1. <<<EMPTY>>>
  2. Che situazione incresciosa... Avrei dovuto intuire [cdb]la doppiezza del conte Gloucester.
  3. O meglio, forse il problema è che ho sottovalutato [cdb]la sua ambizione.
  4. Ha un'enorme considerazione dei suoi uomini e [cdb]abbiamo creato le condizioni ideali per spingerlo [cdb]a combattere.
  5. Dovrò riflettere su quanto accaduto.
  6. Il conte Bergliez è una vera belva, con uno spiccato [cdb]fiuto per le trappole.
  7. È strano che non abbia avuto alcun sentore [cdb]del tradimento...
  8. Beh, non posso che ammirare la malizia [cdb]del conte Gloucester.
  9. Consiglia di fare attenzione.
  10. Rispondi che Bergliez è stato colto alla sprovvista.
  11. In tal caso, dobbiamo fare attenzione. È raro che [cdb]i nobili commettano passi falsi o che si espongano [cdb]all'avversario.
  12. In tal caso, dobbiamo fare attenzione. È raro che [cdb]i nobili commettano passi falsi o che si espongano [cdb]all'avversario.
  13. Soprattutto quelli dotati di grande esperienza [cdb]e competenza, come il conte Gloucester.
  14. Forse è stato colto alla sprovvista. Oppure, il nemico [cdb]godeva di un qualche vantaggio.
  15. Forse è stato colto alla sprovvista. Oppure, il nemico [cdb]godeva di un qualche vantaggio.
  16. Il conte Bergliez? Colto alla sprovvista? Impossibile. Quell'uomo ragiona in termini tattici a livello molto [cdb]profondo.
  17. Come militare, non è da lui fare mosse avventate [cdb]o commettere simili errori di valutazione.
  18. Hai mai sentito parlare di un certo Acheron?
  19. È il massimo esponente del casato dei Phlegethon, [cdb]che regna sul Gran Ponte di Myrddin.
  20. In principio, aveva giurato fedeltà all'Adrestia. Tuttavia, di fronte all'azione del conte Gloucester, [cdb]ci ha tradito e ha ceduto il controllo del ponte.
  21. Ci vuole una bella faccia tosta per cambiare [cdb]schieramento con la stessa facilità con cui [cdb]ci si cambia le brache.
  22. Capisco che siamo in guerra, ma ci costringono [cdb]a lavorare come muli.
  23. D'altra parte, non vedo alternative, ora che i nostri [cdb]alleati sono a un passo dal tracollo.
  24. Tutti questi sforzi non devono essere vani. Quindi, cerchiamo di salvarli.
  25. Reagisci con stupore.
  26. Dichiarati d'accordo.
  27. Sbaglio o hai appena minacciato di impegnarti? Non credo alle mie orecchie, Linhardt.
  28. Sbaglio o hai appena minacciato di impegnarti? Non credo alle mie orecchie, Linhardt.
  29. Inizio a chiedermi quale opinione tu abbia di me.
  30. Beh, se proprio vuoi saperlo-
  31. Beh, se proprio vuoi saperlo-
  32. Era una domanda retorica. Inoltre, tutto questo [cdb]parlare mi ha messo sonno. A presto.
  33. Ce la metteremo tutta!
  34. Ce la metteremo tutta!
  35. So che non dovrei preoccuparmi per mio padre. Insomma, è il conte Bergliez! È invincibile!
  36. Eppure, sul campo di battaglia nulla è scontato, [cdb]e non riesco a scrollarmi di dosso i timori per [cdb]quello che potrebbe succedere...
