1. <<<EMPTY>>>
  2. Désolé d'avoir à vous demander cela, mais j'aimerais [cdb]que vous ne parliez à personne de ce que vous savez [cdb]au sujet de mon père et de ma belle-mère.
  3. J'estime pouvoir en parler à quelques [cdb]personnes de confiance, mais bien des [cdb]gens crieraient au scandale.
  4. Accepter
  5. Lui demander pourquoi
  6. Compris. Motus.
  7. Compris. Motus.
  8. Je vous remercie, [HERO_MF].
  9. Où est le scandale ? Des gens [cdb]se remarient tous les jours.
  10. Où est le scandale ? Des gens [cdb]se remarient tous les jours.
  11. Vous n'avez pas tort, mais... au sein de l'aristocratie, [cdb]chaque mariage a des implications politiques.
  12. S'unir à une femme de basse extraction revient à [cdb]ternir irrémédiablement sa propre réputation.
  13. Ils ont vraisemblablement caché leur union [cdb]à la population pour éviter un scandale.
  14. Même les nobles ont parfois [cdb]une vie difficile, à ce que je vois.
  15. Même les nobles ont parfois [cdb]une vie difficile, à ce que je vois.
  16. Effectivement. Je préférerais que chacun agisse [cdb]comme bon lui semble.
  17. J'ignore combien de temps cela prendra, mais c'est [cdb]un idéal que je rêverais de concrétiser.
  18. La forteresse d'Arianrhod a été érigée par l'Empire.
  19. Le chef de la maison Rowe, qui n'était à l'époque [cdb]qu'un hobereau, la céda au Royaume.
  20. Il reçut en échange le titre de comte et devint l'un [cdb]des seigneurs les plus puissants du sud de Faerghus.
  21. Exprimer de l'étonnement
  22. Le féliciter
  23. C'est donc ça... Mais alors, du point de vue [cdb]de l'Empire, c'est une bataille pour reconquérir [cdb]ce qui à leurs yeux leur revient de droit.
  24. C'est donc ça... Mais alors, du point de vue [cdb]de l'Empire, c'est une bataille pour reconquérir [cdb]ce qui à leurs yeux leur revient de droit.
  25. Tout à fait. Bien qu'il l'ait [cdb]perdu depuis très longtemps.
  26. Dedue, vous m'épatez ! Je ne vous [cdb]savais pas si versé en histoire.
  27. Dedue, vous m'épatez ! Je ne vous [cdb]savais pas si versé en histoire.
  28. Je suis le serviteur de Sa Majesté. Il est normal [cdb]que je sache ce genre de choses.
  29. Évidemment, l'architecture de la forteresse a évolué [cdb]depuis l'époque où l'Empire la contrôlait.
  30. Mais s'il reste des membres de la maison Rowe [cdb]dans les rangs adverses...
  31. Le siège risque de tourner à la catastrophe. Nous devons nous hâter.
  32. Je me pose encore beaucoup de questions au sujet [cdb]de feu le roi et de dame Patricia.
  33. Si l'on accepte que c'est Cornelia qui les a réunis [cdb]et qui a pressé le roi de l'épouser...
  34. Dame Patricia était-elle sa complice, ou une honnête [cdb]femme tombée dans les griffes de cette harpie ?
  35. Moins fort, Felix. Les personnes qui connaissent toute [cdb]l'histoire se compte sur les doigts d'une main.
  36. Cornelia n'est pas digne de confiance. Et l'impératrice [cdb]non plus d'ailleurs, car c'est notre ennemie.
  37. Écoutez-moi bien, Felix. La seule vérité que vous [cdb]devez croire, c'est la vôtre. Ne vous laissez pas [cdb]endormir par les discours de...
