1. <<<EMPTY>>>
  2. 这附近和盖尔兹领统称为密雅哈地区, 原本都是属于帝国的领土。
  3. 不仅是达斯卡,法嘉斯北部的土地也是 从斯灵族人手中夺来的。
  4. 而中央教会那帮人竟口出狂言, 称这些都是“女神赐予之地”……
  5. 可实际上这些土地并不属于任何人, 只不过是当时谁有权力就归谁统治罢了。
  6. 在这半年之内,王国似乎并没有 执着于夺回阿里安罗德。
  7. 而是在致力于整顿所有 不够忠诚的王国西部诸侯。
  8. 替换当家、强迫收养子女、交付人质、 利用联姻进行吞并……
  9. 王国可谓是无所不用其极。究竟是 什么值得他们如此费尽心思去维护呢?
  10. 是领地。
  11. 是国家体制。
  12. 是尊严。
  13. 他们这么做是为了让 领地不再被他人侵占吧?
  14. 他们这么做是为了让 领地不再被他人侵占吧?
  15. 那真是太可笑了,他们竟不惜替换领主, 也要让那片土地的人民互相厮杀。
  16. 他们这么做是为了守护国家体制吧。
  17. 他们这么做是为了守护国家体制吧。
  18. 如果帝国再次入侵西部地区, 王国恐怕就无法恢复以往的体制了。
  19. 如果帝国再次入侵西部地区, 王国恐怕就无法恢复以往的体制了。
  20. 但我并不认为在战争发生后 才匆忙建立的体制有那么重要的价值。
  21. 或许是为了尊严吧? 想必他们也不愿意被帝国统治。
  22. 或许是为了尊严呢? 想必他们也不愿意被帝国统治。
  23. 虽然我也丝毫不想看到 帝国被王国统治……
  24. 但理由并不是什么尊严, 只是不想听命于那群愚昧之徒罢了。
  25. 这半年来我一直都在找寻父亲的下落…… 却没找到任何线索。
  26. 他就如同凭空消失了一般,也不知道 他现在究竟在哪儿,又在做着什么……
  27. 猜测他正过着隐居生活。
  28. 猜测他正计划东山再起。
  29. 说不定他现在正隐居于某处, 过着远离尘世的生活吧?
  30. 说不定他现在正隐居于某处, 过着远离尘世的生活呢?
  31. 但愿如此啊…… 可我父亲能接受那种生活吗?
  32. 反正我觉得是不可能的。
  33. 也许他正暗地里计划着东山再起, 重返帝国中枢吧?
  34. 也许他正暗地里计划着东山再起, 重返帝国中枢呢?
  35. 的确很有可能…… 但光靠他一个人很难实现吧。
  36. 如此一来肯定有人在协助他, 看来只能循着这条线索去找了……
  37. 虽然我明白我们无从得知 战争究竟会在何时再次打响……
  38. 但老实说,我真的很想 提早知道确切的时间。
  39. 因为这种说不准何时就会告终的休息 实在是太让人焦虑了……
  40. 卡斯帕尔,看来你很有活力啊。 那就放手去打倒敌军大将吧!
  41. 你明白吗,这就是你的职责。
  42. 那是当然! 而且我也会保护好我方将领的。
  43. 我卡斯帕尔既是帝国的长矛, 也是帝国的护盾!
  44. 嗯,怎么?你要找我老爹吗? 他刚才确实是过来找艾黛尔贾特谈话了。
  45. 不过现在已经回东边去了。 他好像对你也挺感兴趣的。
  46. 这一刻终于来临了。
  47. 呵呵,看来大家比以前更加放松和乐观了。 当然我也一样。
  48. 认真讨论。
  49. 开个玩笑。
  50. 是啊,毕竟大家已经 好好休息半年时间了。
  51. 是呀,毕竟大家已经 好好休息半年时间了。
  52. 嗯,但是敌方也和我们一样啊, 所以我们还是不能有任何松懈。
  53. 是啊,笑容简直晃得我睁不开眼。
  54. 是呀,笑容简直晃得我睁不开眼。
  55. 你总是这么乐观、爱开玩笑呢。 我很喜欢你这点。
  56. 好久、不见。 你、身手、有没有、退步?