  37. Cerca di tirarlo su di morale.
  38. Mostrati ottimista.
  39. Coraggio, Caspar! Lo salveremo!
  40. Coraggio, Caspar! Lo salveremo!
  41. Sì, hai ragione... E lo faremo insieme!
  42. Quando riusciremo a raggiungerlo, tuo padre avrà [cdb]già vinto la guerra da solo.
  43. Quando riusciremo a raggiungerlo, tuo padre avrà [cdb]già vinto la guerra da solo.
  44. Ti ringrazio. Cercherò di pensare positivo!
  45. Ashe si è presentato come nostro nemico [cdb]e siamo stati costretti a ucciderlo...
  46. Sono felice di averlo aiutato a comprendere [cdb]i suoi errori.
  47. Ma non sarà sempre così.
  48. Incontreremo altri compagni di classe [cdb]e potrebbe andare diversamente.
  49. Capisco le esigenze di Edie, per cui eviterò [cdb]di chiederle di fermare la guerra...
  50. Ma è sempre straziante veder morire persone che [cdb]conosci. Quanto vorrei essere nata in un'epoca [cdb]di pace...
  51. Provo mistura di emozioni.
  52. Conte Bergliez è stessa persona che attaccava Dagda e Brigid.
  53. E ora lui è schiacciato da esercito di Alleanza.
  54. Io non permetterò che uomo vincitore di Brigid [cdb]muore in questo posto!
  55. Chiedile se porta ancora rancore.
  56. Chiedile se vuole che sia risparmiato.
  57. Vuoi avere il piacere di ucciderlo personalmente? Il tuo risentimento deve essere ancora molto forte.
  58. Vuoi avere il piacere di ucciderlo personalmente? Il tuo risentimento deve essere ancora molto forte.
  59. Penso che mia motivazione è diversa. Ma forse [cdb]è possibile per me di avere risentimento.
  60. Come abitante delle Brigid, non puoi che provare [cdb]rancore nei suoi confronti. Ciononostante, vuoi [cdb]che sopravviva?
  61. Come abitante delle Brigid, non puoi che provare [cdb]rancore nei suoi confronti. Ciononostante, vuoi [cdb]che sopravviva?
  62. Sì, questi sono miei sentimenti. Sarebbe vergognoso [cdb]per lui di morire qui.
  63. Questo darebbe me molta tristezza.
  64. Finirò anch'io circondata e uccisa in territorio [cdb]nemico come il conte Bergliez, un giorno?
  65. Finirò anch'io circondata e uccisa in territorio [cdb]nemico come il conte Bergliez, un giorno?
  66. Mi sembra presto per scavarsi la tomba.
  67. Mi sembra presto per scavarsi la tomba.
  68. Scusa, hai ragione. Magari porta anche sfortuna.
  69. Scusa, hai ragione. Magari porta anche sfortuna.
  70. Ma ho paura lo stesso!
  71. Prometti che la proteggerai.
  72. Ricordale che il futuro è imprevedibile.
  73. Tranquilla, non permetterò a nessuno di circondarti [cdb]a quel modo. Ho respinto parecchi assedi, nella mia [cdb]carriera.
  74. Tranquilla, non permetterò a nessuno di circondarti [cdb]a quel modo. Ho respinto parecchi assedi, nella mia [cdb]carriera.
  75. Sul serio? Questo mi conforta.
  76. Sul serio? Questo mi conforta.
  77. Nessuno conosce il futuro... Possiamo solo sfruttare [cdb]il tempo a nostra disposizione per farci trovare pronti.
  78. Nessuno conosce il futuro... Possiamo solo sfruttare [cdb]il tempo a nostra disposizione per farci trovare [cdb]pronte.
  79. Sì, mi piace il tuo atteggiamento! Mi allenerò senza [cdb]sosta per diventare fortissima! O almeno... un pochino più forte. Un giorno. Forse.
  80. Sì, mi piace il tuo atteggiamento! Mi allenerò senza [cdb]sosta per diventare fortissima! O almeno... un pochino più forte. Un giorno. Forse.
  81. Il nostro esercito si è precipitato qui, nei territori [cdb]dell'Alleanza. Ora mi preoccupa la situazione nel Regno.
  82. Certo, ci restano ancora molti uomini, oltre agli [cdb]effettivi a disposizione del generale Randolph, [cdb]eppure...
  83. Ammetti di temere l'esercito del Regno.
  84. Ammetti di temere i Cavalieri di Seiros.
  85. Preferirei che il re non ci attaccasse personalmente. Le truppe dei Blaiddyd sono note per la loro ferocia.
  86. Preferirei che il re non ci attaccasse personalmente. Le truppe dei Blaiddyd sono note per la loro ferocia.
  87. E se dovessero trovarsi al cospetto del re, le forze che [cdb]prima appartenevano al Regno potrebbero vacillare.
  88. Preferirei non affrontare i Cavalieri di Seiros. Prima, quantomeno, vorrei combattere contro [cdb]i loro pezzi grossi...