  38. Il suffit. Les sermons, très peu pour moi. C'était [cdb]une erreur d'aborder ce sujet avec vous.
  39. Eh bien... Toutes mes excuses. Je crois [cdb]que j'ai dit un mot de trop.
  40. Pff... Venant de vous, un mot, c'est déjà trop.
  41. Arianrhod ? Je n'arrive pas à croire que je rentre [cdb]sur le territoire de Rowe de cette manière...
  42. Enfin, l'ancien territoire de Rowe. La situation [cdb]a bien changé, n'est-ce pas ?
  43. Avant la guerre, jamais je n'aurais [cdb]imaginé en arriver là.
  44. Le seigneur Gwendal, qui n'est autre que le confident [cdb]du comte Rowe, était à la tête de l'arsenal d'Arianrhod.
  45. Il a disparu au moment où le comte s'est rendu...
  46. Il a rejoint l'ennemi, ça ne fait pas un pli. On aurait [cdb]dû partir à sa poursuite, ratisser toute la région.
  47. Faire preuve d'optimisme
  48. Exprimer de l'inquiétude
  49. Bah, tout ira bien. Après tout, les chevaliers de Seiros [cdb]protègent Arianrhod !
  50. Bah, tout ira bien. Après tout, les chevaliers de Seiros [cdb]protègent Arianrhod !
  51. Ouais, mais imaginez que l'ennemi connaisse [cdb]l'existence d'un passage dérobé ?
  52. Ce serait même plus un siège, en fait. On aurait plus [cdb]aucune chance de tenir la forteresse, même si on [cdb]avait 100 guerriers de la trempe de Sa Majesté.
  53. Moi, j'ai dans l'idée qu'on les réduirait en bouillie [cdb]avec 100 Dimitri...
  54. Moi, j'ai dans l'idée qu'on les réduirait en bouillie [cdb]avec 100 Dimitri...
  55. Vraiment ? Bah, de toute façon, [cdb]on parle dans le vide !
  56. Vous avez sûrement raison... Je tremble à l'idée [cdb]qu'une immense armée impériale attende son heure.
  57. Vous avez sûrement raison... Je tremble à l'idée [cdb]qu'une immense armée impériale attende son heure.
  58. Moi aussi. J'espère que les chevaliers et mon frère [cdb]arriveront à tenir encore un peu.
  59. On en a connu, des batailles qui semblaient perdues [cdb]d'avance, mais quelque chose me dit que celle-ci [cdb]s'annonce particulièrement difficile.
  60. Mon père aussi a promis de nous envoyer des renforts, [cdb]on va bien voir...
  61. Je suis tellement nerveuse... Nous devrons nous [cdb]battre contre la garde rapprochée de l'impératrice, [cdb]c'est bien ça ?
  62. L'armée impériale s'étend à perte de vue... Je me demande si nous survivrons tous [cdb]aux prochaines heures.
  63. L'encourager
  64. Ne rien dire
  65. Faire une plaisanterie
  66. Rassurez-vous, Mercedes. Tant que nous nous [cdb]en tenons à ce qui est prévu, la victoire ne peut [cdb]pas nous échapper.
  67. Rassurez-vous, Mercedes. Tant que nous nous [cdb]en tenons à ce qui est prévu, la victoire ne peut [cdb]pas nous échapper.
  68. Oui, vous avez raison. Nous pouvons triompher, [cdb]je le sais. Il suffit de se battre de toutes ses forces !
  69. ...
  70. ...
  71. Hé hé, j'apprécie votre franchise. Vous ne faites [cdb]jamais semblant de comprendre ou d'en savoir plus.
  72. La garde rapprochée de l'impératrice ? Et nous, [cdb]ne sommes-nous pas les troupes d'élite du roi ? Le combat n'aura rien de déséquilibré.
  73. La garde rapprochée de l'impératrice ? Et nous, [cdb]ne sommes-nous pas les troupes d'élite du roi ? Le combat n'aura rien de déséquilibré.
  74. Vraiment ? Hé hé, vous devez avoir raison. Nous avons toutes nos chances.
  75. Faites très attention à vous, [HERO_MF]. Je ne supporte pas de voir mes amis souffrir.
  76. Mon père et mon oncle sécurisent le front ouest. Je ne me fais pas de souci pour eux.
  77. Simon, par contre, n'est toujours pas reparu [cdb]malgré la gravité de la situation.
  78. Simon ?
  79. Simon ?
  80. C'est mon cousin, l'héritier de la maison Dominic.
  81. Il ne s'entend guère avec mon oncle. Régulièrement, [cdb]il disparaît sans prévenir.
  82. Ce n'est pas un mauvais bougre, mais... Sérieusement, où peut-il bien être ?
  83. On nous signale que les combats ont cessé à l'est.
  84. En même temps, nous nous attendions à ce que [cdb]l'impératrice concentre désormais ses efforts sur [cdb]le front ouest.