  57. 当然没有。我记得 佩托拉是回了一趟布里基特吧?
  58. 当然没有呀。我记得 佩托拉是回了一趟布里基特吧?
  59. 是的、故乡、真美好。 我问候了、怀念的、大海、森林、精灵。
  60. 询问关于大海的事。
  61. 询问关于精灵的事。
  62. 大海……一定很美吧。
  63. 大海……一定很美吧。
  64. 是的、非常漂亮。 真想、让你、和大家、看看。
  65. 能再次、游泳、感觉、真棒。 没听过、芙朵拉的人、游泳、真可惜。
  66. 精灵……我听不太懂, 但它对布里基特来说是很重要的吧?
  67. 精灵……我听不太懂, 但它对布里基特来说是很重要的吧?
  68. 是的、但是、精灵、到处都有。 你也、可以、祈求、加护。
  69. 我已经不行了。 都是因为好久不上战场……
  70. 我连武器的握法都忘光了! 所以还是让我在后方待命吧。
  71. ……
  72. 啊![HERO_MF]先生!? 难道你都听到了吗!?
  73. 啊![HERO_MF]小姐!? 难道你都听到了吗!?
  74. 我只是在练习怎么和艾黛尔贾特小姐解释…… 因为我现在只想当个家里蹲。
  75. [HERO_MF]大人,我的救命恩人! 您看起来气色不错呢。
  76. 您有什么事要吩咐我吗?
  77. 叫她别称自己为大人。
  78. 简单带过话题。
  79. 莫妮卡,这都已经过去半年了, 你到底要这么叫我到什么时候啊?
  80. 莫妮卡,这都已经过去半年了, 你到底要这么叫我到什么时候呀?
  81. 我当时救下的是艾黛尔贾特,并不是你。 所以别再叫我大人了。
  82. 我当时救下的是艾黛尔贾特,并不是你。 所以别再叫我大人了。
  83. 我明白了,既然你都这么说了…… 我还是像往常一样待你吧,[HERO_MF]。
  84. 其实也没什么事,不过只要 你能恢复常态我就告诉你。
  85. 其实也没什么事,不过只要 你能恢复常态我就告诉你。
  86. 你真冷淡啊……我明白了, 那我还是像往常一样待你吧。
  87. 这半年来发生了好多事情呢。 你能听我说说吗?
  88. 你知道艾黛尔贾特让我 帮忙处理政务的事吧?
  89. 就在那段期间,宫廷里工作的男人们居然 纷纷对我发起热烈的邀请……
  90. 认真询问。
  91. 理解话中玄机。
  92. 是吗……后来怎么样了?
  93. 哎呀……后来怎么样了?
  94. 结果邀请我的全都是有家室的人!
  95. 仔细一问才知道,他们都是看中了我的 政治才能,希望我能帮忙处理工作……
  96. 真是一群没礼貌的男人啊!
  97. 我明白了,他们想邀请你去工作吧?
  98. 我知道了,他们想邀请你去工作吧?
  99. 喂!你怎么可以就这么说出来啊!
  100. 虽然的确如此…… 但你不觉得他们很没礼貌吗!
  101. 虽然不能和同盟的人交手实在令人惋惜, 但听说教团和王国也有许多高手。
  102. 不仅有“雷霆”、法嘉斯王…… 还有大司教蕾雅。
  103. 询问大司教的本领。
  104. 虽然不太明白但还是祝他好运。
  105. 慢着,其他人就算了,大司教也很厉害吗? 我怎么一点都不觉得啊?
  106. 等等,其他人就算了,大司教也很厉害吗? 我怎么一点都没觉得?