  89. Preferirei non affrontare i Cavalieri di Seiros. Prima, quantomeno, vorrei combattere contro [cdb]i loro pezzi grossi...
  90. Già... Sono l'esercito più temuto del Fódlan. Il meglio del meglio!
  91. Il Fódlan è sempre più instabile.
  92. In periodi del genere, i personaggi più infidi cercano [cdb]di volgere il caos a proprio vantaggio.
  93. Questo esercito conta tra le sue fila molti giovani [cdb]generali, per cui gente come me o Hanneman...
  94. Beh, quelli come noi devono tenere gli occhi aperti.
  95. Gli Hrym sono vicini.
  96. Hrym... Dove ho già sentito questo nome?
  97. Hrym... Dove ho già sentito questo nome?
  98. Non ti riguarda. Ma sono stato nominato rampollo [cdb]del casato.
  99. Ripensa al cognome di Jeritza.
  100. Mostra stupore.
  101. Ah, giusto! Hrym è il tuo cognome! L'avevo dimenticato.
  102. Ah, giusto! Hrym è il tuo cognome! L'avevo dimenticato.
  103. Non serve ricordarlo.
  104. Ah, quindi non appartieni al casato degli Hrym [cdb]per nascita?
  105. Ah, quindi non appartieni al casato degli Hrym [cdb]per nascita?
  106. No. Chiedi all'imperatrice, se ti interessa.
  107. Ah ah ah! A quanto pare, sei [MFH:un mercenario_una mercenaria] [cdb]di prim'ordine!
  108. Ti va di darmi una mano con il mio esperim- Ehr, voglio dire, con i preparativi per la battaglia?
  109. Oh, perché faccio finta che sia una domanda, [cdb]quando so benissimo che non rifiuteresti mai?
  110. Ti chiamerò più tardi, fatti trovare [MFH:pronto_pronta].
  111. Sono felice di averti chiesto di partecipare [cdb]alla mia sperimentazione!
  112. Spero che la nostra collaborazione [cdb]possa durare a lungo!
  113. Ah, non posso scegliere?
  114. Ah, non posso scegliere?
  115. Psss! Ormai lo avrai capito, ma Bert sa essere [cdb]molto crudele.
  116. Parli di Hubert?
  117. Parli di Hubert?
  118. Sì... ma non preoccuparti, è una lunga storia.
  119. E poi, sono in debito con lui per quella storia [cdb]avvenuta sotto il Garreg Mach.
  120. Mostrati [MFH:confuso_confusa].
  121. Offriti di andare a protestare da Hubert.
  122. Sinceramente... non riesco a seguirti.
  123. Sinceramente... non riesco a seguirti.
  124. Oh, ti chiedo scusa. Avevo solo bisogno di sfogarmi.
  125. Me lo stai dicendo perché vuoi che vada io [cdb]a lamentarmi da Hubert al posto tuo?
  126. Me lo stai dicendo perché vuoi che vada io [cdb]a lamentarmi da Hubert al posto tuo?
  127. Nah, non c'è problema. Ma grazie comunque.
  128. Ah, eccoti... Ascolta, io mi sono arreso e sto [cdb]obbedendo agli ordini. Sono a tutti gli effetti [cdb]un membro dell'esercito imperiale, adesso.
  129. Anche Lonato fa parte dell'esercito dell'Impero... Soprattutto, non mi è permesso morire.
  130. Chiedi spiegazioni.
  131. Concorda con lui.
  132. Cosa vuoi dire, esattamente?
  133. Cosa vuoi dire, esattamente?
  134. Sua Maestà mi ha ordinato di mettere la vita [cdb]davanti alla lealtà.
  135. Sì, la vita è una sola... Conviene tenersela stretta.
  136. Sì, la vita è una sola... Conviene tenersela stretta.
  137. ...