  85. Nous avions également prévu qu'elle mènerait [cdb]en personne ses troupes au combat.
  86. Ce pourrait être une occasion à saisir, comme [cdb]l'a dit Sa Majesté.
  87. Venons à bout de l'impératrice sans plus tarder [cdb]et mettons un terme à cette guerre.
  88. C'est avec bonheur que je retourne dans le sud. La froidure m'était devenue insupportable.
  89. Par contre, une nouvelle menace survient : [cdb]dame Edelgard arrive.
  90. Le froid et l'impératrice sont de puissants ennemis [cdb]dont il me faut venir en bout.
  91. Comme c'est étrange... J'ai l'impression [cdb]d'être en guerre depuis si longtemps [cdb]contre des alliés.
  92. Contente que la situation se clarifie. Il est beaucoup [cdb]plus facile de se battre sans avoir à retenir ses coups.
  93. Acquiescer
  94. Répondre qu'un ennemi est un ennemi
  95. C'est sûr. Le moral a une réelle incidence [cdb]sur l'efficacité au combat.
  96. C'est sûr. Le moral a une réelle incidence [cdb]sur l'efficacité au combat.
  97. Tout à fait. Nous allons enfin pouvoir nous donner [cdb]les moyens d'exterminer l'armée impériale.
  98. Un ennemi est un ennemi. Ce n'est pas parce qu'il est [cdb]des nôtres qu'il faut le ménager.
  99. Un ennemi est un ennemi. Ce n'est pas parce qu'il est [cdb]des nôtres qu'il faut le ménager.
  100. Tout le monde ne partage pas ce point de vue.
  101. L'heure est enfin venue.
  102. Je savais que nous finirions par nous rencontrer, [cdb]comme je fais partie de l'armée du Royaume...
  103. Lui demander ce qu'elle veut dire
  104. S'inquiéter
  105. De quoi parlez-vous, Dorothea ?
  106. De quoi parlez-vous, Dorothea ?
  107. De moi et d'Edie. L'heure de notre [cdb]affrontement est arrivée.
  108. Pourrai-je me rendre si je suis de nouveau battue [cdb]par l'Empire ? Cette question tourne incessamment [cdb]dans ma tête.
  109. Oui, se mesurer à l'armée impériale revient à [cdb]affronter directement l'impératrice. Je comprends [cdb]que cela vous rende nerveuse.
  110. Oui, se mesurer à l'armée impériale revient à [cdb]affronter directement l'impératrice. Je comprends [cdb]que cela vous rende nerveuse.
  111. C'est vrai... Je me demande si j'arriverai à retenir [cdb]mes larmes, le jour fatidique.
  112. Si je suis de nouveau battue, je devrai me rendre [cdb]à l'Empire... Cette pensée m'obsède.
  113. Oh, non ! Il paraît qu'Edelgard va nous attaquer !
  114. Oh, non ! Il paraît qu'Edelgard va nous attaquer !
  115. Je sais bien qu'on peut très facilement se cacher [cdb]à Arianrhod, mais ça ne me rassure pas pour autant !
  116. Elle serait capable de me retrouver n'importe où !
  117. Elle serait capable de me retrouver n'importe où !
  118. ...
  119. ...
  120. Il paraît que Shamir a rejoint Catherine à Arianrhod.
  121. L'archevêque craint pour la sécurité de Catherine, [cdb]mais ensemble elles valent cent hommes. Ou [cdb]plutôt mille.
  122. Nous devons être tout aussi loyaux. Préparons-nous [cdb]pour l'affrontement à venir.
  123. Dimitri a dit qu'il souhaitait [cdb]s'entretenir avec Edelgard.
  124. Il aimerait peut-être lui demander quelque chose... En tout cas, je suis sûre que ce doit être de la [cdb]plus haute importance.
  125. Mais tous les autres s'efforcent de vaincre [cdb]l'impératrice et de mettre un terme à la guerre.
  126. Si Edelgard meurt, toute possibilité [cdb]de lui parler disparaît.
  127. Dimitri devra garder pour lui ce qu'il tenait à lui dire.
  128. La rassurer
  129. La regarder sans comprendre
  130. Tout dépendra de la tournure que prend [cdb]l'affrontement, mais je suis certain qu'ils [cdb]échangeront... au moins quelques mots.
  131. Tout dépendra de la tournure que prend [cdb]l'affrontement, mais je suis certaine qu'ils [cdb]échangeront... au moins quelques mots.