  107. 强者身上都有着特殊的气息。 那女人……本领相当高强。
  108. 虽然我不太了解大司教…… 但希望你能享受战斗。祝你好运。
  109. 虽然我不太了解大司教…… 但希望你能享受战斗。祝你好运。
  110. 好……
  111. 哎呀,想不到公爵大人竟然 亲自来见我这种人。
  112. 不知道您找我究竟有什么事呢? 我好像也帮不上什么忙吧。
  113. 康丝坦洁…… 想不到你会变成这样……真是辛苦你了。
  114. 哪里的事,我只是做了我该做的事而已。
  115. 公爵大人不用为我这种人操心。
  116. 抱歉…… 之后我会再找时间和你谈谈的。
  117. 我欠了旧努维尔家的女儿康丝坦洁 很大的人情……
  118. 可我还来不及偿还, 她就已经先走一步了。
  119. 真遗憾啊……
  120. 哈琵不过是去了一趟加尔古·玛库, 战争就在不知不觉之间打响了。
  121. 不过幸好最后哈琵赶上了。
  122. 问她做了什么。
  123. 感到惊讶。
  124. 你去加尔古·玛库干什么?
  125. 你去加尔古·玛库做什么呀?
  126. 你不知道哈琵以前住在 加尔古·玛库的地下吗?
  127. 我只是想知道那里在被帝国军 占领之后是否都还安好。
  128. 居然还特地赶了回来…… 哈琵你还真有干劲啊。
  129. 居然还特地赶了回来…… 哈琵你还真有干劲呢。
  130. 也不是有干劲,只是哈琵觉得 必须亲眼见证这场战争的结局。
  131. 就像帝国一样, 王国也有自己战斗的理由。
  132. 真不想和大家战斗啊…… 但是我死也不会叫他们选择投降。
  133. 我每天都在说服自己, 我的选择是正确的……
  134. 但我果然没法轻易释怀啊……
  135. 我获得皇帝陛下的许可, 和里刚公爵及雷斯塔的其他诸侯进行了会谈。
  136. 如你所知,我们古罗斯塔尔家的领地 最远已延伸至雷斯塔的中心地区。
  137. 这导致现在雷斯塔诸侯同盟领的版图 呈现出一种极为扭曲的形状。
  138. 因此他们正在商讨将古罗斯塔尔领北部 与科迪利亚领进行交换。
  139. 不过这件事一时半会也没法实现。毕竟这 不只是在地图上改改线条那么简单的事。
  140. 最近这几节,我陪洛廉兹同学 走访了雷斯塔各地。
  141. 我也就顺带回了一趟老家。 能见到好久不见的家人真是太好了。
  142. 这样一来我也消解了不少乡愁, 我会打起精神继续努力的。
  143. 哎,我在帝都的生活可真是凄惨啊。 本来就不宽裕的我现在更是雪上加霜……
  144. 而且我也不能在陛下的地盘上 到处惹是生非啊。
  145. 对他有分寸的行为感到惊讶。
  146. 怀疑他在说谎。
  147. 真没想到你居然会这么懂分寸啊。
  148. 真没想到你居然会这么懂分寸呢。
  149. 没必要这么惊讶吧? 真希望你能多相信我一点啊。
  150. 真的吗?先不说你宽不宽裕的问题, 我是不太相信你能不再惹是生非。
  151. 真的吗?先不说你宽不宽裕的问题, 我是不太相信你能不再惹是生非。
  152. 你就相信我一次吧! 我才不会丢雇主的面子呢。
  153. 喂,你听俺说! 俺跟好久不见的爷爷和妹妹见面了。
  154. 俺妹妹也长大了一些, 她的背影看起来像极了俺去世的母亲。
  155. 连俺都忍不住哭出来了, 不过俺可没让妹妹发现哦。
  156. 结果这半年之间我们再也没有 碰见那群家伙了……
  157. 明明我们好不容易来了安巴尔, 却没能找到他们……真是令人失望。
  158. 安慰她。
  159. 期待未来。
  160. 但是我们不也因此过上了安稳的日子吗? 我好久都没这么放松过了。
  161. 但是我们不也因此过上了安稳的日子吗? 我好久都没这么放松过了呢。
  162. 难道说你在这半年之间 一直都这么悠闲吗!?