  138. Che senso ha combattere...
  139. Mi spiace, ma il Gran Ponte di Myrddin è caduto [cdb]anche per colpa mia.
  140. Ho impiegato troppo tempo ad accorgermi che [cdb]i contatti con il Garreg Mach si erano interrotti.
  141. Quando combatteremo per riconquistare il ponte, [cdb]mi schiererò in prima fila per riscattare il mio onore.
  142. L'inganno del conte Gloucester è stato [cdb]a dir poco magistrale!
  143. Il conte è il padre di Lorenz, vero?
  144. E Manuela era la responsabile della sua classe, [cdb]i Cervi Dorati.
  145. È avvilente essere costretti ad affrontare i propri [cdb]ex studenti.
  146. Manuela era la responsabile della sua classe, [cdb]i Cervi Dorati.
  147. Qui le cose si mettono male, per cui è venuto [cdb]il momento di pensare agli affari.
  148. Oh, non preoccuparti! Non sono uno di quegli [cdb]sciacalli che antepongono il profitto agli ideali.
  149. Ah, potresti salutare l'imperatrice da parte mia?
  150. Io sono fedele all'Impero! Ho risposto alla loro [cdb]chiamata e inviato un intero schieramento di truppe.
  151. Il Leicester non ha alcun riguardo per i casati minori, [cdb]per cui preferisco sottostare all'Impero.
  152. Inoltre, questa è l'occasione perfetta per impartire [cdb]al conte Gloucester la lezione che merita!
  153. A proposito del ministro degli Affari Militari, [cdb]ricordi i suoi pessimi rapporti con il ministro [cdb]degli Affari Interni?
  154. Beh, Hevring non appartiene a un casato militare, [cdb]per cui non lo vedrai mai sul campo di battaglia.
  155. Ma penserà che il conte Bergliez ha avuto [cdb]la punizione che merita.
  156. La sponda meridionale del basso Airmid scorre nel [cdb]territorio degli Hrym. Conosci il loro casato?
  157. Un tempo erano molto potenti, in quanto membri [cdb]delle sette grandi famiglie nobiliari.
  158. Tuttavia, si scontrarono con il precedente imperatore, [cdb]rischiando di essere completamente annientati.
  159. Dopo quella crisi, le grandi famiglie nobili rimaste [cdb]tentarono di ridimensionare il potere dell'imperatore [cdb]con la rivolta dei sette casati.
  160. Devo la vita al conte Leopold.
  161. Per questo mi sono offerto volontario per essere [cdb]trasferito qui dal Garreg Mach.
  162. Lo aiuterò! È una promessa!
  163. La regione a valle del Gran Ponte che si affaccia [cdb]sulla sponda settentrionale è composta dalle terre [cdb]dei Goneril e degli Ordelia.
  164. Il casato degli Ordelia, un tempo fedele all'Impero, [cdb]si è unito all'ignobile tradimento dei Gloucester, [cdb]passando alla fazione opposta.
  165. Ma il casato dei Goneril non ha intenzione [cdb]di arrendersi, come appare evidente alla luce [cdb]degli ultimi sviluppi.
  166. I mercenari di Jeralt ci hanno dato del filo da torcere [cdb]sulla Magdred! Credimi, spero di rivederli il più tardi [cdb]possibile.
  167. Non posso credere che il Regno li abbia assoldati...
  168. Se non altro, è un sollievo sapere che non dovremo [cdb]affrontarli nella battaglia contro l'Alleanza.
  169. Stavo pensando di entrare in Leicester, [cdb]ma alla fine sono tornato qui di corsa.
  170. Sai, sono un sacerdote della Chiesa Meridionale [cdb]e speravo di avviare un dialogo con la Chiesa [cdb]d'Oriente...
  171. Tuttavia, date le circostanze, posso solo attendere [cdb]l'evolversi della situazione.
  172. Tutto bene, comandante? Ho saputo che ci hanno [cdb]strappato il Gran Ponte di Myrddin.
  173. È un crocevia fondamentale per i mercanti, [cdb]dobbiamo cercare di riconquistarlo in tempi brevi.