  132. Voilà qui me rassure. Mais quelques mots [cdb]seront-ils suffisants ?
  133. Difficile à dire. Enfin, Dimitri saura se débrouiller.
  134. Difficile à dire. Enfin, Dimitri saura se débrouiller.
  135. Ce n'est pas particulièrement rassurant, [cdb]mais vous avez sûrement raison.
  136. Bienvenue ! C'est ouvert, comme [cdb]tous les jours, d'ailleurs !
  137. Vous n'allez pas tarder à disputer une grande bataille. Je serais vous, je me préparerais à toutes sortes [cdb]d'éventualités, si vous voyez ce que je veux dire.
  138. J'ai des tas de choses utiles en stock, [cdb]prenez le temps de farfouiller !
  139. Les chevaliers stationnés sur l'ancien territoire [cdb]d'Arundel ont réussi à se replier à Arianrhod.
  140. Ils se sont alliés à nos troupes postées dans [cdb]la forteresse et se préparent à subir un siège.
  141. Dame Catherine et les autres chevaliers sont des [cdb]combattants hors pair, c'est vrai...
  142. Mais je me demande s'ils tiendront longtemps [cdb]face à un adversaire aussi puissant. Nous devons [cdb]nous hâter.
  143. L'armée impériale se tenait tranquille depuis [cdb]un certain temps déjà. Ils viennent juste de [cdb]se mettre en mouvement.
  144. Soit ils ont compris que le gros de nos troupes [cdb]quittait la forteresse...
  145. Soit ils ont rassemblé assez d'hommes pour [cdb]les écraser quel que soit leur nombre.
  146. En tout cas, cette bataille s'annonce délicate. Autant se préparer au pire...
  147. J'espère que ces soldats de Duscur ne font [cdb]pas mine de nous aider pour mieux nous [cdb]poignarder dans le dos !
  148. Ce sont des volontaires : la plupart d'entre eux [cdb]ont donc à cœur de se battre pour Faerghus...
  149. Mais certains ont peut-être des comptes à régler... C'est assez angoissant de se demander si l'on [cdb]peut compter sur eux pour nous couvrir, au combat.
  150. Le margrave Gautier était marié à une femme [cdb]originaire de l'Empire.
  151. Son premier enfant n'est autre que la vermine [cdb]connue sous le nom de seigneur Miklan.
  152. Enceinte de son second enfant, elle se retira dans [cdb]leur château situé plus au nord pour se protéger [cdb]de l'épidémie qui faisait rage.
  153. Elle perdit la vie lors d'une attaque perpétrée par [cdb]des troupes de Sreng. Quelle tragédie...
  154. Apparemment, le comte Duval a décidé d'apporter [cdb]spontanément sa collaboration dans l'enquête [cdb]visant les seigneurs de l'ouest.
  155. L'Église occidentale lui a déjà reproché à plusieurs [cdb]reprises sa gestion des terres sacrées présentes [cdb]sur son territoire.
  156. Je suis prêt à parier qu'il tient à rester en bons termes [cdb]avec la famille royale et à éviter de perdre l'appui de [cdb]l'Église centrale.
  157. En tout cas, les choses devraient se tasser à l'ouest. Maintenant, il nous faut rapidement gagner Arianrhod.
  158. La dernière fois que je me suis rendu à Arianrhod, il y [cdb]a de cela quelques années, le comte avait adopté un [cdb]jeune garçon.
  159. Cet enfant était très beau, mais son regard trahissait [cdb]une certaine malveillance.
  160. Les gens du château prétendaient que le comte [cdb]s'était complètement entiché de son protégé...
  161. Non, je ne devrais pas répandre de rumeurs [cdb]salissant la mémoire d'un défunt. Oubliez [cdb]tout ce que je viens de dire.
  162. Vous avez remarqué la chaîne de montagnes, [cdb]au nord-ouest ? Il s'agit de Gwenhwyvar-la-Sainte.
  163. Elle constitue une frontière naturelle entre Duscur [cdb]et Faerghus. Je suis née et j'ai grandi au pied [cdb]de cette montagne.
  164. À l'époque, c'était un havre de paix où l'on croisait [cdb]des marchands et des voyageurs venus des quatre [cdb]coins du Royaume.
