C'est moi, Comte Gloucester. Lysithea von Ordelia.
Ah, oui. Je vous en prie, entrez.
Merci.
Comte Gloucester, je me présente à vous en lieu et
[cdb]place de mon père. Je dois bientôt retourner au front.
Mais j'aimerais vous présenter des excuses officielles
[cdb]pour toutes les perturbations causées par les
[cdb]événements récents qui ont secoué Ordelia.
Vraiment ? Pourtant, dans l'ensemble, mon domaine
[cdb]n'a presque pas souffert de ces troubles.
En fait, ce serait plutôt à moi
[cdb]de vous présenter des excuses.
Je savais pertinemment ce qui se passait en Ordelia,
[cdb]mais je n'ai envoyé qu'un tout petit détachement
[cdb]d'hommes vous prêter main-forte.
Il est compréhensible qu'une maison fasse passer
[cdb]la sécurité de son domaine avant toute autre chose.
En outre, la maison Gloucester est
[cdb]chargée de protéger le point stratégique
[cdb]que constitue le grand pont de Myrddin.
J'apprécie que vous fassiez preuve de compréhension,
[cdb]mais pour moi c'est aussi une question personnelle.
Il est vrai que je ne peux pas me permettre de
[cdb]négliger le grand pont. Mais votre père est mon
[cdb]compatriote depuis longtemps, et un frère d'armes.
S'il lui était arrivé quoi que ce soit,
[cdb]j'aurais été rongé par le remord.
J'ignorais que vous teniez
[cdb]mon père en si haute estime.
J'ai toujours eu le sentiment de lui être redevable.
Dans quelle mesure, exactement ?
Seigneur, un messager de l'armée de la Fédération.
Envoyez-le-moi.
Tout de suite, Seigneur.
Veuillez m'excuser pour cette interruption.
Veuillez m'excuser pour cette interruption.
Que venez-vous faire en ce lieu ?
Tiens, bonjour, Lysithea. J'ignorais que vous
[cdb]étiez ici, mais cela me fera gagner du temps.
Tiens, bonjour, Lysithea. J'ignorais que vous
[cdb]étiez ici, mais cela me fera gagner du temps.
Vous êtes [MFH:le_la] capitaine de mercenaires aux ordres de Sa
Majesté, c'est bien ça ? Il s'est passé quelque chose ?
Une ville située au sud, dans le territoire d'Ordelia,
[cdb]a été envahie par des bandits.
Une ville située au sud, dans le territoire d'Ordelia,
[cdb]a été envahie par des bandits.
Quoi ?!
Moi qui espérais que toutes ces canailles
[cdb]avaient été éliminées.
Ce n'est qu'un ramassis de coquins qui ont échappé
[cdb]aux campagnes d'extermination de la Fédération.
Ils se sont réunis pour un dernier baroud d'honneur.
Ce n'est qu'un ramassis de coquins qui ont échappé
[cdb]aux campagnes d'extermination de la Fédération.
Ils se sont réunis pour un dernier baroud d'honneur.
Comme la ville en question n'est pas trop éloignée,
[cdb]on m'a donné pour mission de venir vous demander
[cdb]si vous pouviez nous confier des troupes.
Comme la ville en question n'est pas trop éloignée,
[cdb]on m'a donné pour mission de venir vous demander
[cdb]si vous pouviez nous confier des troupes.
Je vous enverrai tous les hommes dont je pourrai
[cdb]me passer, mais ils ne seront pas nombreux.
Je ne comprends pas, la Fédération aussi
[cdb]enverra des troupes, non ?
C'est là où le bât blesse : tout le monde
[cdb]se prépare pour la prochaine bataille.
C'est là où le bât blesse : tout le monde
[cdb]se prépare pour la prochaine bataille.
Ils ont même hésité à m'envoyer ici comme messager.
Ils ont même hésité à m'envoyer
[cdb]ici comme messagère.
Je n'aurais jamais cru Claude aussi insensible.
C'est la stricte vérité ! Cette histoire ne pouvait pas
[cdb]tomber plus mal. Tous nos grands héros sont
[cdb]éparpillés aux quatre coins du pays.
C'est la stricte vérité ! Cette histoire ne pouvait pas
[cdb]tomber plus mal. Tous nos grands héros sont
[cdb]éparpillés aux quatre coins du pays.
Vous, par exemple. Vous êtes ici,
[cdb]très loin du gros de nos troupes.
Vous, par exemple. Vous êtes ici,
[cdb]très loin du gros de nos troupes.
Silence ! Je vous signale que je suis ici pour
[cdb]une affaire de la plus haute importance !
Plus tard, les querelles. Nous devons immédiatement
[cdb]mobiliser les unités dont nous disposons.
Nous ? Vous voulez dire que vous comptez
[cdb]nous accompagner ?
Nous ? Vous voulez dire que vous comptez
[cdb]nous accompagner ?
Cela pose un problème ?
Répondre avec flegme
Feindre la sollicitude
Plus on est de fous, plus on rit. Soyez le bienvenu.
Plus on est de fous, plus on rit. Soyez le bienvenu.
Content de vous l'entendre dire, car une armée peut
[cdb]s'estimer heureuse de compter l'illustre Erwin Fritz
Gloucester dans ses rangs !
Vous êtes le bienvenu, évidemment ! Simplement,
[cdb]je me fais un peu de souci pour vous. Ces gars-là
[cdb]sont des vauriens, mais de dangereux vauriens.
Vous êtes le bienvenu, évidemment ! Simplement,
[cdb]je me fais un peu de souci pour vous. Ces gars-là
[cdb]sont des vauriens, mais de dangereux vauriens.
Et pour qui me prenez-vous, au juste ? C'est Erwin
Fritz Gloucester que vous avez devant vous, pas
[cdb]un vulgaire homme de paille incapable de se battre !
Je n'ai peut-être pas autant d'exploits militaires à mon
[cdb]actif qu'un authentique héros, mais en mon temps j'ai
[cdb]livré de nombreuses batailles.
Je n'ai malheureusement pas été en mesure d'apporter
[cdb]mon aide à Ordelia, mais c'est là l'occasion idéale
[cdb]pour réparer ce tort.