- 哼哼~哼嗯~♪
今天沒什麼人,真是一片祥和呢。
- 貝爾娜提塔,你有空嗎?
- 是——! 有什麼事嗎!?
貝爾沒有做任何壞事唷……!
- 你這樣講,聽起來反而更可疑喔。
- 因為有件急事需要處理,
我正在找有空的人來幫忙。
- 說是這麼說,
但目前也只有我們三個人呢。
- 需要處理的急事……?
貝爾一定幫不上忙吧?
- 同意。
- 否定。
- 是啊。這次的作戰是要討伐賊人吧?
而且地點還是在不利於弓箭的洞窟內。
- 對啊。這次的作戰是要討伐賊人吧?
而且地點還是在不利於弓箭的洞窟內。
- 貝爾娜提塔不在的話,反而比較輕鬆吧?
- 貝爾娜提塔不在的話,反而更容易解決吧?
- 作戰!? 不對,給我等一下。
說我不在比較好,不會太過分嗎?
- 作戰!? 不對,給我等一下。
說我不在比較好,不會太過分嗎?
- 貝爾該認真的時候還是會認真的!
我可以陪你們一起去唷。
- 貝爾該認真的時候還是會認真的!
我可以陪你們一起去唷。
- 我以為你肯定不想來才幫你說的……
不過既然你都說要來,那我也沒差啦。
- 我以為你肯定不想來才幫你說的……
不過既然你都說要來,那就這麼辦吧。
- 咦? 這樣的話,我還是……
貝爾可以拒絕嗎……?
- 不,你肯定能派上用場。
- 不,你一定能派上用場。
- 雖然這次預計是在洞窟內作戰,
但我們還是需要你。
- 雖然這次預計是在洞窟內作戰,
但我們一樣需要你。
- 作戰!? 貝爾可以說不要嗎?
話說回來……
- 都沒有其他人了嗎?
為什麼要在貝爾休息的時候嗚嗚嗚!
- 就沒有其他人了嗎?
為什麼要在貝爾休息的時候嗚嗚嗚!
- 因為大家不巧都外出了。
抱歉,要麻煩你了……
- 今天的確人比較少,
我還想說可以悠閒地度過一天呢……
- 時間緊迫,我們快出發吧。
被敵人察覺的話可就逮不到人了。
- 你、你又是誰啊!?
- 這位是外務卿蓋爾茲公爵喔。
之前兩位沒見過嗎?
- 這麼說來,好像真的是初次見面啊。
我經常受到令堂的幫助呢。
- 咦? 母親大人嗎?
平時承蒙您多方關照……
- 不不,令堂如此精明能幹,
我才是承蒙關照的一方呢……
- 客套話就先免了吧……
不是說時間緊迫嗎?
- 客套話就到此為止吧……
不是說時間緊迫嗎?
- 說得也是。貝爾娜提塔,
我也跟你簡單地說明一下吧。
- 我從兩年前開始著手尋找
消失的遺產「多羅米的鎖環」。
- 然而一群可疑的傢伙在得知消息後,
便潛伏在我的四周。
- 我猜他們很可能是亞蘭德爾公的手下……
- 當我失蹤後,也有人和父親……
也就是奧克斯男爵有所接觸。
- 於是我調查這些人的來歷,
循線找到了蓋爾茲公爵這邊……
- 也就是說,這些可疑的舉動
都是出自於同一個組織之手。
- 所以現在就是要對付他們對吧?
- 嗯,沒錯。
我們終於查出他們的藏身之處了。
- 趁敵人還沒行動前,一舉殲滅他們吧!
- 艾黛爾賈特小姐和修伯特先生,
還有大家都不在對吧……
- 貝爾與花兒們的開心時光就這樣沒了……
既然如此,改天我一定要在家裡大蹲特蹲!
- 表示同情。
- 表示同意。
- 難得的一天就被這群賊人給毀了。
貝爾娜提塔,你還真是不走運啊。
- 難得的一天就被這群賊人給毀了。
貝爾娜提塔,你還真是不走運呢。
- 對啊……
事到如今,我一定要給他們好看!
- 就是說啊……
事到如今,我一定要給他們好看!
- 唉,我的假日也泡湯了呢。
改天再補回來吧。
- 對啊,我的假日也泡湯了呢。
改天再補回來吧。
- 好了,趕緊出發吧。
- 和帝國還有陛下作對的惡徒們……
準備接受我的制裁吧。
- 我的實力可沒有那麼高超呢。
就期待各位的發揮了。