  165. Je rendrai à mon village natal sa gloire d'antan, [cdb]même si je dois y laisser la vie...
  166. J'ai un peu réfléchi : il est vrai que l'Empire se montre [cdb]beaucoup trop agressif.
  167. Mais d'un autre côté, le Royaume fait tout pour [cdb]éviter de se confronter au problème.
  168. Seul le temps nous dira quelle est la méthode [cdb]la plus efficace des deux.
  169. La maison Rowe a trahi l'Empire et rallié le Royaume [cdb]lors de la construction d'Arianrhod.
  170. Voilà pourquoi l'Empire comme le Royaume se sont [cdb]toujours méfiés de leur loyauté douteuse.
  171. Avec le temps, le comte a développé ce qu'on [cdb]pourrait appeler un complexe d'infériorité.
  172. En tout cas, cela illustre bien ce qu'il se produit [cdb]lorsqu'on mord la main, ou en l'occurrence les mains, [cdb]qui nous nourrissent.
  173. De la capitale à Arianrhod, on a enchaîné [cdb]les batailles et chaque victoire a été [cdb]durement arrachée à l'ennemi.
  174. Mais tant que je reste à vos côtés, je sais [cdb]qu'on finira par triompher.
  175. Même si ce sont les corps des soldats trop optimistes [cdb]qui jonchent les champs de bataille.
  176. Bonjour, [MFH:Commandant_Commandante] ! Rien à signaler !
  177. L'armée royale et les chevaliers de Seiros se battent [cdb]sûrement de toutes leurs forces pour tenter de [cdb]repousser l'ennemi.
  178. Il faut que vous les rejoigniez le plus vite possible. Dans l'intervalle, cette porte sera bien gardée ! Par moi, bien sûr !
  179. Je m'suis arrêté à Arianrhod pour aller voir Catherine [cdb]avant de venir.
  180. Shamir aussi était là. Vous vous souvenez d'elle ?
  181. Oui
  182. Non, ce nom ne m'évoque rien
  183. Ah oui, elle était chevalier de Seiros. Mais je ne [cdb]crois pas lui avoir jamais parlé.
  184. Ah oui, elle était chevalier de Seiros. Mais je ne [cdb]crois pas lui avoir jamais parlé.
  185. Non. Qui est-ce ?
  186. Non. Qui est-ce ?
  187. Elle était chevalier de Seiros. Vous l'avez [cdb]sûrement déjà croisée.
  188. Cela fait un moment qu'elle a quitté l'ordre, [cdb]mais j'suis drôlement content de la revoir.
  189. C'est elle qui m'a appris à tirer à l'arc. Franchement, j'aurais préféré rester me [cdb]battre à ses côtés...
  190. Mais dame Rhea s'en remettrait pas [cdb]s'il m'arrivait quelque chose...
  191. Qu'est-ce qui t'arrive ? Aurais-tu des doutes ?
  192. Ne t'inquiète pas. Après tout, tu es [MFH:humain_humaine]. Il est normal que tu aies des hésitations.
  193. Fais-moi confiance. Je t'aiderai [cdb]à prendre la bonne décision.
  194. <<<EMPTY>>>
  195. <<<EMPTY>>>
  196. <<<EMPTY>>>
  197. <<<EMPTY>>>
  198. <<<EMPTY>>>
  199. <<<EMPTY>>>
  200. <<<EMPTY>>>
  201. <<<EMPTY>>>
  202. <<<EMPTY>>>
  203. <<<EMPTY>>>
  204. <<<EMPTY>>>
  205. <<<EMPTY>>>
  206. <<<EMPTY>>>