  174. Per non parlare del rischio di essere invasi... Ma spero di non dovermene preoccupare.
  175. Salve, comandante. Nulla da segnalare!
  176. Anzi, qualcosa c'è... Sul fronte settentrionale, [cdb]la situazione con l'Alleanza è preoccupante!
  177. Spero che tutto si risolva per il meglio.
  178. O alla peggio, che tutti possano tornare [cdb]a casa sani e salvi.
  179. Hai saputo la notizia, [HERO_MF]?
  180. Ora disponiamo di una stazione di ricerca [cdb]in cui dedicarsi ad allenamenti intensivi.
  181. Chiunque può usarla. Coraggio, vai a dare [cdb]un'occhiata anche tu!
  182. Qui ci occupiamo di studiare le più collaudate [cdb]e innovative strategie militari mai ideate.
  183. Se le nostre ricerche solleticano la tua curiosità, [cdb]saremo felici di aiutarti. Che ne dici?
  184. Stiamo rivedendo le nostre strategie, mi spiace. Dovrai attendere fin quando non saremo pronti [cdb]ad attaccare.
  185. La strategia è essenziale per la vittoria. Sarà meglio [cdb]tenerla in considerazione, durante i preparativi.
  186. La strategia è essenziale per la vittoria. Sarà meglio [cdb]tenerla in considerazione, durante i preparativi.
  187. Le circostanze influiscono sull'atteggiamento delle [cdb]persone. Di conseguenza, d'ora in avanti per te sarà [cdb]molto più dura.
  188. Tuttavia, potrebbe rivelarsi una novità stimolante, [cdb]per [MFH:un mercenario_una mercenaria] del tuo talento.
  189. Prima o poi, affronterai di nuovo il Flagello Cinereo. Spero che la prossima volta sia tu a vincere.
  190. <<<EMPTY>>>
  191. <<<EMPTY>>>
  192. <<<EMPTY>>>
  193. <<<EMPTY>>>
  194. <<<EMPTY>>>
  195. <<<EMPTY>>>
  196. <<<EMPTY>>>
  197. <<<EMPTY>>>
  198. <<<EMPTY>>>
  199. <<<EMPTY>>>
  200. <<<EMPTY>>>
  201. <<<EMPTY>>>
  202. <<<EMPTY>>>
  203. <<<EMPTY>>>
  204. <<<EMPTY>>>
  205. <<<EMPTY>>>
  206. <<<EMPTY>>>
  207. <<<EMPTY>>>
  208. <<<EMPTY>>>
  209. <<<EMPTY>>>
  210. <<<EMPTY>>>
  211. <<<EMPTY>>>
  212. <<<EMPTY>>>
  213. <<<EMPTY>>>
  214. <<<EMPTY>>>
  215. <<<EMPTY>>>
  216. <<<EMPTY>>>
  217. <<<EMPTY>>>
  218. <<<EMPTY>>>
  219. <<<EMPTY>>>
  220. <<<EMPTY>>>
  221. <<<EMPTY>>>
  222. <<<EMPTY>>>
  223. <<<EMPTY>>>
  224. <<<EMPTY>>>
  225. <<<EMPTY>>>
  226. <<<EMPTY>>>
  227. <<<EMPTY>>>
  228. <<<EMPTY>>>
  229. <<<EMPTY>>>
  230. <<<EMPTY>>>
  231. <<<EMPTY>>>
  232. <<<EMPTY>>>
  233. <<<EMPTY>>>
  234. <<<EMPTY>>>
  235. <<<EMPTY>>>
  236. <<<EMPTY>>>
  237. <<<EMPTY>>>
  238. <<<EMPTY>>>
  239. <<<EMPTY>>>
  240. <<<EMPTY>>>
  241. <<<EMPTY>>>
  242. <<<EMPTY>>>
  243. <<<EMPTY>>>
  244. <<<EMPTY>>>
  245. <<<EMPTY>>>
  246. <<<EMPTY>>>
  247. <<<EMPTY>>>
  248. <<<EMPTY>>>
  249. <<<EMPTY>>>
  250. <<<EMPTY>>>
  251. <<<EMPTY>>>