  163. 既然你这么有闲心, 怎么不主动去把那群家伙找出来呀!
  164. 但这也不代表他们再也不会出现了啊, 说不定他们以后就会现身了!
  165. 但这也不代表他们再也不会出现了呀, 说不定他们以后就会现身了!
  166. 你想得倒是轻松, 我可是拼上了性命在寻找他们啊……
  167. 我本来打算趁我们和雷斯塔诸侯同盟 结盟的机会回一趟老家……
  168. 但养父不允许我回去…… 他说我还得继续为帝国工作。
  169. 询问意图。
  170. 猜测意图。
  171. 是吗……他究竟是为什么 要让你留在帝国军里啊?
  172. 是吗……他究竟是为什么 要让你留在帝国军里呢?
  173. 我想他应该是想在帝国 宣扬艾德蒙家的名号……
  174. 也就是说他想在皇帝面前 提升你们的家族名誉吗?
  175. 也就是说他想在皇帝面前 提升你们的家族名誉吗?
  176. 应该就是这样吧……
  177. 或许养父认为帝国 很快就会统治雷斯塔了吧……
  178. 我们马上就要向王国西部进军了吧? 听说路上会经过多米尼克领。
  179. 多米尼克男爵是雅妮的…… 是我朋友的伯父大人。
  180. 所以如果我们对男爵出手…… 或许她一辈子都不会原谅我们吧。
  181. 但是我也对此无能为力, 现在只能听天由命了……
  182. 战争又开始了啊……
  183. 不用担心,事到如今我是不会背叛的。
  184. 已经不担心了。
  185. 还是很担心。
  186. 这点我已经不担心了。只是…… 你今后就要和昔日战友拔刀相向了吧。
  187. 这点我已经不担心了。只是…… 你今后就要和昔日战友拔刀相向了吧。
  188. 都是一个道理, 我早就料到事情会变成这样了。
  189. 可我还是会担心啊,因为我们不是 马上就要和你的昔日战友开战了吗?
  190. 可我还是觉得很担心,因为我们不是 马上就要和你的昔日战友开战了吗?
  191. 你的好意我心领了,但你也不用担心。 我早就料到事情会变成这样了。
  192. 我的想法、遵守的规范和判断善恶的标准, 都和骑士团的那群人相差太多了。
  193. <<<EMPTY>>>
  194. <<<EMPTY>>>
  195. <<<EMPTY>>>
  196. 这半年以来,我哥哥一直都非常努力。
  197. 他不仅锻炼身体,还学习了各种战术。 这些一定会在今后的战场上派上用场的。
  198. 虽然以前哥哥不太可靠,但现在我打从 心底里相信他,他是我引以为傲的哥哥。
  199. 欢迎光临~ 你好久没来光顾了。
  200. 虽然这段时间我一直四处奔波, 但业绩总是不如往常。
  201. 还是在战争期间生意会更好啊, 因为那时物资也会更为匮乏。
  202. 这就是商人的悲哀之处吧, 其实我也希望能平安地做生意啊。
  203. 我是洛贝伯爵,奉命负责镇守 “白银的少女”阿里安罗德。
  204. 我必须报答帝国的相助之恩。 今后我将作为一名将领为帝国鞠躬尽瘁。
  205. 对了,你听说过“食人燕”的传闻吗?
  206. 我曾经饶过他一命,想不到他却再次…… 没事,我只是自言自语,不用放在心上。
  207. 我的主君相当敬佩陛下, 但我个人却觉得难以接受。
  208. 为什么?