  207. <<<EMPTY>>>
  208. <<<EMPTY>>>
  209. <<<EMPTY>>>
  210. <<<EMPTY>>>
  211. <<<EMPTY>>>
  212. <<<EMPTY>>>
  213. <<<EMPTY>>>
  214. <<<EMPTY>>>
  215. <<<EMPTY>>>
  216. <<<EMPTY>>>
  217. <<<EMPTY>>>
  218. <<<EMPTY>>>
  219. <<<EMPTY>>>
  220. <<<EMPTY>>>
  221. <<<EMPTY>>>
  222. <<<EMPTY>>>
  223. <<<EMPTY>>>
  224. <<<EMPTY>>>
  225. <<<EMPTY>>>
  226. <<<EMPTY>>>
  227. <<<EMPTY>>>
  228. <<<EMPTY>>>
  229. <<<EMPTY>>>
  230. <<<EMPTY>>>
  231. <<<EMPTY>>>
  232. <<<EMPTY>>>
  233. <<<EMPTY>>>
  234. <<<EMPTY>>>
  235. <<<EMPTY>>>
  236. <<<EMPTY>>>
  237. <<<EMPTY>>>
  238. <<<EMPTY>>>
  239. <<<EMPTY>>>
  240. <<<EMPTY>>>
  241. <<<EMPTY>>>
  242. <<<EMPTY>>>
  243. <<<EMPTY>>>
  244. <<<EMPTY>>>
  245. <<<EMPTY>>>
  246. <<<EMPTY>>>
  247. <<<EMPTY>>>
  248. <<<EMPTY>>>
  249. <<<EMPTY>>>
  250. <<<EMPTY>>>
  251. <<<EMPTY>>>
  252. <<<EMPTY>>>
  253. <<<EMPTY>>>
  254. <<<EMPTY>>>
  255. <<<EMPTY>>>
  256. <<<EMPTY>>>
  257. <<<EMPTY>>>
  258. <<<EMPTY>>>
  259. <<<EMPTY>>>
  260. <<<EMPTY>>>
  261. <<<EMPTY>>>
  262. <<<EMPTY>>>
  263. <<<EMPTY>>>
  264. <<<EMPTY>>>
  265. <<<EMPTY>>>
  266. <<<EMPTY>>>
  267. <<<EMPTY>>>
  268. <<<EMPTY>>>
  269. <<<EMPTY>>>
  270. <<<EMPTY>>>
  271. <<<EMPTY>>>
  272. <<<EMPTY>>>
  273. <<<EMPTY>>>
  274. <<<EMPTY>>>
  275. <<<EMPTY>>>
  276. <<<EMPTY>>>
  277. <<<EMPTY>>>
  278. <<<EMPTY>>>
  279. <<<EMPTY>>>
  280. <<<EMPTY>>>
  281. <<<EMPTY>>>
  282. <<<EMPTY>>>
  283. <<<EMPTY>>>
  284. <<<EMPTY>>>
  285. <<<EMPTY>>>
  286. <<<EMPTY>>>
  287. <<<EMPTY>>>
  288. <<<EMPTY>>>
  289. <<<EMPTY>>>
  290. <<<EMPTY>>>
  291. <<<EMPTY>>>
  292. <<<EMPTY>>>
  293. <<<EMPTY>>>
  294. <<<EMPTY>>>
  295. <<<EMPTY>>>
  296. <<<EMPTY>>>
  297. <<<EMPTY>>>
  298. <<<EMPTY>>>
  299. <<<EMPTY>>>
  300. <<<EMPTY>>>
  301. <<<EMPTY>>>
  302. <<<EMPTY>>>
  303. <<<EMPTY>>>
  304. <<<EMPTY>>>
  305. <<<EMPTY>>>
  306. <<<EMPTY>>>
  307. <<<EMPTY>>>
  308. <<<EMPTY>>>
  309. <<<EMPTY>>>
  310. <<<EMPTY>>>
  311. <<<EMPTY>>>
  312. <<<EMPTY>>>
  313. <<<EMPTY>>>
  314. <<<EMPTY>>>
  315. <<<EMPTY>>>
  316. <<<EMPTY>>>
  317. <<<EMPTY>>>
  318. <<<EMPTY>>>
  319. <<<EMPTY>>>
  320. <<<EMPTY>>>
  321. <<<EMPTY>>>
  322. <<<EMPTY>>>
  323. <<<EMPTY>>>
  324. <<<EMPTY>>>
  325. <<<EMPTY>>>
  326. <<<EMPTY>>>
  327. <<<EMPTY>>>
  328. <<<EMPTY>>>
  329. <<<EMPTY>>>
  330. <<<EMPTY>>>
  331. <<<EMPTY>>>
  332. <<<EMPTY>>>
  333. <<<EMPTY>>>
  334. <<<EMPTY>>>
  335. <<<EMPTY>>>
  336. <<<EMPTY>>>
  337. <<<EMPTY>>>
  338. <<<EMPTY>>>
  339. <<<EMPTY>>>
  340. <<<EMPTY>>>
  341. <<<EMPTY>>>
  342. <<<EMPTY>>>
  343. <<<EMPTY>>>
  344. <<<EMPTY>>>
  345. <<<EMPTY>>>
  346. <<<EMPTY>>>
  347. <<<EMPTY>>>
  348. <<<EMPTY>>>
  349. <<<EMPTY>>>
  350. <<<EMPTY>>>
  351. <<<EMPTY>>>