cas présent.
Entre nous, il semblerait que mon père se prépare
[cdb]à me transmettre le titre de comte.
Comme vous le savez, mon père m'a transmis
[cdb]le titre de comte Gloucester.
Je dois par conséquent trouver une épouse
[cdb]appropriée. Il s'agit d'une affaire de la plus
[cdb]grande urgence.
Oui, ça m'en a tout l'air. Est-ce pour cela
[cdb]que vous avez l'air si grincheux ?
En tout cas, je pense que vous ne devriez pas vous
[cdb]inquiéter. Je suis sûre que vous trouverez rapidement
[cdb]la personne qu'il vous faut.
J'aimerais avoir votre optimisme. Les règles de
[cdb]mariage sont très strictes au sein de la respectable
[cdb]maison Gloucester.
Mon épouse devra non seulement vouloir vivre à mes
[cdb]côtés, noblement, mais aussi partager les devoirs
[cdb]qu'implique la direction de cette maison.
J'espère pouvoir trouver cette femme idéale...
Ah, mais au fait, qu'en est-il de la situation dans
[cdb]la maison Goneril ?
Dans ma maison ?
Votre père a choisi de transmettre la direction de
[cdb]votre famille à Holst, n'est-ce pas ? Il en recevra
[cdb]bientôt le titre, si je ne m'abuse.
Je me demandais simplement ce que vous aviez
[cdb]prévu de faire lorsque ce jour arrivera.
Votre père a récemment transmis la direction de la
[cdb]maison Goneril à votre frère Holst, n'est-ce pas ?
Je me demandais simplement quelle ligne de conduite
[cdb]vous comptiez adopter à ce sujet.
À vrai dire... Je l'ignore ! Les activités de mon frère
[cdb]n'ont pas grand-chose à voir avec les miennes.
Hmm. Si je devais choisir, pourquoi pas un voyage ?
J'ai toujours voulu parcourir le monde.
J'irais un peu partout, pour admirer toutes les
[cdb]merveilles et manger toutes les choses délicieuses
[cdb]que Fódlan a à offrir.
Mais bien entendu, pas avant que la guerre ne soit
[cdb]terminée et que tout se soit calmé.
Voyager, hein ? Voilà une réponse inattendue.
Même s'il vous sera certainement difficile d'obtenir
[cdb]l'autorisation de votre père ou de Holst.
De telles aventures sont pleines de dangers. J'ose à
[cdb]peine imaginer quels périls vous pourriez rencontrer,
[cdb]comme les maladies ou d'infâmes petits seigneurs.
Si vous voulez mon avis, je crois qu'une vie oisive
[cdb]correspondrait beaucoup plus à votre personnalité
[cdb]insouciante.
Peut-être, mais il y a un temps pour chaque chose,
[cdb]comme on dit. Je peux voyager d'abord et me
[cdb]reposer ensuite.
Et puis, Holst et mon père me gâtent énormément,
[cdb]je ne devrais pas avoir trop de mal à les convaincre.
Oh, mais je ne devrais probablement pas aller là
[cdb]où il fait trop chaud ou trop froid.
Je ne suis pas vraiment faite pour les extrêmes.
Dans ce cas, je connais l'endroit idéal.
Il y a un coin merveilleux en Leicester qui regorge
[cdb]de forêts verdoyantes et de rivières cristallines,
[cdb]et où le climat est d'un confort exquis.
C'est en outre assez proche des terres de Goneril,
[cdb]ce qui devrait rassurer votre famille.
Laissez-moi deviner, s'agirait-il de Gloucester ?
Ah, vous comprenez vite, Hilda.
C'est bien cela, en effet.
C'est bien ce que je pensais. Je pourrais
[cdb]sans doute l'ajouter à mon itinéraire.