  209. 为什么呢?
  210. 我的家族曾经因陛下的改革 失去了世袭的地位。
  211. 虽说那只是名义上的头衔,但还是有 报酬可以拿。如今却什么都没有了。
  212. 唉,我的主君还笑着对我说, 既然没有工作,当然不能领取报酬。
  213. 虽然付出了一些牺牲, 但我们还是轻松地拿下了加尔古·玛库。
  214. 所以就有一部分人开始认为 赛罗司骑士团根本不足为惧。
  215. 然后就发生了半年前的大袭击,当时那些 松懈大意的部队都被狠很地教训了一顿。
  216. 本节即将攻打的马提乌斯领以北 有一个地方叫罗迪海岸。
  217. 那里是与四圣人之一——圣奇霍尔 颇有渊源的地区。
  218. 还有传言说建造于海岸的石碑底下 埋藏有圣遗物。
  219. 但我想如果那东西有用, 王国军肯定早就想办法拿到手了。
  220. 虽然西方教会的人们 看似服从于帝国与南方教会的方针……
  221. 但我还是不相信他们。 他们似乎十分敌视大司教。
  222. 总觉得他们会闹出什么事情来, 真是太吓人了……
  223. 你知道已经隐居的古罗斯塔尔伯爵 正在做什么吗?
  224. 他好像正在跨越阿密多大河的 密尔丁大桥上享受垂钓之乐呢。
  225. 负责管理大桥的朋友向我抱怨过好几次, 说他是个十分难缠的家伙。
  226. 你知道吗? 雷斯塔地区本来是帝国的一部分。
  227. 他们背弃帝国后投靠王国,随后独立出来…… 现在又再次和帝国联手了。
  228. 在我们守住阿里安罗德后, 菲尔帝亚又爆发了内乱。
  229. 据说有一个叫科尔娜莉亚的女宫廷魔道士 败给王国军,并遭到了处刑。
  230. 还有消息说她是亚兰德尔公的同伙…… 也就是“暗黑蠢动者”之一。
  231. 队长,您辛苦了! 今天也毫无异状!
  232. 虽然在帝都发生了不少事, 但现在我们总算和雷斯塔结盟了。
  233. 接下来让我们重整旗鼓, 一起继续战斗吧!
  234. 你看起来很有精神呢! 有什么事要吩咐我吗?
  235. 对了,好像艾黛尔贾特 有事要找我商量来着。
  236. 对了,我记得艾黛尔贾特 好像有事要找我商量。
  237. 你来了啊。 那我们就准备开会吧,跟我来。
  238. 终于又要进军了, 这次我们一定要打败王国。
  239. 虽说我也很想打倒同盟,只是现在已经 签订了盟约,我们也不能对他们出手。
  240. 问题在于杰拉尔特佣兵团。 有没有办法让他们加入我们呢……
  241. 我有个提议,我们在战斗时尽量不要对 佣兵团出手,主要攻击王国军。
  242. 再用佯攻吸引他们的注意力, 让他们远离战场如何?
  243. 抱歉啦,我正在确认下次作战计划。 你也好好准备一下吧。
  244. [HERO_MF],辛苦了。 你已经准备好迈向胜利了吗?
  245. 如果战况加剧, 我们随时都有可能失去重要的伙伴。
  246. 所以你也要把握好当下, 试着去加深与伙伴的交流吧。
  247. 重要的伙伴…… 这让我想起了以前待过的佣兵团啊。
  248. 重要的伙伴…… 这让我想起了以前待过的佣兵团呢。
  249. 对了,我第一次被人认可是个独当一面的 佣兵时,有做过一样东西。
  250. 对了,我第一次被人认可是个独当一面的 佣兵时,有做过一样东西。
  251. 把它送给别人好像也不错, 这代表“我会随时赶到你身边帮助你”。
  252. 把它送给别人好像也不错, 这代表“我会随时赶到你身边帮助你”。
  253. 如何,踏上久违的战场, 有没有觉得很“怀念”?
  254. 回答很兴奋。
  255. 回答没有。
  256. 是啊,我很兴奋, 终于重回战场了。
  257. 是啊,我很兴奋, 终于重回战场了。
  258. 兴奋…… 你以前会这样吗?
  259. 没什么感觉。 我的心情挺平静的,没有变化。
  260. 没什么感觉。 我的心情挺平静的,没有变化。
  261. 那我就放心了。 你一定比半年前的你更强了。
  262. <<<EMPTY>>>
  263. <<<EMPTY>>>
  264. <<<EMPTY>>>
  265. <<<EMPTY>>>
  266. <<<EMPTY>>>
  267. <<<EMPTY>>>
  268. <<<EMPTY>>>
  269. <<<EMPTY>>>
  270. <<<EMPTY>>>
  271. <<<EMPTY>>>
  272. <<<EMPTY>>>
  273. <<<EMPTY>>>
  274. <<<EMPTY>>>
  275. <<<EMPTY>>>
  276. <<<EMPTY>>>
  277. <<<EMPTY>>>
  278. <<<EMPTY>>>
  279. <<<EMPTY>>>
  280. <<<EMPTY>>>
  281. <<<EMPTY>>>
  282. <<<EMPTY>>>
  283. <<<EMPTY>>>
  284. <<<EMPTY>>>
  285. <<<EMPTY>>>
  286. <<<EMPTY>>>
  287. <<<EMPTY>>>
  288. <<<EMPTY>>>
  289. <<<EMPTY>>>
  290. <<<EMPTY>>>
  291. <<<EMPTY>>>
  292. <<<EMPTY>>>
  293. <<<EMPTY>>>
  294. <<<EMPTY>>>
  295. <<<EMPTY>>>
  296. <<<EMPTY>>>
  297. <<<EMPTY>>>
  298. <<<EMPTY>>>
  299. <<<EMPTY>>>
  300. <<<EMPTY>>>
  301. <<<EMPTY>>>
  302. <<<EMPTY>>>
  303. <<<EMPTY>>>
  304. <<<EMPTY>>>
  305. <<<EMPTY>>>
  306. <<<EMPTY>>>
  307. <<<EMPTY>>>
  308. <<<EMPTY>>>
  309. <<<EMPTY>>>
  310. <<<EMPTY>>>
  311. <<<EMPTY>>>
  312. <<<EMPTY>>>
  313. <<<EMPTY>>>
  314. <<<EMPTY>>>
  315. <<<EMPTY>>>
  316. <<<EMPTY>>>
  317. <<<EMPTY>>>
  318. <<<EMPTY>>>
  319. <<<EMPTY>>>
  320. <<<EMPTY>>>
  321. <<<EMPTY>>>
  322. <<<EMPTY>>>
  323. <<<EMPTY>>>
  324. <<<EMPTY>>>
  325. <<<EMPTY>>>
  326. <<<EMPTY>>>
  327. <<<EMPTY>>>
  328. <<<EMPTY>>>
  329. <<<EMPTY>>>
  330. <<<EMPTY>>>
  331. <<<EMPTY>>>
  332. <<<EMPTY>>>
  333. <<<EMPTY>>>
  334. <<<EMPTY>>>
  335. <<<EMPTY>>>
  336. <<<EMPTY>>>
  337. <<<EMPTY>>>
  338. <<<EMPTY>>>
  339. <<<EMPTY>>>
  340. <<<EMPTY>>>
  341. <<<EMPTY>>>
  342. <<<EMPTY>>>
  343. <<<EMPTY>>>
  344. <<<EMPTY>>>
  345. <<<EMPTY>>>
  346. <<<EMPTY>>>
  347. <<<EMPTY>>>
  348. <<<EMPTY>>>
  349. <<<EMPTY>>>
  350. <<<EMPTY>>>
  351. <<<EMPTY>>>